TidBITS#1119 日本語版

TidBITS Japanese hosoka @ ca2.so-net.ne.jp
2012年 3月 30日 (金) 04:21:02 PDT


TidBITS#1119/26-Mar-2012
========================
     英語版: <http://tidbits.com/issue/1119>
     日本語版: <http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1119.html>


   Apple の第3世代 iPad が、今週号の話題の中心となる。Adam が最初の週末
   におけるその素晴らしい売れ行きについて報告し、Sharon Zardetto が彼女の
   古い iPad 2 を Amazon で売ろうといろいろ調べてみる。Matt Neuburg は新
   しい iPad に彼の持っていた iBooks を移行させた際に電子ブックがすべて消
   えてしまったミステリーを解決する。Matt はまた通話のタイプごとに最良の
   結果を得るために iPhone 4 や 4S をどのように持つべきかを説明する。この
   携帯電話には二つのマイクロフォンが付いているからだ。紙に描いたスケッチ
   が自動的に Mac に取り込まれたらいいのにと思っている人のために、Steve
   McCabe が Wacom の Inkling をレビューした記事を寄稿する。これは、グラ
   フィックタブレットでもなくデジタルノート取り機でもない、非常に興味深い
   デバイスだ。それから、あなたが Inkling で描いたスケッチを保存しておく
   アプリをお探しなら、DEVONthink がお薦めだし、Joe Kissell が改訂したば
   かりの電子ブック "Take Control of Getting Started with DEVONthink 2,
   Second Edition" もある。今週注目すべきソフトウェアリリースは、CrashPlan
   と CrashPlan PRO 3.2、Skype 5.6.0.143、Keyboard Maestro 5.1、Fantastical
   1.2.2、それに Apple ソフトウェア・インストーラ・アップデート 1.0 だ。

記事:
     第3世代 iPad、最初の週末に 300 万台を販売
     改訂版電子ブックが DEVONthink 2 のデータ管理を解説
     Amazon の電子機器下取りプログラム:さよなら iPad 2!
     iPhone 4 のどこに話しかけるべきか
     おい iBooks、僕の本をどこへやった?
     Wacom Inkling でデザインを紙にスケッチできる
     TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2012 年 3 月 26 日


----------------- 本号の TidBITS のスポンサーは: ------------------

* 読者のみなさん! 今すぐ会員になって TidBITS を応援してみませんか?
    特典はこちら: <http://tidbits.com/member_benefits.html>
    今週は Jerry White 氏、Elizabeth Bolton 氏、
    Peter J. Kindlmann 氏と Rodney Keck 氏の暖かい支援に感謝!

* Yojimbo 3.0 from Bare Bones Software: The effortless,
   reliable information organizer for Mac OS X.
   It will change your life, without changing the way you work.
   Try it today! <http://www.barebones.com/products/yojimbo/>

* SYNC YOUR PHONE with The Missing Sync: Sync your calendar,
   address book, music, photos and much more between your phone
   and Mac. Supports ANDROID, BLACKBERRY, PALM PRE and many
   other phones. <http://www.markspace.com/bits>

* Dragon speech recognition software for Macintosh, iPhone, and iPad!
   Get the all-new Dragon Dictate for Mac from Nuance Communications
   and experience Simply Smarter Speech Recognition.
   Learn more about Dragon Dictate: <http://nuance.com/dragon/mac>

* CrashPlan is easy, secure backup that works everywhere. Back up
   to your own drives, computers, and online with unlimited storage.
   With unlimited online backup, this is one resolution you can keep.
   Back Up Your Life Today! <http://crashplan.com/ref/tidbits.html>

* Get more productive with software from Smile: PDFpen for
   editing PDFs; TextExpander for saving time and keystrokes while you
   type; DiscLabel for designing CD/DVD labels and inserts. Free demos,
   fast and friendly customer support. <http://www.smilesoftware.com/>

* Intego: VirusBarrier X6 provides comprehensive protection from
   malware and network threats, to keep Mac users safe from the
   dangers of the Internet. Fully compatible with Mac OS X Lion.
   Download a free trial. <http://www.intego.com/vbtx>

* Noteboom Video Tutorials for Apple Software: "As a trainer
   myself, I appreciate the clarity of these 'Tutor for' programs.
   I heartily recommend them to all! -MA" Learn iMovie, Lion,
   iPhoto, Bento, and more! <http://www.noteboomproductions.com/tb>

* Shooting a video on your iPhone? Great. Number of views = 0 :(
   Use Game Your Video to apply some video filters, motion and audio
   effects to your recorded video. Number of views = 1,000,000 :)
   Get Game Your Video today! <http://bit.ly/gameyourvideo>

* Scan anywhere with Doxie, the scanner for your Mac. Doxie scans
   paper, photos, and receipts anywhere - no computer required.
   And Doxie's great Mac software organizes, creates searchable PDFs,
   sends to the cloud, and more. <http://www.getdoxie.com/a/bits>

* Fujitsu ScanSnap Scanners - Save your business time and money
   with our easy-to-use small ScanSnap Scanner line. Eliminate
   paper piles by scanning documents, business cards, and receipts.
   Visit us at: <http://www.ez.com/sstb>

---- 皆さんのスポンサーへのサポートが TidBITS への力となります ----


第3世代 iPad、最初の週末に 300 万台を販売
------------------------------------------
     文: Adam C. Engst <ace @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/12877>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   Apple が、第3世代 iPad の販売台数がその最初の週末のうちに 300 万台を
   達成したことを発表した。ただし、その数には前の週に受け付けた予約分も含
   まれている。(2012 年 3 月 7 日の記事“Apple、第3世代の iPad を発表”
   参照。)Apple の Worldwide Marketing 担当上級副社長 Phil Schiller は、
   これがかつてないほど強力な iPad 発売開始であったと述べた。(iPhone 4S
   の最初の週末における売り上げは 400 万台を上回り、iPhone 4 の 170 万台、
   iPhone 3GS の 100 万台という記録を大幅に更新していた。)

<http://www.apple.com/pr/library/2012/03/19New-iPad-Tops-Three-Million.html>
   (日本語 
)<http://www.apple.com/jp/pr/library/2012/03/19New-iPad-Tops-Three-Million.html>
   "Apple (日本) - Apple Press Info - 新しいiPad、300万台を突破"
<http://tidbits.com/article/12843>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1117.html#lnk2>
   "Apple、第3世代の iPad を発表"

   これに比べて、第1世代の iPad は 100 万台を売るまでに 28 日間を要し、
   300 万台に達するには 80 日間を要した。Apple は第2世代の iPad 2 につい
   ては具体的な販売速度の数字を発表しなかったが、iPad 2 リリース後の最初
   の四半期の間に Apple は 920 万台の iPad を販売したので、そこから推測す
   れば iPad 2 が 300 万台を達するまでにおよそ 30 日間を要した計算になる。

   こうした結果こそまさに、最近四半期配当を発表したことも成長速度の鈍化を
   示すものではないという Apple の主張に根拠を与えるものとなる。(2012 年
   3 月 19 日の記事“Apple、四半期配当を払い、株式を買い戻す”参照。)そ
   してそれは、第3世代の iPad が発表された当日にオンライン Apple Store
   の反応が遅くて途切れがちであったのを見て私たちが個人的に感じた販売予想
   とも一致する。Apple はその種の発表によってどのようなトラフィックが発生
   し得るかを十分に承知しており、ウェブサービスのスケーリングにも十分経験
   を積んでいるにもかかわらず、それでも今回の圧倒的な需要の下ではオンライ
   ンの Apple Store を適切に動作させ続けることができなかったのだ。

<http://tidbits.com/article/12875>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1118.html#lnk0>
   "Apple、四半期配当を払い、株式を買い戻す"


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/12877#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/12877>


改訂版電子ブックが DEVONthink 2 のデータ管理を解説
--------------------------------------------------
     文: Adam C. Engst <ace @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/12882>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   紙に印刷された請求書や、ダウンロードした PDF、電子メールで届いた領収書、
   ウェブのブックマーク、RSS フィード、テキストファイル、その他、あちこち
   から届いたたくさんの有益な情報断片の山に、あなたは圧倒されていないだろ
   うか? Joe Kissell も昔はそうだったけれど、情報管理アプリケーションの
   DEVONthink 2 のお陰で、彼は情報過多を撃退できたばかりでなく、彼の自宅
   の狭い仕事部屋から紙の書類のほとんどを取り除くことに成功した。二年前、
   彼は "Take Control of Getting Started with DEVONthink 2" を執筆して、
   他の人たちが DEVONthink 2 を効率的に使いこなす手助けをしたが、その後に
   なって DEVONtechnologies は DEVONthink To Go という iOS アプリも出して
   きたし、DEVONthink 2 には十数回にもわたるアップデートをリリースして、
   このプログラムを以前にも増してよりパワフルなものにしてくれた。

   もしもあなたが大量のデータに埋もれつつあって、DEVONthink の助けを得て
   あなたのデジタルライフを掌握したいと思っているのなら、リリースされたば
   かりの第2版の "Take Control of Getting Started with DEVONthink 2" が、
   完全に最新になった情報とともに DEVONthink の核心を成す概念を説明し、あ
   なたが DEVONthink を使いこなせるさまざまの側面を手引きして行く。(あま
   りにも最新情報なので、まだ実際には利用できるようになっていない機能まで
   解説しているくらいだ!)DEVONtechnologies の協力を得て作成されたこの
   199 ページから成る電子ブックは、$15 で購入できる。

<http://tid.bl.it/tco-devonthink-tidbits>

   (初版のオーナーで、アップグレードの連絡を申し込まれた方には、既に割引
   購入の案内が電子メールで届いているはずだ。けれども Take Control アカウ
   ントの Profile ページで Contact Me オプションが No の設定になっている
   方は、お持ちの初版の表紙にある Check for Updates ボタンをクリックして
   頂ければ割引の案内が開く。)

<http://www.takecontrolbooks.com/account/profile>

   Joe は DEVONthink のたくさんの機能を説明しているが、もっと重要なのは、
   DEVONthink の多数のオプションをあなたの個性と必要性に合わせて使いこな
   すためのお手伝いを目指していることだ。多数の情報源からデータを読み込む
   方法や、階層的グループ分けやフリーフォームのタグ付けを使って情報を整理
   する方法、ブラウズあるいは検索で情報を見つけるやり方、DEVONthink To Go
   と組み合わせての活用、その他いろいろのことが学べる。

   この電子ブックでは、DEVONthink 2 の三種類の版、つまり DEVONthink Pro
   Office、DEVONthink Professional、DEVONthink Personal の三つともが扱わ
   れており、今月リリースされた DEVONthink 2.3.3 における完全に最新の情報
   が含まれている。

<http://www.devon-technologies.com/products/devonthink/>


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/12882#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/12882>


Amazon の電子機器下取りプログラム:さよなら iPad 2!
----------------------------------------------------
     文: Sharon Zardetto <szardetto @ szardetto.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/12886>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   Apple のハードウェアをいつも最新のものにしておくため、私は通常新しいモデ
   ルが出る度に、私のものを売ることにしている、とりわけ私の旧型となったばか
   りのものが未だ良い中古価格を持っているうちに。iPad 2 が出た時には、それは
   実質的には $75 しかかからなかった、何故ならば私の初代 32 GB Wi-Fi モデル
   は地元の大学では高値で受け入れられていたからである。Wi-Fi だけが彼らが必
   要としていたのものである (そして買える範囲内!)。

   私は第三世代 iPad にも同じアップグレード手法をとることを考えていて、私の
   完全無欠な、大事に使った中古 iPad 2 には $400 程度の値は付くのではないか
   と胸算用していた。私が考えもしなかったことは Apple がこの Wi-Fi iPad 2 モ
   デルを未だラインナップに残すということであった;私の 32 GB モデルは、容量
   が倍あると言っても、新品で AppleCare の付いたモデルと中古品との間に $100
   しか違いがないのでは、それが如何にピカピカであってもまず売れない。

   そうこうしているうちに、私は中古電子機器に対する Amazon の下取りプログラ
   ムに関するツイートを目にした。(申し訳ないが、それが私の追いかける誰の間の
   ものであったか、或いは誰が再ツイートしたのかとか、元々は誰からのものであ
   ったのかとか思い出せない。) このプログラムは、まだ一年も経たない May
   2011 に始まったものなので、聞いたことある人が殆どいないのかもしれない。私
   は、Amazon が提供する値段はきっと二束三文に違いないだろうと思った、と言う
   のも販売部門での彼らはできるだけ安くものを売っているからで、それにきっと
   手間がかかるであろうとも思った (販売部門では顧客に手間がかからないように
   なっているが)。

   私の予測はこれ以上外れ様がないという程のものであった:値段は申し分ないも
   のだったし、面倒なことは何もなかった。

   Amazon は、電子機器なら何でも買うわけではない - 彼らの最近の製品のまあま
   あ幅広いリストに載っているものでなければならないが、iPad 2 は現時点では売
   れ筋商品である。メインの Trade-In ページからスタートして、Electronics カ
   テゴリーで iPad 2 (或いは、何であれ) を検索する。あなたのモデルを見つけ出
   して、Trade In ボタンを押し、そしてあなたのものの状態を Acceptable,
   Good, 或いは Like New の中から選択して等級付けする。

<http://www.amazon.com/b/ref=ti_surl_tradein?ie=UTF8&node=2242532011>

   良くわからない場合は、定義も提供されている。Like New (新品同様) カテゴリ
   には、目に見える損耗は無く、刻印も無く、そして動作も完璧であるだけではな
   く、オリジナルの包装全てが揃っていなければならない。一番下に位置する
   Acceptable (許容範囲) では、引っ掻き傷、個人化、動作状況も "完璧" ではな
   く "良好" でも許され - とは言ってもその違いは定義されておらず、iPad では
   具体的に何を意味するのかは私には見当もつかない - そして充電器或いは USB
   ケーブルが無いのも許される。そうすると、値段が提示される。ネゴの余地は与
   えられず、受けるか受けないか決めなければならない。

   あなたのものの状態について嘘をつけるか? 勿論出来るが、でも逃げ切ることは
   出来ない。Amazon は受け取った機器を検査し、あなたが与えた等級に対する要件
   を満たすかどうかを調べる。もしあなたが過小に評価していれば、Amazon はその
   上の値段のカテゴリに上げると言っている;私にはこれは信用出来ないと思う理
   由は何も見当たらない、何故ならば、残りのプロセスも同様に公平であるからで
   ある。もしあなたが過大評価していれば、彼らはあなたを一段階下げるか、或い
   はそれを送り返してくる - それはあなた次第であり、しかもそれを送る前にその
   選択をする。いずれにしろ、返送料は彼らが払ってくれる (これは私が最も感銘
   を受けた部分でもある)。

   もし Amazon の提示を受け入れると決めると、このサイトはあなたの箱に貼り付
   ける前払いの USPS 又は UPS の送り状ラベルを発行する。もし他の業者を使って
   送りたい或いは送らねばならない場合は、自前となる。いずれにしろ、この提示
   が期限切れとなる前の 7 日以内に送付しなければならない。

   と言うことで、私は私の大事な iPad 2 をその元々の包装に細部に至るまで戻し
   てやった - 去年細心の注意を払って取り出したプラスチックの袋に至るまで。そ
   して私はその途中でも沢山の写真も撮った、iPad、付属品、そして包装まで。感
   傷のために? いいえ、何かが足りないとか、傷があるとか、或いはその他の無意
   味なたわごとで不公平に階級を下げられるような扱いを受けたくなかっただけで
   ある。私は、そんなことになるとは思ってはいなかった;しかし、だからと言っ
   て懐疑的な態度を捨てる気もなかった。

   私の心配は不要であった。数日のうちに、$375 のギフトカードが私の Amazon ア
   カウントに付与されていた。人々の中には、それが狙いなのさと思う人もいよう
   :これは Amazon にとっては悪い話ではない、何故ならば、私は私のお金をそこ
   で使わなければならなくて、それは彼らの収入を増やし、そして彼らのアクセス
   量も増える、等々。だから何なの? そこは私が買い物をして来た所だし、これか
   らもどの道お金を使うであろう所でもある。

   $375 は良い価格であったか? 勿論。(今週はほんのちょっぴりそうでもない、と
   言うのも値段は $380 へと _上がった_ からである!) Gazelle は、同じ iPad
   の完璧な状態のものに $290 しか提示していない;そして彼らは PayPal への入
   金をしてくれるが、そのために $90 を犠牲にすることになる。NextWorth はもっ
   と少ない - $273 である。eBay 上でさっとながめてみると、現在ビッドされてい
   るのは $325-$350 のあたりである。

<http://www.gazelle.com/ipad>
<http://nextworth.com/search/1/q/iPad/>
<http://www.ebay.com/electronics/ipad>

   こうして見ると、私は Amazon に売れる他のおもちゃもないか家中を探してみた
   い気にさせられる。私の夫のものでさえ。

   [Sharon Zardetto は、まだ紙でしか出版されない時代に Mac 本を何十冊も書い
   た。彼女はその後電子本に移行し、彼女の最新のタイトルは "Take Control of
   Safari 5" と "Take Control of Spotlight for Finding Anything on Your
   Mac" である。Twitter で彼女をフォローするには @SharonZardetto で。

<http://www.takecontrolbooks.com/safari?pt=TB1120>
<http://www.takecontrolbooks.com/spotlight?pt=TB1120>
<http://twitter.com/SharonZardetto>


     ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/12886#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/12886>


iPhone 4 のどこに話しかけるべきか
---------------------------------
     文: Matt Neuburg <matt @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/12878>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   iPhone 4 および 4S に付いているマイクロフォンについて、私はあることを
   知ったのだが、それが本当に大きな驚きだったので、ここに皆さんにもお伝え
   しておきたいと思う。それを知るまでは、私は次のことだけを知っていた。

   iPhone には2つのマイクロフォンと2つのスピーカーが付いている。それぞ
   れ、底面に一つずつと、上方に一つずつだ。底面に付いているマイクロフォン
   は、iPhone の正面から見れば Dock コネクタポートの _左側_ にある格子部
   分だ。(_右側_ にある格子部分はスピーカーだ。)電話として通話中は、こ
   の底面のマイクロフォンに向かって話すのが具合良くなっている。iPhone を
   耳に当てている際には、あなたはもう一つの、つまり iPhone 前面上の一番上
   近くにあるスピーカーを通じて聴いている。もしも、それと同時に、あなたが
   iPhone をくるりと回して iPhone の左下の角があなたの口の近くに来るよう
   にすれば、あなたの声は自然に直接底面のマイクロフォンに届くようになる。
   これは、音声メモを録音する際にも、Siri に話しかける際にも同じことだ。

   上面にあるマイクロフォンは、ヘッドフォンポートの隣にある小さな穴だ。あ
   なたが通話中、iPhone を耳に当てて底面のマイクロフォンに話しかけている
   間、この上面のマイクロフォンはノイズキャンセル(雑音防止)機能の実行の
   ために使われている。この上面のマイクロフォンは底面のマイクロフォンに比
   べてあなたの口からずっと遠い位置にあるので、このデバイスは上面のマイク
   ロフォンから聞こえるものはほとんどが背景雑音であって底面のマイクロフォ
   ンから聞こえるものが主にあなたの声だと想定することができ、雑音部分の入
   力を反転したものを音声入力にミキシングすることで雑音部分を減らしてあな
   たの声がより明瞭に相手に届くようにしている。

   そして、ここからが驚きの情報だ。通話中に、あなたの顔から iPhone を離し
   てスピーカーフォンモードに(「スピーカー」ボタンをタップ)した場合は、
   アクティブなマイクロフォンが _上面_ にあるマイクロフォンに切り替わる。
   皆さんはこのことをご存じだったろうか? 私は全然知らなかった。

   考えてみれば、この事実は理に適っている。なぜなら、スピーカーフォンモー
   ドでは、音声が iPhone の底面にあるスピーカーから出るからだ。だから、
   iPhone の底面にあるマイクロフォンはオフにしておかなければならない。そ
   うしないと、スピーカーから発する音がマイクロフォンで拾われ、通話相手に
   フィードバックされてしまうだろう。そうならないように、上面のマイクロフォ
   ンの方を使い、サウンド出力(iPhone の底面)と音声入力(iPhone の上面)
   との距離を最大限に広く取るようにしているのだ。従って、この場合は雑音防
   止機能は働かない。たった一つのマイクロフォンしか動作していないからだ。
   そして、これも理に適っている。スピーカーフォンモードにおいては、iPhone
   は通話相手に対し周辺環境全体の音を送信しているからだ。FaceTime ビデオ
   通話の際にも同じルールが適用される。なぜなら、適用される状況が同じだか
   らだ。FaceTime ビデオ通話は、その定義からして、スピーカーフォン通話だ
   からだ。(ビデオ録画をする際にも、やはり上面のマイクロフォンだけが動作
   する。)

   そういったことを、私は知らなかった。だから、私は iPhone 4 を入手して以
   来、ずっとスピーカーフォン通話で iPhone の間違った持ち方をしていた。私
   は上面のマイクロフォンが私と反対を向くようにしてスピーカーフォン通話を
   していたのだった。なぜなら、通話中には「マイクは底面にあるものだ」と思
   い込んでいたからだ。けれどもこの事実を知った今、私は iPhone を正しい方
   法で持つようになり、通話相手の人たちは私の声を以前よりよく聞き取れるよ
   うになった。また、通話相手のことを考えて、私は以前よりもスピーカーフォ
   ン通話をあまり使わなくなった。底面のマイクロフォンを使えば、そちらの方
   がより良いマイクロフォンなのだから、より優れた電子機器を利用しているこ
   とになる。さらに、ノイズキャンセル(雑音防止)機能も働く。だから、通話
   相手にできるだけよく聞き取ってもらいたいと思うなら、iPhone を耳に当て
   て通話するか、または何らかのヘッドセットを使うかするようにし、スピーカー
   フォンモードは使わないようにする方が良い。

   この話題について私が言いたいのはそれだけだ。私は、とても興味深くしかも
   実際に役に立つことを知ったし、きっと知らない人たちも多いだろうと思った
   ので、ここで皆さんに披露したいと思ったのだ。でも最後に一言だけ文句を言
   わせて頂きたいのは、こんなに単純で役に立つ事実を、いったい _どうして_
   私はこれまで知らなかったのかという点だ。私が知らなかったのは、Apple が
   私に教えてくれなかったからだ! ひょっとしたらどこかの Knowledge Base
   記事に書いてあるのかもしれないが、私は気付かなかった。なぜなら、そんな
   ことを探す必要があるとは思わなかったからだ。(そして、この事実を知った
   今、あらためて探してみたけれども、まだ見つけられていない。)iPhone に
   付いていたあの薄っぺらい小さなパンフレット ("Finger Tips" などという洒
   落たタイトルが付いている) を探してみたけれども、そこにも何も書いてない。
   実際、私がこの小さな金塊のような知識に出くわしたのは、本当に単なる偶然
   だった。何とそれは、WWDC 2011 で録画された技術的な開発者向け講演のビデ
   オを観ていて気付いたのだ。もしも私が開発者でなかったら、あるいは、私が
   たまたまそのビデオを観る気にならなかったとしたら、私はこの事実に全く気
   付かなかったかもしれない。ただし、この記事を書く準備をしながら、私はこ
   の同じ話題が議論されているものをいくつか見つけた。主に「もしもし、聞こ
   えますか?」というタイプの話題を探していて見つけたものだ。[訳者注:
   特に上面マイクを覆うようなスキン/カバーを装着した iPhone でビデオ撮影
   をするような場合には注意が必要ですね。]

<http://manuals.info.apple.com/en_US/iphone_4_finger_tips.pdf>
   (日本語 
)<http://manuals.info.apple.com/ja_JP/iphone_4s_finger_tips_guide_j.pdf>
   "iPhone 4S Finger Tips - クイックスタートガイド"
<http://www.everythingicafe.com/forum/threads/quiet-audio-on-iphone-4-video-microphone-problem.62922/>

   Apple が自社のハードウェアの使い方についてまともな説明を顧客に提供した
   ら、何か都合の悪いことでもあるのだろうか? 私には何も思い浮かばない。
   iPhone のすべては一目瞭然でマニュアルなんか要らない、という神話に固執
   することで、間違いなく Apple はユーザーたちに害を及ぼしている。そして
   Apple は、結局自社にも害を及ぼしている。なぜなら、情報公開によって人々
   はもっと効率的にデバイスを使うようになり、もっとそのデバイスを気に入る
   ようになるからだ。


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/12878#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/12878>


おい iBooks、僕の本をどこへやった?
-----------------------------------
     文: Matt Neuburg <matt @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/12879>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   新しい第3世代 iPad (あるいは iPad 3 でも、新型 iPad でも、iPad Early
   2012 でも、何でも好きなように呼べばよいと思う) が届いた日、私はそれま
   で使っていた第1世代 iPad の人格をそのままこの新しい iPad にシームレス
   に引き継がせたいと思った。そこで私が最初にしたのは、古い iPad を私のコ
   ンピュータに接続して、iTunes を使ってバックアップを作ることだった。そ
   れから私は古い iPad の接続を外し、新しい方の iPad を接続した。新しい
   iPad を起動させて、いくつか必要な準備を済ませると、iTunes がダイアログ
   を出したが、そこには実質的に次のようなことが書いてあった:「さて、あな
   たはこの iPad を完全に新規の iPad として設定することも _可能_ ですが、
   お見かけしたところあなたは別の iPad のバックアップをお作りのようですの
   で、おそらくあなたは新しい iPad の上に古い iPad のアプリやデータ、設定
   などをリストアしたいとお思いなのではないでしょうか?」

   そう、まさにそれが私のしたいことだったので、それから数分後にはその作業
   が終わった。私は新しい iPad をコンピュータとの接続から外し、スクリーン
   のロックを外して、古い iPad でこれまでいた世界と事実上全く同じ世界に自
   分がいるのを目にした。もちろん、古い iPad には付いていなかったカメラが
   新しい iPad には付いているので、カメラに関係する Apple 製アプリが三つ
   新たに出現していた。けれどもそれ以外は、私の古いアプリのすべてと、私の
   古いフォルダのすべてがあって、古いデータのすべてがちゃんとそこにあった。
   パスワードのうちいくつか(例えばメールの取得と送信に使うパスワード)が
   忘れられていてもう一度入力しなければならなかったけれども、それ以外では
   すべてのアプリがそれぞれのサンドボックスを持ち込んでいて、それらは古い
   iPad に存在していたものと全く同じ保存設定や書類の世界から成っていた。

   例えば、私が GoodReader を起動してみると、以前に私がそこに持ち込んであっ
   た PDF 本や書類などがすべてそこにあって、GoodReader は私が最近どの書類
   を読んだかも、どのページが開いてあったかも、すべて覚えていた。他のアプ
   リでも同様だった。古いデータがすべて持ち込まれており、まるでデバイスか
   らデバイスへの移行がなかったかのように、前回と同じ状態ですべてが開いた。
   ただ、たった一つの例外を除いて - それが、iBooks だった。

   私が iBooks に託していた本は、何十冊もあったというのに、それらがことご
   とく完全に、消滅していた。

   これは極めて困った状況であった。ことに、iBooks が Apple 製のアプリであ
   ることを考えればなおさらだ。実際、ある意味これは iPad における Apple
   の旗艦アプリであると言っても過言ではない。なぜなら、iPad の主要な目的
   の一つは読書のためなのだから。(そして、第3世代 iPad の Retina ディス
   プレイに表示される極めて鮮明な文字のお陰で、今はことさらそう言える。)
   だから、私の持っているすべてのアプリの中で、変な挙動を最もして欲しくな
   いのが iBooks だった。なのに、いったいなぜこんな挙動だったのか?

   私は他の TidBITS スタッフたちに質問してみた。すると、Michael Cohen が
   こう言った:「何が問題なの? iBooks の中の僕の電子ブックは全部、問題な
   く移行したよ。確かに最初のリストアでは移行しなかったけれど、そのあとで
   実行した最初の同期の結果としてすべてが移行されたよ。」えっ、何だって?
   最初の _同期_? そう、あとで分かったのは、Michael は彼の電子ブックを
   iTunes で同期させていたということだ。つまり、彼の iTunes ライブラリの
   中にリストされている Books コレクションが、彼が同期を走らせる度に自動
   的に彼の iPad へミラーリングされていたのだ。それに対して、私は本の同期
   はしていない。

   いったい _なぜ_ 私が iPad の本を iTunes で同期しないのかと不審に思われ
   る方もおられるだろう。それには、二つ理由がある。一つは、私が自分の本を
   手で管理するのが好きだからだ。これは私が音楽を管理するのと同様で、その
   際のテクニックは Apple が喜んで完全に許容しているものを使っている。私
   は、音楽を iPad に取り込む際に同期は使わない。その代わり、私は iTunes
   にある楽曲を iTunes のサイドバー上にある iPad の項目の上へドラッグする
   ことによって iPad の中へ入れている。本についても状況は同様で、ただいく
   つか他にも選択肢があるだけだ。私は電子ブックを iTunes のサイドバー上の
   iPad 項目の上へドラッグすることもあるし、時には iPad 自体を使って電子
   ブックを入手することもある。例えば Dropbox を通じて持ち込んだり、ある
   いは Safari を使ってダウンロードしたり、あるいは誰かが電子メールで私に
   本を送ってくれることもある。そしてその後で、私は iOS の書類交流の機能
   (つまり Open In ボタン)を使ってそれを iBooks へ移動させるのだ。

   私が本を iPad との間で同期していないもう一つの理由は、そうするのが怖い
   からだ。iTunes で iPad との本の同期をオンにしようと試みる度に、不快な
   言い方のダイアログが現われて、私の楽曲や映画を削除するぞと脅してくる。
   でも、そんなものは根拠のない削除に思える。本の同期が、私の楽曲や映画と、
   いったい何の関係があるというのだ? それに、いずれにしても削除を認める
   気など私にはさらさらない。そういうわけで、私は結局一度も本の同期をオン
   にしなかった。(このダイアログを敬遠したのは私が最初ではない。Apple の
   討論フォーラムにもこの話題が登場している。)

<http://tidbits.com/resources/2012-03/AreYouSure.png>
<https://discussions.apple.com/thread/2534000>

   でも、私は問いたい。いったいなぜ、同期などをする必要があるのか? いっ
   たいどうして iBooks は、どこから入手した本であっても、普通に _データ_
   として扱って、バックアップに保存しリストアで復旧させられるようにしない
   のか? _他の_ アプリは皆、それぞれのデータをそのように扱っているではな
   いか? どうして iBooks は、本の保存と復旧の主要な方法として同期を使う
   のか? いったい Apple は何を考えて iBooks にこのような予想外の挙動をさ
   せたのか? もちろん私は Apple が実際に何を考えているのかを知らないが、
   次のような点を手掛かりとして Apple の考えを想像することはできる:

* **手掛かりその1:** 今回のバックアップとリストアの作業で生き残らなかっ
   たのは、私の本だけではなかった。私の _音楽_ も、生き残らなかった。私の
   音楽は、あとであらためて iTunes から新しい iPad へ、手でコピーしてやら
   なければならなかった。もちろん、もしも私が以前から音楽を同期させていた
   ならば、その同期のプロセスそのものによって自動的に音楽はコピーされてい
   ただろう。音楽の同期というのは _そのために_ するものなのだから。実際、
   Michael の電子ブックで起こったのはまさにそのことであった。彼は本を同期
   しているのだから。

* **手掛かりその2:** iBooks はファイル共有のインターフェイスに登場しな
   い。つまり、iTunes がそのデバイスについて表示する Apps パネルのアプリ
   同期セクションの下に並ぶアプリやそれぞれの書類のリストの中に、iBooks
   が含まれていない。例えば GoodReader は、その書類をここにリストしていて、
   書類を Finder から GoodReader へドラッグしたり、書類を GoodReader から
   Finder へコピーしたりもできる。けれどもここを使って本を Finder から
   iBooks へコピーすることはできない。できるのは、楽曲でするのと全く同じ
   ように、iTunes のサイドバーのリストにあるそのデバイス _本体_ の項目へ
   ドラッグすることだけだ。

   私が何を言いたいかお分かりだろうか? これを見れば、_Apple が電子ブック
   を楽曲と同じようなものだと考えている_ のが明らかではないだろうか。彼ら
   は本と曲(さらには映画や、それと類似のタイプのデータ、例えばテレビ番組
   やポッドキャストなど)との間に類似性が成立すると考えていて、私たちはそ
   れらのタイプのファイルが持つ次のような全体的性質を意識することで、その
   アナロジーを理解することができる:

* Music アプリ(デバイスによっては以前 iPod アプリと呼ばれていたこともあ
   る)というものがあるが、そのデバイス上の楽曲はこのアプリの書類ではなく、
   楽曲はデバイス全体に属し、iTunes の中ではそのデバイスの Music カテゴリー
   の中に登場する。

* Videos アプリというものがあるが、映画はこのアプリの書類ではなく、デバ
   イス全体に属し、iTunes の中ではそのデバイスの Movies and TV Shows カテ
   ゴリーの中に登場する。

* そういうことなら仕方なかろう。iBooks というものがあるが、(Apple の考え
   によれば) 本はこのアプリの書類ではなく、デバイス全体に属し、iTunes の
   中ではそのデバイスの Books カテゴリーの中に登場する。

   問題は、当然ながら、その Apple の考えが間違っていることだ。本は、iOS
   世界の中で、楽曲と類似のものでは _ない_。このアナロジーは全く人工的な
   ものであって、実際的な現実と直面するやいなや崩壊する。私の身に起こった
   ことがまさにそれだ。

   さきほども述べたように、本がそのデバイスに到着する方法には、楽曲には当
   てはまらないものがいくつも存在する。例えば、その本が Dropbox か Safari
   を経由してそのデバイスにやって来て、私がそれを iBooks に移したとしよう。
   私が何らかの他の手段を用いて別途バックアップを作っていない限り、それは
   _私が持っているその本の唯一のコピー_ である可能性が高い。その上、その
   「他の手段」はなかなか実行が難しい。なぜならこのデバイスは、この奇妙な
   「音楽と映画と本」のカテゴリーに関しては、まるでダイオードのような働き
   をするからだ。つまり、電流は片方の向きにしか流れない。音楽をデバイスの
   上へコピーすることはできてもそこから取り出すコピーはできないのと同様、
   本をデバイスへ持ち込むことはできてもそこからコピーして取り出すことはで
   きない。その一方で、本は私のコンピュータにバックアップされていない。だ
   から、次の世代のデバイスへ移行する際に生き残れなかったのだ。

   結局、私は自分の本を失ったわけで、もしあなたも手動で本を管理しておられ
   るなら、あなたも、注意深くしていない限り、本を失う可能性がある。あらか
   じめよく計画を立てておくのが肝要だ。こうして私の身に起こったことを知っ
   たあなたは、大切な本のコピーが iPad 上にしかないという状態を作り出すべ
   きではない。もしもその本が iBookstore から購入したものならば、iTunes
   で File > Transfer Purchases from iPad を選べば iTunes に転送されるは
   ずだし、また iBookstore からダウンロードし直すこともできるはずだ。さら
   に、あなたのデバイスを iCloud にバックアップすることでコピーを保存して
   おくこともできるかもしれない。TidBITS 出版者の Adam Engst が調べたとこ
   ろによれば、iCloud バックアップから後日適切にリストアできるのは、あな
   たがその本を _一度も_ iTunes で同期させなかった場合 _のみ_ だという。
   いったん同期をしてしまえば、iOS は(正しいことか間違ったことかはさてお
   き)iTunes がすべてのコピーを保持していると想定するらしく、もはやあな
   たの本をクラウドにバックアップしなくなる。確信が持てないなら、その本の
   別コピーを何らかの方法で手に入れてそれをあなたのコンピュータに保管して
   おけばよい。そうすればもしもバックアップとリストアの作業の最中にあなた
   の iPad からデジタルな煙のごとくパッと消え失せてしまったとしても、それ
   があなたの唯一のコピーでなければ安心だ。

   あるいは、完全に屈服してあなたの本を全部 iTunes に同期させるのもきっと
   一方法なのだろう。個人的には、私は白旗を掲げるのは嫌だ。私は、自分のメ
   ディアを手動で管理する権利を守り抜くためにできる限り長く戦い続けたいと
   思う。それに第一、私はあのボタンを押すのが怖いのだ!


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/12879#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/12879>


Wacom Inkling でデザインを紙にスケッチできる
--------------------------------------------
     文: Steve McCabe <steve @ stevemccabe.net>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/12870>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   その昔の 1997 年、System 7.6 が最新の OS として私の PowerBook 1400 で
   走っていたころ、PC を使っていたある友人が彼の CrossPad を私に見せてく
   れた。これは独創的なデバイスで、外見はどう見ても単なるクリップボード文
   具だった。けれどもそのボードの中に、小型の発信器を備えた特別の Cross
   ペンの動きを探知するトラッキングシステムが内蔵されていた。実際的には、
   この板の上であなたが動かしたペンの動きが記録され、あなたのいたずら書き
   も、手書きの図も、文章も、すべて画像ファイルとしてコンピュータへ転送さ
   れた。つまり転送というのは、パラレルバス経由か、あるいはそれに相当する
   何か PC のたわ言を通して、ということだ。この CrossPad はアイデアとして
   は輝かしいものであったけれども、まず Windows でしか使えないことに加え
   て、いかに理論的に素晴らしかったとしても、やなりどうしても乗り越える
   (cross) ことのできない壁というものがそこにはあった。(駄洒落は、断然、
   意図的なものだ!)

<http://www.amazon.com/dp/B00000K1R3/?tag=tidbitselectro00>

   そういうことをわざわざ書いたのは、Wacom の素晴らしい人たちから私の許に
   届いた新しい Inkling を初めて手にして、私がどれほど興奮したか(それと
   同時にちょっと奇妙なノスタルジーも感じてしまったか)を説明したいと思っ
   たからだ。Wacom 社は、名前はびっくりするほど奇妙だけれども機能は高く評
   価されているグラフィックタブレット、例えば Cintiq、Intuos、Bamboo Fun
   といったものでよく知られている。この Inkling は、CrossPad でやって行け
   ないと Cross 社が 2001 年に決断して以来大きく開いていたギャップを埋め
   ることを目指したものだ。

<http://www.wacom.com/>
   (日本語)<http://wacom.jp/jp/>
   "Wacom | ようこそWacomホームページへ"


**Inkling のセンサーとペン** -- Inkling は、その隙間需要を埋めるために大
   きな役割を果たす。まずあなたの目に留まるのはマッチ箱二つ分くらいの大き
   さのセンサーボックスだ。これを、普通の紙の一番上の部分に取り付ける。残
   念ながら、そこがこのデバイスの最初の欠点となる。このセンサーデバイスは
   その底部に小さなクリップがあって紙に取り付けるようになっているが、この
   クリップの開きが少なく (およそ 3 mm) たった 20 枚程度の紙しか挟めない。
   用箋の綴じた部分を挟むのは無理だ。

<http://www.wacom.com/en/Products/Inkling.aspx>
   (日本語)<http://wacom.jp/jp/products/inkling/>
   "Wacom | Inkling"
<http://tidbits.com/resources/2012-03/Inkling-sensor.jpg>

   将来のバージョンでは、クリップをもっとずっと大きく開くものにするか、あ
   るいは何らかの方法でセンサーボックスをクリップボード文具に固定できるよ
   うにするなどの方法を工夫してもらえれば便利だろうと思う。片側に綴じ目の
   あるスケッチ帳を使う場合は、単にセンサーをそのページの一番上に挟むだけ
   でよい。スケッチ帳が上の辺で綴じられているなら、クリップをページの横側
   に挟むこともできる。その場合は、生成された画像をあとでソフトウェアの中
   で回転させればよいだけだ。でも、この製品は現在のところ机の上で使う必要
   がある。CrossPad では当たり前であったようなクリップボード文具風の台の
   上で使うのは、今は現実的ではない。センサーは紙の縁に挟んで装着し、それ
   から机の上に置いて使うように作られている。何か支える台が欲しい場合、あ
   るいは紙の下に何らかの下敷きが欲しい場合は、十分大きな台で Inkling も
   一緒に支えるようにするか、または十分薄い下敷きでセンサーが端から垂れ下
   がって後ろに傾いてしまわない強度のあるものを使うかしかない。

   この Inkling は最大 A4 サイズ (メートル法を使っていない国の人のために
   説明しておくと、US Letter サイズに近い) までの紙で動作するようにデザイ
   ンされている。これで、使えるスペースが十分広く確保できる。このセンサー
   は、センサーから 2 cm (0.8 インチ) 以内の至近距離からの入力は処理でき
   ないからだ。

   いったん Inkling をクリップで紙に装着すれば、ボタンを一つ押すだけでセ
   ンサーが稼動し始める。あとは、Inkling の特殊なペンを使って書くだけだ。
   このペンは普通のボールペンと同じように書ける。(実際、標準的なミニサイ
   ズのボールペンの替芯も使えるし、出荷時には四本の替芯も付属している。細
   かいことだが、とても素敵だ。)ただし、このペンの先には小型の送信機も内
   蔵されている。センサーのことを考えて、ペンを持つ際にはペンの先からここ
   ろもち離れたところを指先が掴むようにし、送信機とセンサーの間に障害物が
   ないようにして使う必要がある。

<http://tidbits.com/resources/2012-03/Inkling-pen-sensor.jpg>

   あなたが文字や絵を書くと、このペンはペン先にかかる筆圧を感知して動作す
   るが、センサーが働いているとあなたが体で感じることはない。その結果、完
   全に自然な形で使い続けられる。けれどもペンが働き始めると、紙の上の部分
   にクリップ留めされたセンサーにペンからの信号が伝わり、あなたの書いてい
   るものが認識され、システム全体が動作を始め、あなたのペンの動きをすべて
   記録する。あなたはただ普通通りに書いているだけだ。私の感じでは、Inkling
   はとても書き心地が良いと思った。

   理論的には、このペンは頭の部分にあるボタンに触っただけでオンになること
   になっているが、私はその部分にちょっとがっかりした。タッチしても少し不
   格好でローテクな感じが拭えず、バッテリのキャップを開く方がずっと信頼で
   きる感触だ。


**Inkling の使い方** -- 書き終えた後にデータを Mac へ転送するのは、驚く
   ほど簡単だ。(念のために言っておくと、あなたが書いている間は Inkling
   を Mac に接続させておく必要はない。)この Inkling には 25 cm (10 イン
   チ) の micro-USB ケーブルが付属していて、これはデバイスを充電もするし、
   それと同時にデータが Inkling の Sketch Manager ソフトウェアへとコピー
   される。Sketch Manager の中には、あなたの紙のページに書かれているもの
   が、その通りに複製されて表示される。あなたが何を描いたとしても、それが
   そのまま忠実に Inkling がキャプチャする画像に再現されている。

<http://tidbits.com/resources/2012-03/Inkling-Sketch-Manager.jpg>

   Sketch Manager はあなたの画像に二種類の便利な調整を施すことができる。
   例えば、線の太さを調節することができる。Inkling のセンサーは単にあなた
   が何を書いたかだけでなく、あなたが書いた順番も覚えているので、Sketch
   Manager はあなたが書いたり描いたりしたものの中からタイムラインの一区間
   を選んでその部分だけを消すこともできる。ただし、そんな機能があまり役に
   立つとは私には思えないのだが。

   もっと役に立つのは、Inkling のスケッチをレイヤーに分けてアクセスできる
   機能だ。図を描いたり文字を書いたりしながら、センサーの上にある "layer"
   ボタンをちょいと押してやると、センサーはそこから新しいレイヤーをスター
   トさせる。それらのレイヤーは Sketch Manager の中で分離することができ、
   別々に書き出すこともできる。このようにして Sketch Manager に読み込まれ
   るものは、一つのファイルであってもその中に複数のレイヤーが含まれている。
   物理的に新しい紙に移る度にレイヤーボタンを押せば、一つの書類の中で個々
   のページが別々に保存される。

   Sketch Manager が書き出せるフォーマットはいつもの面々、PNG、JPEG、PDF、
   SVG、BMP といったものが可能だ。おそらくそれよりも役に立つのが、直接に
   Illustrator および Photoshop へ書き出せる機能だ。Illustrator にスケッ
   チを送ればベクターグラフィックスに変換され、ペンによる個々の一筆がそれ
   ぞれ別々のベクターオブジェクトになる。一方 Photoshop への書き出しはと
   いうと、いや、私はよく知らない。私が試してみた限りでは、Photoshop への
   書き出しが最後まで完結したことは一度もなかった。Sketch Manager は書き
   出しが完結したと主張するのだが、Photoshop は Sketch Manager が何を言っ
   ているのかまるで理解できない風に挙動した。

   残念なことに、Inkling のハードウェアが私のペンの動きを正確にキャプチャ
   することにかけては素晴らしい働きをしているにもかかわらず、ソフトウェア
   たる Sketch Manager の働きはぎこちない。インターフェイスは標準とはほど
   遠く、書き出しするだけのような単純な作業にも、分かりにくいボタンのシス
   テムを解読する苦労が必要となる。別の方法として、File メニューの Save
   as Different Format という(奇妙な名前の)コマンドを使うこともできるが、
   これには Command-F という信じられないようなショートカットが付いている。
   確かに Sketch Manager は動作はするが、その方法は快適でもなければ馴染み
   あるものでもない。

   ハードウェアの使いやすさとソフトウェアの不格好さとの対比は、そのまま
   Wacom の強みと弱点を際立たせている。同社のグラフィックハードウェアは、
   私が初めて CrossPad に憧れを抱いたころから変わらず市場のトップを走って
   いるし、それにはちゃんと正当な理由があるのだが、同社のソフトウェアには
   足りないところがたくさんある。その結果として、最も賢明な対策は、できる
   だけ早くグラフィックスを Sketch Manager から外へ出すこと、比較的静的な
   フォーマットである JPEG や PDF として、あるいは操作の可能な Illustrator
   ファイルとして、書き出してから使うことだと言える。

   Illustrator に書き出されたベクターイメージは、ほとんど圧倒されるかと思
   うほど細部にわたる情報を提供する。100 パーセントのズームで画像を表示さ
   せると、アンカーポイントがあまりにも密集していて互いに溶け込み、まるで
   図柄の線の上にさらに青い筆で一筆書き加えたかのように見える。ズームして
   もっと拡大すると作業がしやすくなるが、そこからこの画像の現実が明らかと
   なる。つまり、Inkling は単純にそのペンから一連の位置情報を検出して、そ
   れぞれにアンカーポイントを割り当てているのだ。大きくて幅広い、全体を素
   早く払うようなカーブの方がうまく行く。細かな図形、例えば手書きの文字な
   どは、Illustrator の中で図形として処理するのが難しくなるので、ラスター
   画像として書き出す方が適していることが多い。

<http://tidbits.com/resources/2012-03/Inkling-Illustrator-output.png>


**対象となるユーザーは?** -- では、どういう人のために Inkling はあるの
   だろうか? 思うに、CrossPad は、ライターたちやノートを取る人たちを狙っ
   たものであった。けれどもこの Inkling はそれよりもアーティストたちによ
   り焦点を絞ったもののように思える。このデバイスの来歴を見れば、それは驚
   くことでもなければ不合理なことでもない。それを念頭に置いて、また私が生
   活のために絵を描いたことがないという事実も深く意識した上で、私はこの
   Inkling を私よりずっと芸術家肌の妻に手渡した。

   妻の Deborah は最近ある友人のためにロゴをデザインしているところだった
   ので、喜んで Inkling を試してみたいと言った。彼女はまず、ロゴの土台と
   して使いたい写真をプリントアウトしてから、その上に Inkling で手書きし
   始めた。つまり、グラフィックタブレットを使ってトレースするのと同様の作
   業だ。それを彼女は Illustrator に持ち込むことができたが、その時点で
   Sketch Manager の提供したベクターイメージを使うのでなく、それよりはる
   かにアンカーの数の少ない、自分で手書きした図を使った。つまり、Inkling
   から読み込んだものをテンプレートとして使ったのだ。それから彼女は
   Illustrator の中で、結果のファイルを目的の形に仕上げた。

   この Inkling には、CrossPad にあった「いつでもそこにある」感がない。ク
   リップの顎がちっぽけなこともちょっと問題だし、私の感じではこのクリップ
   の質感はまだ頑丈さが十分でない気がする。それに、これだけではグラフィッ
   クタブレットの代わりにはならない。Inkling はペンの一筆一筆をキャプチャ
   することにかけては素晴らしい働きをするが、私のお気に入りのグラフィック
   ソフトウェアからはあまりにもかけ離れている。逆に、グラフィックタブレッ
   トでは常にコンピュータに繋いだ状態で使う必要があるが、Inkling に欠けて
   いるのはリアルタイムのフィードバックだ。それは、コンピュータから離れて
   独立で使えることの代償とも言えるだろう。

   だから、これが提供してくれるものは、ポータブルな状態でスケッチやノート
   取りができるという、興味深い可能性だ。このキット全体が、とてもコンパク
   トでうまくデザインされた携帯用ケースに入っており、ケースの大きさは筆箱
   くらい、ペンはヒンジ部分に、センサークリップと micro-USB ケーブルはケー
   ス内部に収納するようになっている。さきほども触れたように、使っている間
   はコンピュータと接続する必要はない。ミーティングにこれを持って行って、
   紙にクリップを挟んでそのまま仕事を始めればよく、その際ラップトップ機を
   取り出す必要もない。すべてをケースに収めた状態で、家に帰ってから、あな
   たのデータをまとめてケーブル経由の一方通行で移し、それと同時に逆方向で
   センサーとペンの両方のバッテリを充電すればよい。

<http://tidbits.com/resources/2012-03/Inkling-case.jpg>

   グラフィックアーティストにとって Inkling が魅力あるものであるのは至極
   明らかだろうが、学生たちにとってもまた魅力あるものとなり得る。手書きの
   ノートがキャプチャされ、それを DEVONthink のような情報管理アプリケーショ
   ンへ書き出すことができる。追加のメタデータはあとで書き込めばよい。この
   ような Inkling ベースのノートが最も便利なのは、ただ単純に文字だけでは
   ない授業だろう。数学や物理のノートに数式やグラフ、図式などを書くことが
   できればとても役に立つ。Jane Austen についてのメモを MacBook にタイプ
   するのならば簡単だろうけれど、立体的なベクトル図式を普通のラップトップ
   機のトラックパッドで再現するのは非常に困難か、あるいは不可能と言っても
   よいだろう。

<http://www.devontechnologies.com/products/devonthink/overview.html>

   結びに、Inkling は私がずっと欲しかった CrossPad でもなければ、グラフィッ
   クタブレット機に代わるものでもない。けれどもこれは、フリーハンドのアー
   ト作品や、図入りのノートを Mac へ転送するための便利な手段だ。これは、
   自らの周囲の世界の様相をグラフィカルに記録したい人たちの多くにとって、
   魅力あるものとなるだろう。

   残念ながら、これをすぐに入手するのは難しいかもしれない。Wacom はどうや
   ら Inkling の販売を Amazon.com 経由のみで扱っているようで、Amazon の
   Inkling ページにあるコメントの内容から判断すると、2011 年 11 月に初め
   て Inkling が出荷された際には予約分をさばいたのみで売り切れ、それ以後
   も新たな出荷がある度に即座に売り切れているらしい。現時点では、Wacom は
   「在庫状況は Amazon.com でお調べ下さい」と言っているのみで、Amazon は
   ただ Inkling が入荷次第通知の欲しい人はサインアップするようにと言って
   いるのみだ。[訳者注: 日本の Wacom ストアでは直接注文を受け付けている
   ようですが、現時点では「現在品切れ中です。次回入荷は 2012 年夏頃を予定
   しております。」と書かれています。]

<http://www.amazon.com/dp/B005KPUYVA/?tag=tidbitselectro00>

   [ニュージーランドに住む Steve McCabe は、Mac コンサルタントで技術ライ
   ター、教師でもある。彼はニュージーランドでの冒険について語り、テクノロ
   ジーを題材にしたブログを綴り、最近個人ブログの再構築を終えたばかりだ。]

<http://www.mccabe.net.nz/>
<http://www.threelionstech.com/blog>
<http://stevemccabe.net/>


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/12870#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/12870>


TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2012 年 3 月 26 日
-----------------------------------------------------------
     文: TidBITS Staff <editors @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/12887>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

**CrashPlan と CrashPlan PRO 3.2** -- Code 42 Software が、同社のバック
   アップソフトウェアおよびオンラインバックアップサービスである CrashPlan
   と CrashPlan PRO のバージョン 3.2 をリリースした。最も注目すべき点は、
   メニューバーにアイコンが追加されて、内向きおよび外向きのバックアップ状
   況を見たり、すべてのバックアップを一時中断すべき時間間隔を指定したり、
   CrashPlan アプリケーションを開いたりすることができるようになったことだ。
   その他の新機能としては、ラップトップ機のバッテリ残量が低くなった場合に
   自動的にバックアップを一時中断するオプションや、ネットワークのインター
   フェイスやワイヤレスネットワーク接続の状況に応じて自動的にバックアップ
   を一時中断するオプション、元のファイルアクセス権かあなたの現在のファイ
   ルアクセス権かのいずれかに基づいて他のユーザーからファイルをリストアで
   きる機能などがある。既存のユーザーは、手持ちのクライアントソフトウェア
   へのアップデートを自動的に受け取ることになり、いくつか既知の問題点も積
   極的に対処されつつある。(30 日間の無料オンラインバックアップ試用あり、
   17.8 MB、リリースノート)

<http://www.crashplan.com/>
<http://www.crashplan.com/business/>
<http://support.crashplan.com/doku.php/3.2_known_issues>
<http://support.crashplan.com/doku.php/release/m27_r02>

   CrashPlan と CrashPlan PRO 3.2 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/12885#comments>


**Skype 5.6.0.143** -- 数多くの歓迎すべき改善を提供しつつ、Microsoft の
   所有するビデオおよびオーディオのインターネット電話ソフトウェア Skype
   が Mac OS X 用バージョン 5.6.0.143 にアップデートされた。追加機能のリ
   ストで一番に挙げられているのが自動ソフトウェアアップデート機能だ。これ
   で、手動でアップデートをチェックする必要が軽減されるとともに、とうてい
   信頼できるとは言えなかった Check for Updates メニュー項目も修正される
   ことになるはずだ。今回のリリースではまたグループ通話のユーザーインター
   フェイスに「ダイナミックモード」が追加され、これを選べば現在話している
   参加者が画面の一番上に来るようになる。これをもう一つの追加機能、すなわ
   ち Mac OS X 10.7 Lion のフルスクリーンモードへの完全対応と組み合わせれ
   ばうまく働くはずだ。このアップデートではまたメッセージを会話からも履歴
   からも削除できるようになるとともに、背景雑音を減らすためにマイクロフォ
   ン設定の自動調整をオフにできるようになった。これらの追加機能のお陰で以
   前より快適に Skype が使えるようになったはずだが、The Verge の指摘によ
   れば Mac 版のリリースは機能面で Skype 5.8 の Windows 版リリースに比べ
   てまだまだ見劣りし、特に push-to-talk ショートカットや 1080p でのビデ
   オ通話などが欠けているという。もし Skype の自動アップデート機能でこの
   新リリースが見えなければ(その点も今回のアップデートで修正されているは
   ずだが)同社のブログからダウンロードすることもできる。(無料、22.7 MB)

<http://www.skype.com/intl/en-us/get-skype/on-your-computer/macosx/>
   (日本語)<http://www.skype.com/intl/ja/get-skype/on-your-computer/macosx/>
   "Skype for Mac OS X - Facebookの友達とビデオチャットとIMをしよう  - Skype"
<http://www.theverge.com/2012/3/6/2850518/skype-5-6-mac-automatic-updates-video-call>
<http://blogs.skype.com/garage/2012/03/skype_56_for_mac.html>

   Skype 5.6.0.143 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/12884#comments>


**Keyboard Maestro 5.1** -- Stairways Software が Keyboard Maestro 5.1
   をリリースし、この自動化ユーティリティに数多くの改善や修正を施した。最
   も注目すべきは、このアップデートで新たに For Each アクションが追加され
   たことだ。これを使えばさまざまの集まり(例えば一つのフォルダ内部にある
   ファイル、マウントされたボリューム、一つのファイルの中の行、など)の上
   でループして、個々の項目に順番に作用することができるようになる。その他
   の追加機能としては、URL をフィルタ分けするための Percent Encode 機能や、
   OS X 10.8 Mountain Lion の Gatekeeper セキュリティ機能で使われる開発者
   ID による署名などがある。このアップデートではまた、呼び出された text
   factory がもはや存在なかった場合に起こっていたクラッシュを修正するとと
   もに、引用された文字列を計算の中に入力した場合に起こったロックアップも
   修正している。このアップデートに含まれるすべての改善点や修正点の完全な
   要約が同社のブログで読める。(新規購入 $36、無料アップデート、5.0 より
   前のバージョンからのアップグレードは $25、16.3 MB、リリースノート)

<http://www.keyboardmaestro.com/main/>
<http://www.stairways.com/press/2012-03-20>
<http://www.keyboardmaestro.com/documentation/5/whatsnew.html>

   Keyboard Maestro 5.1 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/12883#comments>


**Fantastical 1.2.2** -- Flexibits が Fantastical 1.2.2 をリリースし、さ
   まざまの修正や改善を施した。これは主としてメンテナンス用のアップデート
   ではあるが、このカレンダーユーティリティの今回のリリースではいくつか便
   利な追加機能もある。例えばイベントリストの垂直方向のリサイズ (Mac OS
   X 10.7 Lion のみ)、イベントメモの中での検索、イベントリストの中で明日
   の日付の代わりに "Tomorrow" と表示するオプションなどだ。修正点としては、
   新規に追加されたアカウントが Fantastical の中で同期されなかった問題点
   や、Google アカウントでイベントによりアップデートされないものがあった
   点などが今回のアップデートで対処された。また、ローカライズ版にいくつか
   の改善(例えばオーストラリアのタイムゾーンの修正)を施し、購読同期の挙
   動を iCal の再読み込み周期の挙動に似たものへと変更している。このアップ
   デートは、あなたのキーチェーンへの再度のアクセスを求めてくるかもしれな
   いが、それは OS X 10.8 Mountain Lion の Gatekeeper セキュリティ機能に
   対する準備のために必要なことだ。(Flexibits からも Mac App Store からも
   新規購入 $19.99、無料アップデート、8.8 MB、リリースノート)

<http://flexibits.com/fantastical>
<http://itunes.apple.com/us/app/fantastical/id435003921?mt=12>
<http://flexibits.com/fantastical_releasenotes>

   Fantastical 1.2.2 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/12881#comments>


**Apple ソフトウェア・インストーラ・アップデート 1.0** -- Apple が Mac
   OS X 10.6.8 Snow Leopard 用のソフトウェア・インストーラ・アップデート
   1.0 をリリースした。このアップデートでは、ソフトウェア・アップデートが
   利用できることを探知したソフトウェアを実際にはインストールできなかった
   問題が解決している。通常、私たちは Apple のソフトウェアへのアップデー
   トを入手するに際してソフトウェア・アップデートに頼ることを勧めているけ
   れども、もしもあなたがソフトウェア・アップデートから直接にアップデート
   をインストールする際の問題を経験していたならば、今回のインストーラは
   Apple のサポートページから入手すべきだろう。(無料、1.34 MB)

<http://support.apple.com/kb/DL1512>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/DL1512?viewlocale=ja_JP>
   "Apple ソフトウェア・インストーラ・アップデート 1.0"

   Apple ソフトウェア・インストーラ・アップデート 1.0 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/12880#comments>



$$

TidBITS 日本語版では翻訳スタッフを募集しています。マッキントッシュや
インターネットに関する珠玉の情報をあなたの翻訳力でより輝かせましょう。
ご賛同の方は翻訳チーム <hosoka @ ca2.so-net.ne.jp> までご連絡ください。

TidBITS は、タイムリーなニュース、洞察溢れる解説、奥の深いレビューを
Macintosh とインターネット共同体にお届けする無料の週刊ニュースレターで
す。ご友人には自由にご転送ください。できれば購読をお薦めください。

非営利、非商用の出版物、Web サイトは、フルクレジットを明記すれば記事を
転載または記事へのリンクができます。それ以外の場合はお問い合わせ下さ
い。記事が正確であることの保証はありません。告示:書名、製品名および会
社名は、それぞれ該当する権利者の登録商標または権利です。TidBITS ISSN
1090-7017

Copyright 2012 TidBITS: 再使用は Creative Commons ライセンスによります。

お問い合わせ: <editors @ tidbits.com>
TidBITS Web サイト: <http://www.tidbits.com/>
ライセンス条項: <http://www.tidbits.com/terms/>a
購読:  <http://sparky.tidbits.com/mailman/listinfo/tidbits-jp>



TidBITS-jp メーリングリストの案内