TidBITS#1139 日本語版

TidBITS Japanese hosoka @ ca2.so-net.ne.jp
2012年 8月 22日 (水) 03:08:56 EDT


TidBITS#1139/20-Aug-2012
========================
     英語版: <http://tidbits.com/issue/1139>
     日本語版: <http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1139.html>


   三週間ぶっ続けに Mountain Lion 関係の話題を続けたので、今週はもっと平
   常の内容の記事に戻ることにした。まず、2012 年 8 月 22 日に予定されてい
   る TidBITS Presents イベント "Protecting Your Digital Life" の発表があ
   る。けれどもその日を待つ間の読み物として、Adam Engst が TweetDeck の最
   新バージョンで新機能によりこのプログラムが劇的に改善されたことを紹介し、
   また Dropbox の自動アップデート機能が働いていない場合に手動でアップデー
   トする方法を説明する。それから、Michael Cohen は古くなったケーブルモデ
   ムのせいでインターネットのパフォーマンスがゆっくりと低下していた物語を
   語るとともに、Safari 6 でデフォルトのフォントを設定する方法を説明する。
   このバージョンで、デフォルトフォント設定のオプションがインターフェイス
   から削除されてしまったからだ。今週注目すべきソフトウェアリリースは、
   OmniFocus 1.10.3、ClamXav 2.3.2、それに DEVONagent Lite、Express、およ
   び Pro 3.3 だ。

記事:
     TidBITS Presents "Protecting Your Digital Life" は 22 August 2012
     Dropbox を Mountain Lion 用にアップデートする
     TweetDeck 1.5.3、使い物になる
     Safari 6 でフォントを修正
     古くなったケーブルモデムでパフォーマンス低下
     TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2012 年 8 月 20 日
     ExtraBITS、2012 年 8 月 20 日


----------------- 本号の TidBITS のスポンサーは: ------------------

* 読者のみなさん! 今すぐ会員になって TidBITS を応援してみませんか?
    特典はこちら: <http://tidbits.com/member_benefits.html>
    今週は Charles Christopher 氏、Garth Sainio 氏、
    Roy Greathouse 氏と Neil Barstow 氏の暖かい支援に感謝!

* Dragon speech recognition software for Macintosh, iPhone, and iPad!
   Get the all-new Dragon Dictate for Mac from Nuance Communications
   and experience Simply Smarter Speech Recognition.
   Learn more about Dragon Dictate: <http://nuance.com/dragon/mac>

* CrashPlan is easy, secure backup that works everywhere. Back up
   to your own drives, computers, and online with unlimited storage.
   With unlimited online backup, this is one resolution you can keep.
   Back Up Your Life Today! <http://crashplan.com/ref/tidbits.html>

* New from Smile: TextExpander 4. New advanced "fill-in" snippet
   types dramatically increase the options for automating your work.
   Create easy customizable form letters. The best typing shortcut
   utility just got better! Download a demo. <http://smle.us/tbte4>

* Intego: VirusBarrier X6 provides comprehensive protection from
   malware and network threats, to keep Mac users safe from the
   dangers of the Internet. Fully compatible with Mac OS X Lion.
   Download a free trial. <http://www.intego.com/vbtx>

* Noteboom Video Tutorials for Apple Software: "As a trainer
   myself, I appreciate the clarity of these 'Tutor for' programs.
   I heartily recommend them to all! -MA" Learn iMovie, Lion,
   iPhoto, Bento, and more! <http://www.noteboomproductions.com/tb>

* With Boom, your Mac can go to 11! Boom increases your Mac's
   volume, whether you're having trouble hearing a movie
   streamed from Netflix or an Internet phone call via Skype.
   Try the free trial of Boom today! <http://bit.ly/TBBoom>

* Fujitsu ScanSnap Scanners - Get on the path to paperless bliss!
   Convert double-sided documents to PDF with the one-button ScanSnap.
   Scan documents, business cards, and receipts, and eliminate
   paper piles from your desk. Visit us at: <http://www.ez.com/sstb>

* Das Keyboard - The keyboard that makes you type faster. Our
   German-engineered, gold-plated, mechanical key switches produce
   a tactile click that helps you type faster with greater accuracy.
   Start saving time today. Money-back guarantee. <http://goo.gl/toIvS>

---- 皆さんのスポンサーへのサポートが TidBITS への力となります ----


TidBITS Presents "Protecting Your Digital Life" は 22 August 2012
-----------------------------------------------------------------
     文: Adam C. Engst: <ace @ tidbits.com>, @adamengst
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13210>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   今ではきっと皆さんも、テック作家の Mat Honan がどの様にハックされたかの事
   例について、耳にされているのではなかろうか。これは Amazon と Apple 側での
   不適切なセキュリティ方針の組合せに原因があった。このハッカーは 19 才の少
   年であることが分かり、目的は Honan の三文字の @mat Twitter アカウントを乗
   っ取ることであった;彼は Honan のアカウントから人種差別のそしてホモ嫌いの
   つぶやきを発したら面白いだろうと思ったらしい。このハッカーはまた iCloud
   を使って Honan の iPhone, iPad, そして MacBook に対して遠隔ワイプを実行し
   た。Honan は、iCloud バックアップから iPhone と iPad は修復できたが、彼の
   MacBook はそれまで一度もバックアップしていなかったためデータの一部を取り
   戻すため $1700 近くを DriveSavers に支払う羽目となった。

<http://www.wired.com/gadgetlab/2012/08/apple-amazon-mat-honan-hacking/all/>

   最終的には、Honan は殆ど全部をハック以前の状態に修復出来たらしいが、彼は
   バックアップとオンラインセキュリティの重要さを学び、この経験から幾つかの
   ためになる話も公開しているので、全てが悪いわけではなかった。しかし、彼は
   幸運でもあった - ハッカーはずっと多くの損害をもたらすことも可能であったし、
   そして殆どのオンラインの個人情報盗難の場合、データを失うだけでなく、盗ま
   れたクレジットカード番号、漏洩してしまった銀行口座、そして友人や親戚を狙
   った悪徳商法からの経済的な影響も発生する。

<http://www.wired.com/gadgetlab/2012/08/mat-honan-data-recovery/>

   多くの人は - 我々も含んで - この話を他人ごとではないと捉えた。同様のハッ
   クは日常茶飯事として起こってはいるが、Honan は何が起こったかを記録するの
   に良い仕事してくれたので - Amazon と Apple の間違いから彼自身の重大な判断
   ミスまで (本当に Time Machine バックアップもしてなかったの?)、自分の身を
   彼の立場に置いてみるのは容易である。Honan の話が最初に現れた時から、我々
   も内部でそれについて話し合ってきた。我々自身の脆弱さはどれ程か、この様な
   ことが我々に起こる機会を減らすには何が出来るか、そして我々の友人や読者に
   我々は何を進言すべきかを見つけ出そうとするためである。

   ということで我々はこの議論をあなたにも提供したい、我々の次の TidBITS
   Presents イベント - "Protecting Your Digital Life" として。出演者は、我々
   のセキュリティ編集長でそしてセキュリティ会社 Securosis の長の一人でもある
   Rich Mogull と、そして我々のために "Take Control of Passwords in Mac OS
   X, Second Edition" を、 Wiley のためには "Mac Security Bible" を書いた
   (どちらも数年経っている) 多芸の Joe Kissell である。我々は、たとえあなた
   のオンラインアカウントが侵入されても (これはあなたの側に何の落ち度もなく
   とも起こり得る!)、あなたのデジタルライフ全体を裸に晒してこれらの仮想禿鷹
   どもがついばむことが簡単には出来ない様にするための成功事例に焦点を当てる
   積りである。

<https://securosis.com/>

   どうか 22 August 2012 の水曜日東部時間正午 (9 AM Pacific) に TidBITS
   Presents ページでライブ参加をして欲しい (もし他の時間帯にお住まいなら、
   Every Time Zone サイトで自分の時間に換算して)。或いは、.ics ファイルがあ
   るので、あなたのカレンダーにインポートすることもできる。このプレゼンは誰
   もが参加出来る - 今回はライブ参加を TidBITS メンバーだけに限定することは
   しないが、今後もこの様なライブのプレゼンテーションをもっとやって欲しいと
   思うのであれば、そのためには多くの準備が必要なので、我々の努力に報いるた
   め数ドルの寄付をお願いしたい。我々は主たる議論は 30 分に収め、その後でラ
   イブチャットから 30 分ほど質問を受けたいと思っている。もしライブでの参加
   が出来なくとも、後で都合のいい時に録画版を見てもらえる。

<http://tidbits.com/tidbits_presents.html>
<http://everytimezone.com/>
<http://tidbits.com/resources/2012-08/TidBITS-Presents-Protecting-Your-Digital-Life.ics>
<http://tidbits.com/member_benefits.html>

   我々は Google Hangouts On Air の使い方について最善の方法を引き続き学んで
   いるので、プレゼンの前に TidBITS Presents ページの最後にある FAQ に是非目
   を通しておいてほしい。では水曜日に会いましょう!


     ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/13210#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/13210>


Dropbox を Mountain Lion 用にアップデートする
---------------------------------------------
     文: Adam C. Engst: <ace @ tidbits.com>, @adamengst
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13201>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   Dropbox は、長いこと Dropbox アプリケーションを自動アップデートする仕組み
   を持っていると言ってきたが、多くの人にとってどうもそれは働いていいない様
   に見える。このことは、時として Dropbox が一週間かそこらに亘ってアップデー
   トを展開したり、或いは Dropbox が自動アップデートの仕組み経由ではリリース
   しない暫定アップデートがあったりすることからも説明できる様に見える。しか
   し、純然たる事実は、私がこの記事を書き始めた 14 August 2012 時点で、我々
   の所では、バージョン 1.1.45 が走る Mac が一台、1.2.52 が一台、そして四台
   が 24 May 2012 にリリースされたバージョン 1.4.7 を走らせていたということ
   である。そして、これらの Mac OS X のバージョンは色々で 10.5 Leopard から
   10.8 Mountain Lion まである。

   (あなたが走らせているのはどのバージョンかを見るには、Dropbox のメニューバー
   アイコンの上にポインターを持っていくと黄色いツールチップが現れバージョン
   番号とステータスが表示される。或いは、より古いバージョンでは、Dropbox メ
   ニューから Preferences を選択し、そして Account ペインを見る。)

   という訳で、私は Dropbox の現行のバージョンが 26 July 2012 の 1.4.12 であ
   る事を見た時、多少不安を感じた。そのリリースノートは役立たずの簡潔さとい
   う点では Apple をも凌いでいた:"Mountain Lion サポート" とのみ謳っている。
   今では、我々の Mac は何台もが Mountain Lion を走らせており、我々は共同作
   業のために深く Dropbox に依存しているので、"サポート" は、それがどういう
   意味であるにしろ、結構なことである。公平のために言うと、我々はこれまで
   Dropbox のどの古いバージョンでも問題を経験していないが、どのクラウドベー
   スのサービスでも、リリースノートが三語からなっていてもそこにセキュリティ
   アップデートが埋め込まれている場合もあるので、常に最新版になっているとい
   うのは重要である。

<https://forums.dropbox.com/topic.php?id=61042>

   勿論、我々の Mac は Dropbox のサポート切れのバージョンを走らせていた事を
   認識することが、まさにその翌日 - 最初のリリースから三週間経って - 六台の
   うちの二台が自分自身を 1.4.12 アップデートするに必要な信号であったのだが、
   他のマシンは古いバージョンに張り付いたままであった。溜息...

   私の感じでは、もしあなたが Dropbox 1.4.xx を持っているのであれば、それは
   いずれ自分でアップデートするであろうが、あなたの Mac が 1.1 或いは 1.2 の
   代に (Dropbox のリリース記録を見ると、1.3 という代は無い) 留まったままで
   あれば、私は最新バージョンをダウンロードし手でインストールすることをお勧
   めする。幸いにして、やり方は簡単である。

<https://www.dropbox.com/release_notes>

   Download Dropbox ページに行くと、常に最新の安定したリリースが得られる。ダ
   ウンロードが完了し Dropbox のディスクイメージがマウントされたら、その新し
   い Dropbox アプリケーションをあなたの Applications フォルダにドラッグし起
   動する前に、Dropbox の走っているコピーを閉じる必要があるので、Dropbox メ
   ニューから Quit Dropbox を選択する。それだけである。

<https://www.dropbox.com/install>
<http://tidbits.com/resources/2012-08/Download-Dropbox.png>

   Dropbox に関して自動アップデートの問題が、これ程長い間続いたことには必然
   性がない。Dropbox は単に Dropbox メニューに Check for Updates コマンドを
   追加するか、或いは、それが平均的なユーザーにはオタク過ぎるというのであれ
   ば、Check for Updates ボタンを Dropbox の Advanced 設定ペインに追加するこ
   ともできたはずである。そうすれば、時代遅れになることを心配するユーザーは、
   Dropbox の Web サイトを突っつき回る必要もなく、簡単にアップデートをチェッ
   クし入手出来たであろう。


     ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/13201#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/13201>


TweetDeck 1.5.3、使い物になる
-----------------------------
     文: Adam C. Engst: <ace @ tidbits.com>, @adamengst
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13206>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   そのデビュー以来、私はマルチカラムの Twitter クライアント TweetDeck を
   私の Mac で使ってきた。カラムが一つしかない Twitter クライアントでは、
   私が Twitter を使いたいやり方で、一度に十分な量の情報を表示することが
   できない。私のやり方とは、時折ちらっと目をやって何か面白いことが起きて
   いるかどうか知るだけ、というものだ。(情報を知ったあとは長い時間触らず
   にそのままにしておく。何しろ、私だってするべき仕事があるのだから!)

<http://www.tweetdeck.com/>

   2011 年 5 月に Twitter 社に買収されるより以前には、TweetDeck は Adobe
   Air を基盤として書かれていた。その結果として、Mac 用のアプリとしてはひ
   どく不出来なものであった。その後、Twitter は TweetDeck を真の Mac 用ア
   プリケーションとして書き直し、インターフェイスを洗練させつつマルチカラ
   ムの方式は保持して他の人気ある Twitter クライアントと差別化した。Mark
   Anbinder は、記事“新 TweetDeck for Mac、一服の清涼剤”(2011 年 12 月
   12 日) の中で、TweetDeck 固有の欠点を挙げつつも、全体的にはこのアプリ
   ケーションについて肯定的なことを述べた。

<http://tidbits.com/article/12676>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1106.html#lnk4>
   "新 TweetDeck for Mac、一服の清涼剤"

   けれども私は言っておかねばならない。私は、それらの欠点のうちいくつかを
   受け入れることができなかった。とりわけ、ネイティブな TweetDeck のカラ
   ムは私の好みよりも広過ぎて、私が定義した七つのカラムを見るには右へ左へ
   と何度もスクロールせざるを得なかった。さらに悪いことに、Twitter に行く
   のがそれほど頻繁ではない私にとって、会話を丸ごと眺める手軽な方法がない
   という点は非常に問題で、いくつもの tweet についてどの友人が話をしてい
   るのかを見るためにあちこち行ったり来たりしなければならないのは、とても
   煩わしかった。

   ところが、最近リリースされた TweetDeck 1.5.3 では、今述べた二つの問題
   点が消えてなくなっている。TweetDeck の General 環境設定に新設された設
   定項目 Use Narrow Columns で、同じスペースに以前より多くのカラムを詰め
   込むことができるようになり、以前は必要だった左右のスクロールが不要になっ
   た。(新設された Columns ボタン/メニュー (左右矢印) で、必要になれば手
   軽に左右のスクロールができるし、また左右のスワイプもサポートされた。)
   それからまた、小さな会話バルーンボタンによって一時的にそのカラムの内容
   が丸ごと会話で置き換えられ、tweet が会話の形で表示されるようになった。

<http://tidbits.com/resources/2012-08/TweetDeck-features.png>

   歓迎すべき変更点がもう一つある。新しいアクションメニュー (点々ボタンを
   クリック) だ。ここから、いくつもの便利なコマンドに手軽にアクセスできる。
   上のスクリーンショットをご覧頂きたい。私が最もよく使うのは Report for
   Spam コマンドだ。無料の iPad を宣伝する URL のみの tweet を、私はスパ
   マーたちからひっきりなしに受け取っているからだ。

   便利に使えるかもしれない他の機能(新機能でないものもある)としては、お
   しゃべりが過ぎる友人たちの tweet をマッチして無視できるフィルター機能、
   複数の tweet を並べて使いたいビジネス向けのスケジュール機能、Twitter
   や Facebook の複数のアカウントへの対応、などがある。カラムは極めてフレ
   キシブルであって、タイムライン、みんなの反応、@言及、検索、リスト、ダ
   イレクトメッセージ、トレンドの話題、お気に入り、その他さまざまの目的に
   使える。

   TweetDeck もまだ完璧ではないが、今回と前回のアップデートにより私が最初
   のリリースに感じていた問題点の大多数が解消され、昔の Adobe Air の時代
   よりずっと使い物になる Twitter クライアントとなった。TweetDeck は無料
   で、Mac App Store からのみ入手できる。

<http://itunes.apple.com/us/app/tweetdeck/id485812721?ls=1&mt=12>


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/13206#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/13206>


Safari 6 でフォントを修正
-------------------------
     文: Michael E. Cohen: <mcohen @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13170>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   Safari 6 をインストールした人は気付いたであろうが(OS X 10.8 Mountain
   Lion には Safari 6 が付属している)ブラウザのデフォルトの標準フォント
   とデフォルトの等幅フォントを決める設定が Safari の環境設定から消えてな
   くなっている。その結果として、いくつかのサイト、特に CSS (Cascading
   Style Sheets) による独自のフォント指定をしていないサイトが、ユーザーが
   前バージョンの Safari でどのようなデフォルトフォントの設定をしていたと
   しても、Times と Courier を使って表示されるようになり始めた。

   これには二つの解決策がある。第一は、ユーザーがデフォルトの CSS ファイ
   ルを作成して Safari がそれを使えるようにするという方法だ。この書類は、
   ファイル名拡張子 .css を持つテキストファイルで、どこに保存しても構わな
   い。ただ、ユーザーが Safari の Advanced 環境設定で Style Sheet として
   そのファイルを指定しておけばよいだけだ。このような CSS 書類の内容は、
   次のように見えるものになっているかもしれない:

       body {
           font-family: "Lucida Grande";
       }
       code, tt {
       font-family: "Consolas";
       font-size: 90%;
       }

   このようなスタイルシートを指定し、Safari をいったん終了して再び起動す
   れば、開いたページの HTML と CSS が別途指定していない限り、本文 (body)
   テキストとコード用 (code) テキストにこのファイルの指定するフォントが使
   われる。

   けれども別の方法として、Terminal を使ったシェルコマンドにより Safari
   のデフォルトのフォントを指定してやることもできる。これらのデフォルトを
   設定するためのユーザーインターフェイスはなくなってしまったけれども、設
   定のための機構は引き続き Safari に備わっているからだ。そのための魔法の
   シェルコマンドは defaults で、Safari の環境設定を以前通りのデフォルト
   設定にするにはこの defaults コマンドを四回使う必要がある。まず Terminal
   を開き、コマンドラインで正しいコマンドを走らせ、それから Safari を終了
   して再び起動するだけでよい。

   例えば、以下に示すコマンドを使って私はデフォルトフォントを Lucida Grande
   (プロポーショナル) と Consolas (等幅) に設定した。第一のコマンドは、プ
   ロポーショナルのフォントファミリーを設定する(個々のコマンドはそれぞれ
   一行を成し、途中に改行は入らない):

       defaults write com.apple.Safari 
com.apple.Safari.ContentPageGroupIdentifier.WebKit2StandardFontFamily 
'Lucida Grande'

   第二のコマンドは、そのフォントのデフォルトサイズを指定する:

       defaults write com.apple.Safari 
com.apple.Safari.ContentPageGroupIdentifier.WebKit2DefaultFontSize 14

   第三のコマンドは、等幅フォントのためのものだ:

       defaults write com.apple.Safari 
com.apple.Safari.ContentPageGroupIdentifier.WebKit2FixedFontFamily 
'Consolas'

   そして最後の、第四のコマンドは、その等幅フォントのサイズを指定する:

       defaults write com.apple.Safari 
com.apple.Safari.ContentPageGroupIdentifier.WebKit2DefaultFixedFontSize 11

   確かに、Terminal を開いて呪文めいたコマンドをペーストするのは、従来の
   グラフィカルなインターフェイスを使う方法に比べれば使い勝手の面で良いと
   は言えないけれども、少なくとも Lucida Grande を見たいのに Times で見る
   のを強制されることはなくなる!

   (ちょっとだけ余談を: 私はページの見栄えを細かく調整するのが好きなの
   で、いろいろ異なったデフォルトのフォントとフォントサイズの組み合わせを
   上記のように Terminal を使っても試してみることはできるけれど、繰り返し
   使うには TextExpander のシェルスクリプト・スニペットを作ってそれでフォ
   ントのデフォルトをセットしたりリセットしたりする方が便利だと気付いた。
   このシェルスクリプト・スニペットは上記の Terminal コマンドと同じシンタッ
   クスを用いているけれども、コマンドに編集を加えてから呼び出すのがずっと
   手早くできる。その上、動作が終わる度に気持ち良い「ポン」というサウンド
   まで鳴らしてくれるのだから。)

<http://hints.macworld.com/article.php?story=20120731105734626>


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/13170#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/13170>


古くなったケーブルモデムでパフォーマンス低下
--------------------------------------------
     文: Michael E. Cohen: <mcohen @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13209>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   私が今使っている iMac は、去年 Mac OS X 10.7 Lion リリースの二週間前に
   購入したものだ。実際、その前の 2007 年モデルの iMac からアップグレード
   する決断をした理由は、Lion であった。登録済み Apple 開発者である私には、
   リリースの二週間前に Lion のゴールデンマスター候補版をダウンロードする
   資格があり、テクノロジー関係の記事を書くライターとしても、Lion につい
   てできる限りたくさんのことを知っておくのが重要だと思ったからだ。また、
   私の古い iMac がサポート対象の有効期限の終わりに近づきつつあることも、
   Lion の機能の多くが(例えば AirDrop が)この古い iMac では働かないであ
   ろうことも分かっていた。そこで、私は古い iMac にインストールされていた
   Snow Leopard を新しい iMac へ移し替えてから、Lion をダウンロードし、そ
   れを Snow Leopard に上書きしてインストールした。

   どのような移し替えやアップグレードでも言えることだが、以前よりキビキビ
   動くように感じられる部分もあり、そうでない部分もあったけれど、全体的に
   は新しい iMac 上の新しいソフトウェアのパフォーマンスはなかなか良かった。
   ただ、その時点での私の意識は、パフォーマンスがどうか、スペックがどうか
   といったことより、むしろいろいろな機能について学んだり Lion の興味深い
   特質を探究したりといったことの方に向いていた。でも、その後はだんだんと、
   動きの鈍い個所がいくつか気になり出した。ウェブページのロードが、以前よ
   り少し時間がかかる。ビデオは以前よりも頻繁にバッファ作業をするような気
   がする。Dropbox ファイルの同期に以前よりほんの少し余計に時間がかかる。
   危機感を感じるほどではなくて、ちょっと鬱陶しく感じる程度だ。

   その当時の私は、これは Lion が初期バージョンなのでまだ完全には最適化さ
   れていないことと、古いマシンから新しい iMac へ移ってしまったデジタルな
   残骸があることの組み合わさった結果だろうという程度に思っていた。あとで
   時間があるときに、Joe Kissell の "Take Control of Speeding Up Your Mac"
   を読んで、このピカピカの新しい iMac がほんの少し関節炎を患っているよう
   に見える原因を見つけ出せるかどうかやってみよう、と私はメモを書き留めた。

<http://www.takecontrolbooks.com/speeding-mac?pt=TB1139>

   もちろん、そういった種類の維持管理の面倒な仕事をしようと思っても、いざ
   その時になればたいていもっと緊急にすべきことがあったり、もっと面白いこ
   とをやってみたい気になったりするのが常だ。そういうわけで、私は本腰を入
   れて修正仕事に取り掛かるのをずるずると先延ばしにし続けてしまった。こと
   に、これは何かが壊れたわけではなく、ただ単に動作がのろいというだけのこ
   とだったから。

   その後、速度が遅い問題はますます悪化した。けれどもその悪化の度合は非常
   に緩やかだったので、私はまだその対策に取り掛かる気になれずにいた。気に
   はなっていても、ひょっとしたらこれは私の ISP が混雑しているだけかもし
   れない、と私は考えた。近所の人たちがワイヤレスアクセスポイントを次々と
   使い始めるにつれて、私の AirPort メニューの項目数がだんだん増えている
   のに私は気付いていたし、ケーブルモデムというものはローカルでの使用量と
   混雑度が増すにつれて接続速度が遅くなるものだと知っていたからだ。それに、
   私は記事を書かねばならなかったし、その他にも本を執筆し、編集し、制作の
   手伝いまでしなければならなかった。

   そうこうするうちに、第一回の TidBITS Presents イベントの開催日が迫って
   きた。(2012 年 6 月 16 日の記事“TidBITS Presents: Adieu MobileMe に
   Joe Kissell と Adam Engst が登場”参照。)Adam は私に、裏方としてプレ
   ゼンテーションをずっとモニターして、もし何か問題に気付いたら別途開いた
   チャットウィンドウで知らせてくれ、と頼んだ。けれども私にはそれができな
   かった。プレゼンテーションにリンクしようとしても、ひっきりなしに同期が
   失われたり、あるいはフリーズしたり、あるいは単に接続が切れてしまったり
   した。それでようやく、やはりスローダウンの原因を本気で調査しなければ、
   と踏ん切りがついた。ちょうどその頃、Adam もまた彼は彼でバンド幅に関係
   する問題に直面していた。(2012 年 7 月 11 日の記事“あなたは料金に見合
   うバンド幅を得ているか?”参照。)

<http://tidbits.com/article/13072>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1130.html#lnk1>
   "TidBITS Presents: Adieu MobileMe に Joe Kissell と Adam Engst が登場"
<http://tidbits.com/article/13113>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1134.html#lnk3>
   "あなたは料金に見合うバンド幅を得ているか?"

   私が最初にしたのは、ベースステーションが使っている Wi-Fi チャンネルを
   いじってみることだった。近所で非常に多数のベースステーションが出現して
   いるからには、デフォルト以外の Wi-Fi チャンネルに移れば混雑や干渉が減
   るかもしれない、と考えたのだ。実際にやってみると、すべてを再起動してか
   ら当初のうちはキビキビ動くようになったけれど、じきに(具体的には数時間
   以内に)またのろのろした状態に戻ってしまった。

   それから私はすべての電源を切り、ベースステーションの接続を外し、ケーブ
   ルモデムを直接私の古い iMac に接続してみた。これは Ethernet ケーブルが
   短くて新しい iMac に届かなかったからだったのだが、それは別としても私は
   Lion インストールが問題を引き起こしているのかどうかを切り分けたかった。
   (古い iMac はまだ Snow Leopard を走らせていた。)ここでもやはり、しば
   らくの間はのろのろした挙動が現われなかったけれど、それは一時的なことに
   過ぎず、結果はさきほど Wi-Fi チャンネルをいじったときと同じだった。そ
   こで、私はベースステーションを繋ぎ直し、Lion の走る iMac に戻した。

   その iMac で、私は Speedtest.net へ行き、テストを走らせてみた。すると
   その結果は、ダウンロード速度でおよそ 1.5 Mbps と出た。何年も前の DSL
   に比べればほぼ二倍の速度だったが、今の ISP に料金を払って契約している
   速度には遥かに及ばなかった。そこでついに、私は ISP に電話をかけて苦情
   を言うことにした。

<http://speedtest.net/>

   その電話で、ISP の技術者はテストを一つ二つ走らせて、ケーブルモデムはちゃ
   んと動作しているようだと言った。彼は私に、ベースステーションの接続を外
   してから、直接 Ethernet で接続してみるようにと言った。それは既にやって
   みたし、デスクの下を這いずり回ってケーブルと格闘するのは嫌だと私は言っ
   た。彼は、それでは対策のしようがない、問題点はおそらくそちらの側にある
   のだから、と言ったものの、私がさらに強く苦情を言い張ると、彼はしぶしぶ
   その週の後半にサービス出張の約束を取ってくれた。

   別の技術者がわが家に到着したが、彼は私のケーブルモデムを一目見るやいな
   や、「これは前に見たことがあります」と言った。彼によれば、この ISP は
   この特定の機種のモデムと電源器(壁のコンセントに直接差し込むよくあるタ
   イプの変換器)を顧客に配っていたが、この電源器がモデムが必要とするより
   ほんの少し高過ぎる電圧を供給していたのだという。どうやら、この電源器の
   せいでモデムの動作中に適切な範囲を少しだけ超えた発熱が起こるようで、そ
   のためモデムが時間の経過とともにうまく機能しなくなるらしい。内部のコン
   ポーネントが余計なラジオ周波数ノイズ(要するに静的ノイズ)を発するよう
   になることで、パケットが落ちてしまい再送信が必要になるのだという。何だ
   かもっともらしい見かけ倒しの説明のようにも聞こえたが、パフォーマンスが
   次第に低下することの説明にはなっているようだった。それだけではない。彼
   が私の古いモデムと電源器を別のものに取り替えたとたん、それまで得られて
   いたものに比べて十倍も良い下りのバンド幅が得られるようになった。

   今日に至るまで、私の古いケーブルモデムのパフォーマンスが次第に落ちてい
   た原因が実際にオーバーヒートによるものであったのか、それとも何か他のも
   のであったのかは判明していない。でも原因はどうあれ、私のバンド幅の悩み
   の本当の原因がケーブルモデムにあったことだけは間違いない。

   今回のことで、私はいくつか教訓を学んだ:

* 技術的な問題点は、気付いたらすぐに対処しよう。放っておいて解消すること
   は、皆無とは言わないまでも、ほとんどないし、長い時間待てば待つほど、重
   要な細かいことを思い出すのが難しくなるのだから。

* ソフトウェアが問題を起こしているのだと思い込むのは良くない。確かにソフ
   トウェアが原因であることは多いが、常にそうとは限らない。ハードウェアが
   機能しなくなることもあり、時には一目でそれと分かるほど劇的な症状が出な
   いこともある。

* そして、ネットワークの問題の場合には、遠慮なく自分の ISP に電話をかけ
   て、その際には断固とした態度をとるようにしよう。時には、解決が難しいよ
   うに思える問題が、たった一本の電話で解消されることもある。


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/13209#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/13209>


TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2012 年 8 月 20 日
-----------------------------------------------------------
     文: TidBITS Staff: <editors @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13208>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

**OmniFocus 1.10.3** -- OS X 10.8 Mountain Lion との間に生じたいくつかの
   互換性の問題を解消するため、The Omni Group がタスク管理アプリ OmniFocus
   のバージョン 1.10.3 をリリースした。今回のメンテナンス・アップデートは
   Mountain Lion における Apple Mail との統合の問題を修正し、OmniFocus が
   MailTags 3.1 あるいはそれ以降と正しく動作するようにし、スクリプティン
   グプロパティ "allowed mail senders" に関係したバグをなくし、日本語ロー
   カライズ版で前回発生したバグのため Help メニュー項目が働かなくなってい
   た問題を修正している。Mountain Lion で走っている場合に iCal Sync は使
   えないが、Sync 環境設定の中の Calendar 書き出し機能は引き続き使える。
   (新規購入 $79.99、無料アップデート、22.4 MB、リリースノート)

<http://www.omnigroup.com/products/omnifocus/>
<http://www.omnigroup.com/products/omnifocus/download/releasenotes/>

   OmniFocus 1.10.3 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/13203#comments>


**ClamXav 2.3.2** -- Mark Allan が ClamXav 2.3.2 をリリースし、OS X 10.8
   Mountain Lion で走らせた場合に ClamXav Sentry がログイン時に起動されな
   かった問題を修正した。このアップデートではまた ClamXav Sentry がバック
   グラウンドスキャン用デーモン clamd とやり取りできなかった問題を修正す
   るとともに、Engine Uninstaller と Gatekeeper との間の問題も解消した。
   このリリースで追加された一つの機能を使えば、Option キーを押さえている
   ことにより ClamXav 内部から Sentry ログを開くことができる(逆もできる)
   ようになった。(無料、16.9 MB、リリースノート)

<http://www.clamxav.com/>
<http://www.clamxav.com/download.php#history>

   ClamXav 2.3.2 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/13202#comments>


**DEVONagent Lite、Express、および Pro 3.3** -- DEVONtechnologies が、
   DEVONagent の三つの版 (Lite、Express、Pro) をアップデートして、これら
   三つの調査アシスタントアプリに OS X 10.8 Mountain Lion との互換性を追
   加した。特に、DEVONagent Pro は今回から通知センター(長時間かかる検索
   が完了した際に通知できる)と共有サービスに対応した。Mountain Lion 互換
   性以外にも、DEVONagent Pro と Express のバージョン 3.3 が 64-bit 対応
   (結果セットのサイズが利用できる RAM の量とあなたの Mac のパフォーマン
   スのみにしか制限されない)となるとともに、Tube スキャナで出来合いの
   Marketing 検索セットをアップデートして改善し、あなたが独自の検索セット
   を作る助けとなるようにした。三つのアプリとも、Google Scholar プラグイ
   ンを改善して法律的な見解や雑誌を検索できるようにし、フランス語ローカラ
   イズ版と TextExpander 互換性を追加している。最後にもう一つ、三つの版の
   いずれも、今回から Mac OS X 10.6.8 かそれ以降を要する。

<http://www.devontechnologies.com/products/devonagent/overview.html>

   Mac App Store 版の DEVONagent Lite、Express、および Pro は今回からサン
   ドボックス化された。DEVONagent Pro については、このことにより今回から
   ダウンロードしたファイルに Spotlight コメントを付けることができなくな
   り、アクションスクリプト "Convert Results to RSS Feed" が付属できなく
   なった。いつもと同じく、この記事の執筆時点では DEVONagent の Mac App
   Store 版はいずれもまだバージョン 3.3 にアップデートされていない。(アッ
   プデートはいずれも無料。DEVONagent Lite は無料、3.3 MB、リリースノート。
   DEVONagent Express は新規購入 $4.95、7.0 MB、リリースノート。DEVONagent
   Pro は新規購入 $49.95、19.6 MB、リリースノート)

<http://itunes.apple.com/us/app/devonagent-lite/id451399531?mt=12>
<http://itunes.apple.com/us/app/devonagent-express/id438418396?mt=12>
<http://itunes.apple.com/us/app/devonagent-pro/id450113817?mt=12>
<http://www.devontechnologies.com/products/devonagent/devonagent-lite/release-notes.html>
<http://www.devontechnologies.com/products/devonagent/devonagent-express/release-notes.html>
<http://www.devontechnologies.com/products/devonagent/devonagent-pro/release-notes.html>

   DEVONagent Lite、Express、および Pro 3.3 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/13200#comments>


ExtraBITS、2012 年 8 月 20 日
-----------------------------
     文: TidBITS Staff: <editors @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13207>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   今週の ExtraBITS の話題はあらゆる領域にわたる。まずは Tonya Engst が
   Tech Doctor ポッドキャストに登場し、Cult of Mac が教科書の印刷版と電子
   ブック版との価格を比較し、Apple 対 Samsung の特許訴訟でなかなか興味深
   い Apple の秘密が明かされ、最近撮られた火星の写真を iOS デバイスのジャ
   イロスコープセンサーを使ってナビゲートできるサイトが現われ、Google の
   二要素認証を有効にする方法を Lex Friedman が解説し、HyperCard の 25 周
   年を回顧するメッセージが集められた。


**Tonya Engst、Tech Doctor ポッドキャストで電子ブックを語る** -- Take
   Control 編集長の Tonya Engst が Tech Doctor ポッドキャストで Robert
   Carter と対談し、Take Control 電子ブックシリーズが 2003 年の発足以来今
   日の EPUB と iOS デバイスの時代に至るまでどのように進化してきたかを語
   る。この Tech Doctor ポッドキャストは視力に障害のある人たちがテクノロ
   ジーを使う手助けをすることにも焦点を置いているので、終わりのところで
   Robert Carter は VoiceOver を使って Take Control 電子ブックを Mac に読
   み上げさせる実演もしている。

<http://www.dr-carter.com/?p=139>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/13212#comments>


**電子ブックの新学期特別セール** -- 教科書にかかるお金を節約するために、
   大学生たちには iPad に投資するのがお勧めかもしれない。Buster Heine が
   一般的ないくつかのタイプの大学生向けに、電子ブックと印刷版の本との価格
   を比較する。(驚愕の事実: 電子教科書は一冊 $139.01 することもある。さ
   らにもっと驚愕の事実: その同じ本の印刷版は一冊 $239.75 だ!)

<http://www.cultofmac.com/185222/why-your-ipad-is-almost-always-the-cheapest-way-to-get-your-textbooks-back-to-school/>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/13205#comments>


**Apple 対 Samsung の特許訴訟で秘密が明らかに** -- これらのリンクは数日
   前のものだが、それでもまだまだ興味深い。Apple 対 Samsung の特許訴訟で
   漏れ出てきた、テクノロジーのゴシップだ。New York Times の Nick Bilton
   は Apple 対 Samsung の訴訟を不成功に終わった 1930 年の(女性をのこぎり
   で半分に切るイリュージョンを保護しようとした)特許訴訟になぞらえ、Wall
   Street Journal の Ian Sherr の記事には iPhone プロトタイプの写真やその
   他のインタラクティブなメディアを集めた、とても魅惑的なスライドショーが
   含まれている。いずれも、一見の価値ありだ。

<http://bits.blogs.nytimes.com/2012/08/05/apple-patent-fight-with-samsung-spills-some-iphone-and-ipad-secrets-disruptions/>
<http://online.wsj.com/article/SB10000872396390443687504577567421840745452.html?mod=WSJ_hp_mostpop_read>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/13204#comments>


**iOS デバイスのジャイロを使って火星のパノラマ写真を見る** -- NASA によ
   る火星探査科学ラボラトリーで使われたモバイル探査機 Curiosity から送ら
   れてきた写真は先週私たちを興奮させたが、ここにさらにもう一捻り... そし
   てロールを加えたものが登場した。ジャイロスコープセンサーを備えた iOS
   デバイス、例えば iPad 2 や第三世代 iPad、iPhone 4 か 4S、あるいは第四
   世代の iPod touch を使ってこのリンクを開けば、デバイスを傾けたり動かし
   たりするだけでパノラマ写真をナビゲートできる。(回転椅子に座ったままで
   地平線を一周できた人にはボーナスポイント!)

<http://www.360cities.net/image/curiosity-rover-martian-solar-day-2>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/13199#comments>


**Google の二要素ログインを有効に** -- Macworld 記事で、Lex Friedman が
   Google アカウントの二要素認証を有効にし使いこなす方法を説明する。固定
   された一つのパスワードと、常時変化する追加コードでテキストメッセージで
   送られたりスマートフォンアプリからアクセスしたりするものとを組み合わせ
   て使うのだ。あなたがどの程度頻繁に Google アカウントにサインインする必
   要があるかにもよるが、この二要素認証が手間がかかる割に得るものが少ない
   かもしれないことは覚えておこう。

<https://www.macworld.com/article/1168054/how_to_configure_googles_two_step_authentication.html>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/13198#comments>


**HyperCard の 25 周年記念の回顧集** -- 1987 年 8 月 11 日に、Apple は
   Boston で開催された Macworld Expo において「ソフトウェア組み立てセット」
   HyperCard をリリースした。今では HyperCard が私たちの身近に見当たらな
   くなってもう長い年月が経つけれど、当時には HyperCard のお陰で私たち Mac
   ユーザーの生活が信じられないほど大きく様変わりしたものだ。それまで日の
   目を見る手段を持たなかったさまざまのアイデアの多くに、HyperCard が命を
   与えたからだ。その中には TidBITS さえも含まれる。私たちの最初の 99 号
   までは HyperCard フォーマットで出版され、毎号が一つずつの HyperCard ス
   タックとして配布されて、そのコンテンツを検索可能なアーカイブの中に読み
   込めるようにしていたのだ。完全に新しいフォーマットで出版するというスリ
   ルに後押しされていなかったなら、TidBITS が創刊間もなく挫折ということも
   あり得たかもしれない。この Twitter 検索で、他の人たちが投稿したメッセー
   ジをスクロールして眺められる。そこに出てくる iPad 用 Infinite Canvas
   というものにも注目したい!

<https://twitter.com/#!/search/realtime/hypercard25th>
<http://www.infinitecanvasapp.com/>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/13197#comments>


$$


TidBITS 日本語版では翻訳スタッフを募集しています。マッキントッシュや
インターネットに関する珠玉の情報をあなたの翻訳力でより輝かせましょう。
ご賛同の方は翻訳チーム <hosoka @ ca2.so-net.ne.jp> までご連絡ください。

TidBITS は、タイムリーなニュース、洞察溢れる解説、奥の深いレビューを
Macintosh とインターネット共同体にお届けする無料の週刊ニュースレターで
す。ご友人には自由にご転送ください。できれば購読をお薦めください。

非営利、非商用の出版物、Web サイトは、フルクレジットを明記すれば記事を
転載または記事へのリンクができます。それ以外の場合はお問い合わせ下さ
い。記事が正確であることの保証はありません。告示:書名、製品名および会
社名は、それぞれ該当する権利者の登録商標または権利です。TidBITS ISSN
1090-7017

Copyright 2012 TidBITS: 再使用は Creative Commons ライセンスによります。

お問い合わせ: <editors @ tidbits.com>
TidBITS Web サイト: <http://www.tidbits.com/>
ライセンス条項: <http://www.tidbits.com/terms/>
購読:  <http://sparky.tidbits.com/mailman/listinfo/tidbits-jp>




TidBITS-jp メーリングリストの案内