TidBITS#1168 日本語版

TidBITS Japanese hosoka @ ca2.so-net.ne.jp
2013年 4月 5日 (金) 02:58:41 PDT


TidBITS#1168/02-Apr-2013
========================
     英語版: <http://tidbits.com/issue/1168>
     日本語版: <http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1168.html>


   さて、この号では現実世界に戻って、Josh Centers は Apple が Find My
   Friends をアップデートしてカスタマイズ可能なジオフェンス機能を提供した
   ことを説明し、Marshall Clow はデバイス充電ステーション Sydnee をレビュー
   し、Adam Engst は Word 書類の破損を予防しそれが起こった場合に修正する
   やり方を提案する。この号の特別記事は、Glenn Fleishman が自らがカメラを
   使ってきた歴史を振り返る。最初は Canon AE-1、そして第一号の Kodak DCS
   100 へ移行し、最後はミラーレスカメラの Sony NEX-6 だ。今週注目すべきソ
   フトウェアリリースは、Final Cut Pro X 10.0.8、PDFpen 6.0.1、それに
   ChronoSync 4.3.7 だ。

記事:
     Find My Friends にカスタマイズ可能なジオフェンス機能
     Sydnee、USB 充電ケーブルの乱雑さを軽減
     Word ドキュメントの破損を避けそして直す
     私のカメラ履歴: Canon AE-1 からミラーレスの Sony NEX-6 へ
     TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2012 年 4 月 2 日
     ExtraBITS、2012 年 4 月 2 日


----------------- 本号の TidBITS のスポンサーは: ------------------

* 読者のみなさん! 今すぐ会員になって TidBITS を応援してみませんか?
    特典はこちら: <http://tidbits.com/member_benefits.html>
    今週は Mark Smith 氏、Curt Harpold 氏、
    Scott McNally 氏と Jochen Wolters 氏の暖かい支援に感謝!

* Yojimbo 3.0 from Bare Bones Software: The effortless,
   reliable information organizer for Mac OS X.
   It will change your life, without changing the way you work.
   Try it today! <http://www.barebones.com/products/yojimbo/>

* CrashPlan is easy, secure backup that works everywhere. Back up
   to your own drives, computers, and online with unlimited storage.
   With unlimited online backup, this is one resolution you can keep.
   Save 10% and back up your life today! <http://tid.bl.it/cptidbits>

* New from Smile: PDFpen 6! Now with Microsoft(R) Word Export and a
   new editing bar to make it easier than ever to edit your PDFs.
   The new PDFpenPro 6 adds document permission settings and automatic
   form creation! Download the free demo: <http://smle.us/tbpdfpen6>

* Discover Fujitsu ScanSnap Scanners - Featuring state-of-the-art
   scanning solutions for companies of any size. Make your life more
   productive, mobile, paperless, and efficient with a ScanSnap
   scanner. To learn more, visit: <http://www.ez.com/sstb>

* Das Keyboard - The keyboard that makes you type faster. Our
   German-engineered, gold-plated, mechanical key switches produce
   a tactile click that helps you type faster with greater accuracy.
   Start saving time today. Money-back guarantee. <http://goo.gl/2FaL5>

* Transporter: The World's First Social Storage Solution!
   Like Dropbox, except you remain in complete control and your
   documents are never stored in the cloud. 1 TB ($299) or 2 TB ($399)
   Coupon "tidbits" saves 10%! <http://www.filetransporter.com/tidbits>

---- 皆さんのスポンサーへのサポートが TidBITS への力となります ----


Find My Friends にカスタマイズ可能なジオフェンス機能
----------------------------------------------------
     文: Josh Centers: <josh @ tidbits.com>, @jcenters
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13663>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   Apple が、無料の iOS アプリ Find My Friends (友達を探す) をバージョン
   2.1 にアップデートして「新しいユーザーインターフェイスによる検索とロケー
   ションベースの通知」を提供した。ロケーションベースの通知は、友達が特定
   の場所に入ったりそこから出たりした際にあなたに知らせてくれるものだが、
   それ自身新しいものではない。ただ、今回からその場所のまわりの半径を指定
   できるようになったので、その位置情報が住所と完全には一致しなくても機能
   が柔軟性を持って働けるとともに、到着が近いことを知らせる事前の警告もで
   きるようになった。(もちろん、この機能が働くためには、あなたの友達の位
   置を追跡してもよいという許可をあらかじめ得ておく必要があるし、その許可
   は永続的にも一時的にもできる。2012 年 2 月 1 日の記事“Find My Friends
   の助けを得てうまくいった(便乗させてもらった)”参照。)

<https://itunes.apple.com/us/app/find-my-friends/id466122094>
   (日本語)<https://itunes.apple.com/jp/app/find-my-friends/id466122094>
   "iTunes App Store で見つかる iPhone、iPod touch、iPad 対応 友達を探す"
<http://tidbits.com/resources/2013-03/Find-My-Friends-radius.png>
<http://tidbits.com/article/12761>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1112.html#lnk6>
   "Find My Friends の助けを得てうまくいった(便乗させてもらった)"

   通知すべき場所を設定するには、Find My Friends リストの中で友達の一人を
   タップして、Notify Me ボタンをタップする。すると、場所を指定できるよう
   になる。その友達の現在の位置か、地図上の別の地点、または上端にあるフィー
   ルドを使って検索して見つかった場所を指定できる。(地図上の位置を変更す
   るには、その友達の現在位置を示すピンをドラッグして好きな地点へ動かす。
   つまむジェスチャーで地図のズームレベルが変わることもお忘れなく。)

   いったん場所を選択すれば、地図上でその地点を示すピンのまわりに紫色の円
   が描かれることに注意しよう。Find My Friends 2.1 での新機能は、紫色のボ
   タンをドラッグして通知領域の半径を変更できるようになったことだ。(距離
   の単位はおそらくあなたの国で使われる単位に合わせられるのだと思う。ただ
   残念なことに、円の半径をどんどん大きくしてフィートが相応しくなくなって
   も単位がフィートからヤードへ自動的に切り替わるほど賢くはない。)そうし
   て Done ボタンをクリックした後は、その友達が次にその円に入ったりその円
   から出たりすればあなたに通知が届くようになる。

   ジオフェンスの半径をこのようにカスタマイズできることで、例えば友達が来
   る予定の日は自宅のまわりに大きな円を描いて、友達が来れば通知が出るよう
   にしておける。あるいは、到着したばかりの空港のまわりに大きな円を描いて、
   車で迎えに来てくれる友達が着く前にそれを通知してもらえるようにもできる。


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/13663#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/13663>


Sydnee、USB 充電ケーブルの乱雑さを軽減
--------------------------------------
     文: Marshall Clow: <marshall @ idio.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13646>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   今年の Macworld/iWorld 会場で、私はアクセサリメーカーの Kanex のブースに
   立ち寄った。昨年、彼らの目玉商品は Sydnee であった。これは 4 台の iPad/
   iPhone 充電器なのだが、その当時は私はこれにあまり注意を払わなかった。し
   かし今年は、8 台の USB 機器と私の机の上に散在して絡み合っているその充電
   ケーブルの様子が頭に浮かんだので、私はこの Sydnee が乱雑さをすっきりさせ
   てくれるものになるかどうか見てみようと思った。

<http://www.kanexlive.com/sydnee>
<http://tidbits.com/resources/2013-03/Sydnee.png>

   Sydnee はプラスチック製のスタンドで、三台のタブレットかスマートフォンを
   収容でき、そして 4 つの USB ポートに電力を供給できる。このポートはジュー
   ス (電力) だけを供給する;データ転送のためこの Sydnee をあなたのコンピュー
   タに接続する方法は全くない。これは iTunes Wi-Fi 同期以前の時代であれば、
   問題となったかもしれないが、今日では何ら不都合は生じない。これら四つのポー
   ト全てが 2.1 アンペアの "ハイパワー" ポートであるので、iPad も充電でき、
   iPhone であれば急速充電できる。

   Sydnee の設定は簡単である;電源コードを接続し、あなたの機器をスタンド上
   に載せる。これには 16-inch (40-cm) の標準 USB-to-dock コネクタケーブルが
   付いてくるので役には立つが、もし iPhone 5, iPad mini, 或いは第四世代
   iPad をお持ちなら、自分の Lightning ケーブルを用意しなければならない。同
   様に、Kindle や他の機器で USB から充電できる機器をお持ちなら、やはりそれ
   用のケーブルを自分で用意しなければならない。これらのケーブルは Sydnee の
   背面にある四つの USB ポートに差し込まれる。スロットの数とケーブルの数の
   間の奇妙な不一致は、一台は Sydnee の隣の机の上に位置しなければならないこ
   とを意味する。

   物理的に言うと、Sydnee の正面を向いた棚が一台の機器を保持し、そして二つ
   の傾斜を持ったスロットがその後ろにあり、ここにあと二台の機器をスライドさ
   せて入れることができる。このスロットは幅も十分にあり、 iPad でも大抵の保
   護ケースに入ったまま収納できる。とは言っても iBallz の様なものは恐らくダ
   メであろう。Sydnee の背後には黄色のプラスチック製ケーブル巻きがあり、そ
   こには更にノブも付いており余分の線は巻きつけておくことで、ケーブルの整理
   はできる。とは言っても、乱雑さを最小限にするため可能な限り短いケーブルを
   使った方が良い。

<http://www.iballz.info/>

   私は Sydnee を使って私の机の上の乱雑さをかなり軽減できた。四つの USB 充
   電器が要らなくなり、電源タップでも三つの空きが出来た (Sydnee をつないだ
   後で)。私の iPad と iPhone は、正面ブラケット上と Sydnee の前の机の上に
   置く様にしている。より使用頻度の少ないタブレット (Google の Nexus 7 と
   Samsung Galaxy 10) は iPad の後ろに差し込んである。この様にしておくと充
   電中でも iPad でビデオを見ることも可能となる (今やまさに野球シーズンが始
   まろうとしている)。

   唯一具合が悪いのは Galaxy 10 である。これの充電ポートはタブレットの長辺
   に位置しているのだが、Sydnee は iPad に焦点を当てているので短辺にあるこ
   とを想定している。ということで、Galaxy 10 を Sydnee のスロットに出し入れ
   するのは、そう簡単ではない。

   この些細な不便さ以外は、Sydnee は大成功であった。全部プラスチック製であ
   るにも拘わらず、良く考えて設計されており、壊してしまったり或いは機器が落
   ちてしまう心配は全くしていない。値段は $149 と少々高めだが、Amazon や他
   のオンライン販売店では $130 を割る値段で売られている。いずれにしても、何
   台もの USB 機器を毎日充電する必要からケーブルが雑然としてしまって困って
   い
   るならば、Sydnee は検討の価値があるかもしれない。

<http://www.amazon.com/dp/B008C4GZNC/?tag=tidbitselectro00>


     ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/13646#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/13646>


Word ドキュメントの破損を避けそして直す
---------------------------------------
     文: Adam C. Engst: <ace @ tidbits.com>, @adamengst
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13640>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   我々が Take Control 本を執筆するために Mac 用の Microsoft Word から
   Apple の Pages に切り替えたのは、Pages には EPUB エクスポートのためのサ
   ポートがあり、そしてその PDF エクスポートも Word のものより優れていたか
   らである。この切り替えにはもう一つの小さな理由もあり、それは時折発生する
   ドキュメントの破損であったが、起こる時はいつもきまって都合の悪い時に起こ
   る様にも見えた。我々のドキュメントは長くそして複雑で、時には 200 頁の境
   を越えることも有り、我々は幾つかの Word 機能を使わない様にすることを学ん
   だ。

   例えば、自動相互参照は我々の Word (.doc) ファイルでしばしば破損の原因と
   なったので、我々はたまりかねてそれを Take Control 原稿で使用することを禁
   じた。我々はまた破損したドキュメントの影響を減らすために仕事のやり方に工
   夫を加えた。一つのファイルを開く前に、我々の各自が別のフォルダにコピーを
   取り、そしてファイル名のバージョン番号を進めるのである。こうすることで、
   万が一破損が起こっても前のバージョンに容易に戻ることが出来る。

   Word ドキュメントの破損は、我々の制作現場ではもはや心配事の一つでは無く
   なったが、私は最近の Office for Mac フォーラムで、これらの問題を心配する
   人達への有益なアドバイス二つが提供されているのに気付いた:MVP John
   McGhie からの破損を避けるための最善の習慣のリスト、そしてもし破損が発生
   した時にそれを除去する方法である。

<http://answers.microsoft.com/en-us/mac/forum/macoffice2011-macword/document-corruption-renders-program-unusable/33d9ac66-fbae-47ab-8ff3-ac7186122381>
<https://mvp.support.microsoft.com/profile/John.McGhie>

   John の最善の習慣:

* 常に最新版の Microsoft Office を走らせる - John が言うには、Word 2011
   は OS X 10.8 Mountain Lion 上でも全ての最新のアップデート無しでは、必ず
   しも走るとは限らない。私からこれに加えるとすれば、アップデートに対しては
   常に一週間かそこら待った方が良い、何故ならば大きなソフトウェアパッケージ
   では新しく導入されたバグを修正するための再補正がすぐに出されるケースが増
   えているからである。

* Track Changes は絶対に使わない。John はこの件に関しては頑として譲らな
   いが、私はこの件についてはこれまで聞いたことはない。我々は常に Track
   Changes を使っていたが、そもそもこれは共同編集のためには最も有益な Word
   の機能の一つであったので、我々が経験した唯一の問題点と言えば、大量の修正
   記録のついたドキュメントの場合だと動きが遅くなることであった。代わりに
   John が勧めるのは、事後処理として Compare Documents に依存することである
   (これは Tools > Track Changes > Compare Documents で見つけられる)。これ
   は同じ結果を安全に提供する (尤もこちらの方が使い辛いかもしれない - 我々
   はそう感じた)。こんなことを言っても参考にはならないかもしれないが、我々
   は Pages においても Track Changes に大いに依存しているが、破損の問題に遭
   遇したことは無い。

* 書式設定を直接行わない (太字、イタリック、フォント変更等々)。代わりに、
   名前付き文字と段落スタイルを規定し、そしてそれだけに依存する。私はこの進
   言を前に聞いたことは無いが、Word が個々の段落毎に、そしてドキュメントの
   終わりに、書式設定情報を段落マークの中に保存することを考えると、理にかな
   っている。もっといいのは、適正にスタイルされたドキュメントは、全般的なス
   タイル変更をしたり或いは他のアプリケーション、例えば Adobe InDesign の様
   な、にインポートする場合には、極めて扱いやすいものとなる。我々は、Word
   では名付けのスタイルにほぼ完全に依存したが、部分的には太字の様なものに手
   で直接設定することはあった。

* 編集にはドラッグ&ドロップを絶対に使わない。代わりにカット&ペーストに
   固執する。John はドラッグ&ドロップ編集を使わない様にするのは大変だとこ
   ぼしているが、これは極めて便利だし、そもそもこの様な直接操作が問題を引き
   起こすことの方が問題である。

* 近代的な .docx フォーマットのみを使うようにし、そして古い .doc ファイ
   ルは .docx で保存し直す。XML ベースの .docx フォーマットは .doc では不可
   能なドキュメントの諸相を表現し保存出来る。従って .doc フォーマットで保存
   するとあなたのドキュメントから情報を取り除いてしまう可能性がある。我々も、
   これに関しては "間違った" やり方をしていた。というのも、我々は .docx フ
   ォーマットを使える Word のバージョンにアップグレードしていない余りに多く
   の人達と共同作業をしていたからである。今日では、.docx を使わない言い訳は
   殆ど存在しない。

   ではあなたの Word ドキュメントがもうすでに破損の様相を示し始めていたらど
   うするのか? "Maggie する" と呼ばれる方法が有効である (これは TECHWR-L
   メーリングリストの Margaret Secara の名前から来ていて、彼女は最初にこの
   方法を公開した)。やり方は次の通り:

1. 新しい空っぽのドキュメントを .docx フォーマットで作成する。

2. あなたの破損したドキュメントで、段落マーク (P) を表示させる;通常はこ
   のためにクリック出来るボタンがある、或いは Command-8 のショートカットを
   試す。

3. 破損したドキュメントの一番初めを挿入点を設定するためクリックする、ド
   キュメントの最後までスクロールして行く、Shift キーを押したままで、そのド
   キュメントの最後の段落マークの _直前_ を再度クリックする。(色々なドキュ
   メント属性がこの最後の段落マークに保存されているので、ここが破損が潜在す
   る場所の一つである。)

<http://tidbits.com/resources/2013-03/Maggie-selection.png>

4. 選択したテキストをコピーし、新しいドキュメントに切り替え、そのテキス
   トをペーストする、そして新しい名前を付けて保存する。

   もしこれで解決できない場合は、とりわけ長いドキュメントの場合、まずバック
   アップを取りそれから破損ドキュメントの最初の半分だけを新しいドキュメント
   にコピーすることを試す。もしその新しいドキュメントが良さそうであれば、破
   損ドキュメントの残りの分の半分をコピーすることを、問題を分離するまで続け
   る。(もしまだ問題があるのであれば、最初に後半の半分から始める。) ここで
   一息入れて、元のドキュメントの大部分を破損から救いだしそして新しいドキュ
   メントの中で再結合する。ここで使われている概念は、昔の Mac OS での機能拡
   張衝突を分離する "二分検索" 方式と同じである - 機能拡張の半分をオフにし
   て Mac が正常に起動したら、残りの機能拡張の半分を有効にすることを犯人が
   分かるまで繰り返す。

   これらのやり方が効かない最悪の場合においては、我々の経験では、一旦 RTF
   で保存し、それからそのドキュメントを開いて RTF ファイルを Word フォーマ
   ットに戻すことで解決出来たこともある。ドキュメントの幾つかの要素は失うか
   もしれないが、もし可能性はこの方法か或いはプレーンテキストとして保存して
   スタイル情報の全てを失うかのどちらかだとしたら、RTF の方がまだましである。


     ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/13640#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/13640>


私のカメラ履歴: Canon AE-1 からミラーレスの Sony NEX-6 へ
----------------------------------------------------------
     文: Glenn Fleishman: <glenn @ tidbits.com>, @glennf
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13576>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   私は Canon AE-1 が大好きだった。今もまだどこかに持っていると思う。でも、
   これはアナログフィルムを使うカメラなので、それに私はハロゲン化銀の材料
   上への撮影を既に 1990 年代末におおむね止めているので、箱にしまい込んで
   地下室の棚の上に置いたままになっている。その後、私は何台かの安価なデジ
   タルカメラを使って、身の回りの生活や仕事上のイベントなどを記録したり、
   記事に入れる写真を撮ったりしてきた。でも、ここが不思議なところだが、そ
   の間ずっと私は、AE-1 を使いながら感じていたのと同じ写真撮影の喜びを感
   じたことが一度もなかった。

<https://en.wikipedia.org/wiki/Canon_AE-1>
   (日本語 
)<https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%A4%E3%83%8E%E3%83%B3_AE-1>
   "キヤノン AE-1 - Wikipedia"

   けれども一台の新しいカメラが、それはデジタル写真に対する新たなアプロー
   チともなったのだが、その状況をすべて変えてしまった。時の一瞬を閉じ込め
   ることの喜びを、私はいくらか取り戻すことができた。以前のように化学によっ
   てではなく、情報ビットによってではあるけれども。(下の写真は 1989 年に
   AE-1 で撮ったものだ。)

<http://tidbits.com/resources/2013-03/mirrorless-ae-1-picture.jpg>


**間接視** -- 私の美的願望にマッチするデジタルカメラが長い間見つからなかっ
   た原因の一部は、単純に価格の問題だった。以前には、なかなか良いアナログ
   フィルムカメラが、とりわけ良い状態の中古品を探せば、安い値段で見つかっ
   たものだ。私の記憶が正しければ、1989 年に私は AE-1 と良いズームレンズ
   を $200 ほどでニューヨークの 42nd Street Photo で購入した。これは SLR
   (single-lens reflex、一眼レフ) で、当時レンズ交換可能で良い光学特性を
   備えたカメラはほどんどが SLR だった。

   SLR では、レンズを通過した画像はレンズの背後にあって 45 度の角度で上を
   向いた鏡で反射され、複雑なプリズムを通ってファインダーに導かれる。だか
   ら、ファインダーで見える画像は、レンズが見たものとも、フィルムを感光さ
   せるものとも、まさしく同じものだ。シャッターボタンを押せば、レンズの背
   後にある鏡がはね上がってそこをどき、光子がフィルム材料に到達できるよう
   になる。とても巧妙なトリックだ。この鏡を使った装置はデジタル一眼レフ
   (DSLR) にも採用された。

<http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/viewfinders.shtml>

   それとは対照的に、スナップ写真用のカメラには低品質のファインダー用レン
   ズが別個に、メインのレンズとは別の場所に設けられていて、遠くからの撮影
   ならば視線が同じ向きなのでフィルムカメラのファインダーからのプレビュー
   も正確だが、近接撮影ではひどく食い違ったものとなる。スナップ写真を撮っ
   て誰かの頭が知らぬ間に切れてしまったのを不思議に思っていたなら、これで
   その理由がお分かりだろう。安価なデジタルカメラはかつて(今でもそのよう
   なものが見かけられるが)光学的ファインダーを使ったり、あるいはメインの
   レンズを通じカメラの背面の LCD に映し出される表示で十分としてファイン
   ダーを省いたりしていた。

   私は DSLR に長い経験がある。おそらくこの地球上のほとんど誰にも長さでは
   負けないだろう。それは、1990 年代初期にメイン州の海岸でデジタルアート
   と制作の教育施設として運営されていた Kodak Center for Creative Imaging
   で仕事をしていたお陰だ。ニューヨーク州 Rochester にある Kodak 本社は、
   $25,000 もする Kodak DCS 100 の最初の量産型モデルをこの施設に送ってく
   れた。それは、Nikon F3 カメラに、通常フィルム枠が来るところに低カウン
   ト、高品質の CCD アレイを搭載したものだった。このアレイにはケーブルを
   通じて肩に担ぐ外部バッテリおよびハードドライブが接続され、その部分は
   15 ポンド (6.8 kg) と重かったけれども、その中に非常に良い品質の写真を
   100 枚程度保存することができた。カメラは標準的な Nikon レンズを使って
   いた。(2012 初頭に Kodak が破産を申請した頃に私がカメラについて書いた
   記事が The Economist にある。)

<http://www.adorama.com/alc/files/92dbed0775623e8bc178ce2ea1e856de.jpg>
<http://www.economist.com/blogs/babbage/2012/01/kodaks-woes>

   その体験が、私を甘やかしたのかもしれない。少しは手の届く価格の、一体型
   の DSLR が登場するよりも、まだ何年も前のことだった。いや、それは今でも
   まだ何千ドルもする。DCS 100 と同様、その市場はほんの一握りのプロフェッ
   ショナルたち(それと熱狂したアマチュアたち)だけのもので、そういう人た
   ちは直接デジタルで撮影する方が、フィルムの現像の手間や、多くの場合目を
   通す手間さえ省けて高いコストに見合う価値があると考えていた。そういうプ
   ロフェッショナルたちは既に何千ドルもレンズに投資していて、それらのレン
   ズはたった一つのメーカーの特定のシリーズのカメラの筐体でのみ使えるもの
   だった。そこに分類された人たちは、スポーツ写真家やニュース写真家、そし
   てその後はクルーズ船専属の写真家やチアリーディング選手権の写真家など、
   さまざまの分野に進出して行った。暗室を素通りでき、写真を見直して即座に
   取り直すことができるために高いコストをかける必要があったが、それはやが
   てその後のコスト削減と売り上げ上昇によって正当化された。


**Rinky、Tinky、でも嫌な臭い (Stinky) ではない** -- かく言うこの私は、プ
   ロフェッショナルでもなければ、大金持ちでもなかった。私の興味は写真とグ
   ラフィックデザインから離れて本の編集と執筆に移り、その後ウェブデザイン、
   プログラミング、eコマース、カンファレンス調整などに移った。それらはど
   れも $5,000 のカメラを正当化できるものではなかった。(もっと安い DSLR
   でもそうだ。00 年代に DSLR の価格はだんだん下がってきたが。)それから
   私には子供が一人、またもう一人でき、私は子供たちを抱き上げて今のこの瞬
   間を共にするよりむしろカメラとレンズケースを抱えてイベントを写真に収め
   将来の楽しみにすることばかりに夢中になっているそこいらの親たちの一人に
   はなりたくなかった。私の背中が両方を支えられるとも思えなかった。

   そこで、多くの人たちと同様、私もスナップ写真程度の品質を目的にデザイン
   されたあまり高価でないカメラを次々にいくつか買った。ほとんどが Canon
   製だ。価格は $200 と $500 の間くらいで、このあたりが電子機器のメーカー
   の製品としてはちょうどいいところだろう。$500 以下ならば、楽しみのため
   に買っても正当化できると思う人は多いかもしれない。$500 を超えると、や
   はり _プロシューマ_ であることを意識させられる。つまり、プロフェッショ
   ナルな興味を持って機器を扱うけれどもそれで生計を立てているわけではない
   という意味だ。(現在ではハイエンドの DSLR の購入数がプロフェッショナル
   のユーザーベースをはるかに凌いでいるので、それはつまりカメラのプロシュー
   マたちが多くなったということだ。)

   スナップ写真用のデジタルカメラの問題点は多岐にわたる。設定の自動化によ
   りたいていの場合なかなか良い結果が得られるが、素晴らしい結果が得られる
   ことは稀だ。写真が必ず焦点の合ったものになるように、被写界深度(レンズ
   の向いている方向に垂直な仮想的平面で挟まれた、焦点の合う範囲)は多くの
   場合極端に深い範囲か、さらに「無限大」に固定されている。レンズの品質も
   まあまあ良いという程度だが、レンズが交換可能なことはめったにない。シャッ
   ター速度を非常に高速にするのは多くの場合不可能か、あるいはそれをすると
   大量のノイズが写る。これは、極めて明るい太陽光の下でない限り、深い被写
   界深度で十分な量の光を高速で記録できる能力がカメラにないからだ。手動の
   調整が可能なものもあるが、その場合もたくさんのボタンを押したりあちこち
   操作したりといったことが必要で、スタジオ撮影でもない限り手間がかかり過
   ぎる。センサーの感度は比較的低く、結果として室内の撮影にはフラッシュが
   必須だ。けれども内蔵のフラッシュは非常に熱くなり、画像も白とび(露出オー
   バー)になったり被写界深度が浅くなったりする。

   また、シャッターボタンを押してからカメラの電子機器が画像を捉えるまでに
   わずかな、けれどもはっきりそれと分かる時間差が生じる。特に安価な製品で
   は最近になって大幅にこの時間差が減り、ほとんどないというレベルに近づい
   たが、なくなったわけではない。Yale 芸術大学の元学部長であり MacArthur
   Foundation の "genius" 助成金の受領者でもある Richard Benson は以前、
   デジタルカメラのこの時間差は写真というものの夜明けからずっと存在してい
   た合意、すなわちシャッターボタンを押したその瞬間に画像が捉えられるとい
   う認識を壊してしまったと述べたことがある。

   そういうことの結果として、スナップ写真用のカメラはカメラを取り出せばい
   つでも一貫して信頼できる結果が得られることを望む人たちに向いているし、
   子供たちにも向いている。妻と私は子供たちが 4 つと 6 つの時にお下がりの
   カメラを与えた。ちっぽけなレンズには染みがあったけれども、子供たちは大
   して文句も言わずに写真を撮ることができた。(子供専用に作られたカメラは
   酷いものだ。見た目だけ堅牢化され子供に「使いやすい」と宣伝された、高額
   な値札と馬鹿げたインターフェイスを伴う製品を我慢するよりも、安い中古品
   を買ってネックストラップを付けた方がずっと良い。)

   私が買った一連のスナップ写真向けカメラの最後のものは、これは TidBITS
   編集者仲間の Jeff Carlson が推薦してくれたからでもあったが、ぴったり
   $500 で売られていた Canon PowerShot G11 だった。Jeff は当時 Peachpit
   Press に G11 と G12 機種の本の改訂版を執筆中で、彼自身は長い間 DSLR で
   写真を撮っていたけれども、彼はこれらのカメラにも経験があったので私はそ
   の言葉を信じてちょっと高い値段を払うことにした。この G11 には広角レン
   ズやマクロ撮影用のレンズなど拡張用レンズも付けられた。何よりも、画質と
   手動コントロールの面でこれは大幅な進歩だったし、室内の撮影も大きく改善
   された。それから数年間、私はかなり満足してこれで写真を撮った。

<http://jeffcarlson.com/my-books/>

   私はもっと良いものも欲しいと思ったが、仕事の目的で使うのでない限り、私
   の財力がそれを許さなかった。けれども、子供たちが成長して迎えに行かなけ
   ればならない回数が減り(今では上の子供を抱き上げるのも難しくなった)両
   手が空く機会も増えたので、もっと新しいタイプのカメラに興味が向くように
   なった。今まで私を低価格品に縛っていたコストとフォームファクターの溝を、
   橋渡しができるようなカメラはないものかと考え始めた。また、Jeopardy で
   二回連続優勝したので、家計のパートナーから少しは自由に使っていいよとい
   うお許しを得ていた。そこで私は、新しいタイプのカメラ、ミラーレス一眼カ
   メラを買うことにした。

<http://boingboing.net/2012/10/19/the-reality-show-that-acts-lik.html>


**鏡を割る** -- ミラーレスのカメラはハイエンドとローエンド双方のカメラの
   特性の多くを兼ね備えている。これが何かは、名前そのものが語る。つまり、
   DSLR の鏡(ミラー)が取り除かれたということだ。その代わりに、高品質の
   ファインダーが、画像センサーが見ているものを正確に再現する。同じことが
   カメラの背面にある LCD 画面にも言える。その光学特性もセンサーも、より
   高価なカメラと比べてほとんど同一か、あるいは全く同じ程度に良いものとなっ
   ている。

   鏡をなくすことにより、四つの利点が生じる。カメラ本体の奥行きが短くなる。
   これは鏡を出し入れする装置が不要となったからだ。その装置がなくなったこ
   とで、壊れる可能性のある部品が一つ減り、レンズのシステムに入り込むかも
   しれない埃の量も減る。カメラが軽くなる。そして、価格が安くなる。同一メー
   カーの類似の DSLR カメラに比べて数百ドルも安くなることがある。

   最大の否定的側面は、センサーだ。レンズがセンサーに近くなるので、既存の
   交換用レンズ製造の基盤構造を活用しようと思えば露光できる面積が必然的に
   狭くなる。異なる口径のレンズを必要としたり、内部の仕組みを変えてしまっ
   たのでは、カメラが安くなったことにはならない!

   でも実際には、これはそれほど大きな問題ではない。なぜなら、今日のセンサー
   はたいていの人たちが必要とする程度を遥かに超えたメガピクセル数を捉える
   ことができるので、センサーが小さくなっても困難は生じないからだ。最も一
   般的なサイズは Four Thirds (4/3型) と APS-C だが、さらにもっと小型のセ
   ンサーを使っているカメラもある。(捉えられるメガピクセル数が増えたから
   といって、必ずしもそれは正確に画質に反映されるわけではない。マーケティ
   ングの問題が、美的および技術的な利点に取って代わってしまったと言うべき
   だろう。各メーカーは、センサーの進歩を大サイズの画像を作ることよりもよ
   り良い最終的画像を作ることに利用するべきだし、できればピクセル数が少な
   くてもより高画質を生むセンサーの開発に力を注いで欲しい。Charles Maurer
   の記事“馬力と画像センサー”(2007 年 12 月 15 日) が、この点を詳しく述
   べている。)

<http://www.petapixel.com/2012/10/30/a-graphical-comparison-of-mirrorless-camera-sensors-sizes/>
<http://tidbits.com/article/9364>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-908.html#lnk10>
   "馬力と画像センサー"

   本体の奥行きが短くなったことで、35mm スタイルの DSLR 用レンズ (例えば
   25mm 広角や 100mm 望遠) の焦点距離も 1.3 倍から 2.7 倍の比率で変えなけ
   れば従来のレンズと同等の結果を得られなくなった。初めてミラーレスカメラ
   を使う人が DSLR を使った経験もなければ、この比率が異なるいろいろのタイ
   プのカメラを見比べた際に混乱に陥ってしまうかもしれない。

<http://tidbits.com/resources/2013-03/mirrorless-sony-nex-6-side.png>
<https://en.wikipedia.org/wiki/APS-C#Multiplier_factors>


**歌え、おお写真の女神よ** -- Jeff がここでも私の Virgil となって、カメ
   ラのマーケティングの七つの練獄を通って私を導き、ついには天国のごとき選
   択への道を示してくれた。[訳者注: ウェルギリウス (Virgil) はダンテの
   叙事詩「神曲」に登場する古代ローマの詩人です。]それが、Sony NEX-6 だ。
   この機種は NEX-7 と似ているが、ピクセル数がより少ないセンサーを持ち、
   価格が $150 ほど安い。レンズ内安定化付き 16mm-50mm (標準の 24mm-75mm
   に相当) パワーズーム機能があり、税抜き価格がおよそ $1,000 だ。(Alex
   Trebek に感謝!) これにコンパクトケース、予備の電池、それに UV フィル
   ター(レンズ自体に傷を付けないため)を足してもそれほど高くならなかった。

<http://www.amazon.com/dp/B0096W1OKS/?tag=tidbitselectro00>
<http://www.amazon.com/dp/B005IKZU8O/?tag=tidbitselectro00>

   その結果、驚くほど撮影が変わった。この Sony NEX-6 は私が持っていた他の
   どのカメラと比べても私の古い Canon AE-1 に感触が最も近く、軽量でコンパ
   クトなところは途上で試したどの DSLR に比べてもはっきり違っていた。イン
   ターフェイスは少々変なところがあるけれども、この NEX-6 では私がコント
   ロールしたい変数とそうでない変数とを簡単に切り分けて扱うことができる。
   例えてみれば、マニュアル変速・オートマチック変速・自動運転の三段階に切
   り替えられる自動車があったとして、パワーステアリングもオン・オフを切り
   替えることができ、マニュアル変速をフルコントロールして運転することも、
   良く出来たオートマチック変速で楽な運転を楽しむことも、さらには自動運転
   にすべてを任せて昼寝をしながら行くこともできる、そんな自動車を運転して
   いる感じだ。私が望む時に望むものを引き受けることができ、可能なことの範
   囲を制限されたり、一度にすべてをひっくり返されたりといったことがない。

   焦点を合わせるコントロール(フォーカス)が良い例だ。たいていのカメラと
   同様、フォーカスは手動と自動を切り替えられる。ズームレンズにはそのため
   に二つの外部コントロールがある。レンズの筒に付いた曲がったスイッチは常
   時動作し、レンズの端にある手動フォーカスリングは自動フォーカスがオンの
   場合ズームコントロールとして働く。けれどもその他に AMF (advanced manual
   focus) という混合モードもあって、これが双方の長所を合わせ持つ。シャッ
   ターボタンを少しだけ押して設定をロックするまでの間は、オートフォーカス
   が働く。するとレンズのフォーカス・ズーム兼用リングの機能がフォーカスに
   切り替わり、さきほど設定した地点からフォーカスを調整することもできるし、
   そのまま変えずにおくこともできる。

   数週間が経つうちに、このカメラは私が使った他のどのカメラとも違って、い
   くら回避方法を工夫してもいつまで経っても覚えられないさまざまの妥協に満
   ちてはいないことが、実感できるようになった。それどころか、このカメラに
   は十分な深みとコントロールがあって _カメラ_ が _私_ に教えてくれる。使
   えば使うほど、より良く使う方法が見つかり、より多くの機能を使いこなせる
   ようになる。

   その効果は、仕事のために私が撮った数十枚の写真という形で既に現われてい
   る。例えば、Economist の連続記事のためにカリフォルニア州 Pasadena にあ
   る Jet Propulsion Lab を訪れた際の一連の写真もそうだ。館内のツアーで、
   私は "sandbox" に入った。この室内空間には、火星探査車 Opportunity およ
   び Spirit と全く同一のバージョン(三つ子の一つ)と探査車 Curiosity が、
   3D のコンピュータシミュレーションでは十分でない操作テストをするために
   置かれている。この新しいカメラがなければ、ここの空間で私が撮った写真は
   酷いものになっていただろう。けれどもこのカメラのお陰で、一連の良い写真
   が私の記事に添えられてオンラインに載り、一枚は印刷版の雑誌にも載った。
   また、家族や友人たちのずっと生き生きした、シャープな、興味深い写真を撮
   れるのも素晴らしかった。

<http://www.economist.com/blogs/babbage/2013/01/mars-rovers-0>
<https://farm6.staticflickr.com/5328/8410971075_3a66180f12_b.jpg>

   被写界深度を浅く設定することで写真の認知にどれほど大きな影響があるかは、
   いくら強調してもし過ぎでないくらいだ。その効果はご存じだろう。背景や周
   囲のものが焦点がずれるためにぼやけて、重要な部分(例えば人の顔)だけが
   くっきりと強調される。聞いた話では、そういう写真に私たちが共感するのは、
   またそういう写真の方がずっと良いと感じられるのは、浅い被写界深度という
   ものが私たちの視覚と一致しているから、というのが理由らしい。もちろん私
   たちは直接そのことに気付いていないけれども。

<http://tidbits.com/resources/2013-03/mirrorless-depth-field.jpg>

   近くにあるものを見て、そこに焦点を合わせた状態を変えないようにしつつ、
   周辺視野を使って視野の残りの部分に焦点が合っているかどうか試してみると
   よい。今までそれと気付いたことはなかったかもしれないが(私もそう言われ
   るまで気付かなかったが)気付いてみれば、もはやそれを意識せずにいられな
   いだろう。DSLR やミラーレス以外のカメラでも被写界深度を浅くすることは
   可能だが、その機能をカメラから絞り出すのはずっと手間がかかる。


**古きアートへの新しき愛** -- 私が写真への愛情を失ったことはない。けれど
   も、私が達成したいことと私が作成できることとの間にはこれまで非常に大き
   なギャップがあって、長い間私は無気力な撮影者のままであった。断固たる決
   意を秘め飛び抜けて賢い人ならば、スナップ写真用のカメラでも私よりうまく
   良い結果を達成できていただろう。

   Kodak Center で働いていた当時の記憶で今でも強く印象に残っているのは、
   私たちが使っていた初期のカラーコピー機を Richard Benson がつつき回す情
   景だ。当時のカラーコピー機はあまり良い結果が得られなかったので、私たち
   はほんのたまにしか使っていなかった。ところがアナログとデジタル双方の分
   野で天才的なプリンター使いであった彼は、何度もテストとキャリブレーショ
   ンを重ねた結果、ほどなくすべてに歌を歌わせることに成功し、私たちはカラー
   コピー機から素晴らしく生き生きとした正確な画像が出てくるのを見て目を見
   張った。安価な、機能の限定されたカメラから最良の結果を引き出せるスナッ
   プ写真のアーティストたちも、確かにいるだろう。スマートフォンのアーティ
   ストたちがいるのと同じだ。

   けれども私には、そんなアーティストのふりをすることすらおこがましい。私
   には、助力を必要とする度に期待を裏切るのでなく、私が使い方を学んでいる
   最中にもますます多くの能力を示してくれる、そんなカメラが必要だ。そして
   Sony NEX-6 は、私にとってまさにそのようなカメラだ。


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/13576#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/13576>


TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2012 年 4 月 2 日
----------------------------------------------------------
     文: TidBITS Staff: <editors @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13676>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

**Final Cut Pro X 10.0.8** -- Apple が、Final Cut Pro X 10.0.8 をリリー
   スした。このプロフェッショナル向けビデオエディタに少数の焦点を絞った修
   正や改善を施した、メンテナンスリリースだ。今回のアップデートでは ARRI
   ALEXA カメラの ProRes Log C ファイルをスタンダード Rec.709 のカラー・
   コントラストレベルで表示するオプションを追加し、Sony XAVC コーデックを
   最高解像度 4K でサポートし、時間が反転されているクリップをバックグラウ
   ンドでレンダリングし、タイムラインの Clip Appearance 設定の調整にキー
   コマンドを使う機能を追加し、ビデオファイルのタイムコードトラックに含ま
   れるリール番号メタデータを表示できるようにした。このリリースではまた、
   一部の他社製のエフェクトのレンダリング時に緑色のフレームが生成される問
   題を修正し、一部のタイトルとエフェクトの使用時に起きることがあるパフォー
   マンス上の問題を解決し、サラウンドプロジェクト内のモノラルオーディオファ
   イルが正しい音量レベルで書き出されるようにし、アプリケーションの再起動
   時にドロップゾーンがビデオの最初のフレームにリセットされるという小さな
   問題を修正している。Final Cut Pro X の他にも、Apple は Motion をバージョ
   ン 5.0.7 に(緑色のフレームの問題とタイトルでのパフォーマンス上の問題
   を修正し、タイムライン内でレイヤーを分割するときの安定性の問題を解決し
   た)Compressor をバージョン 4.0.7 に(Vimeo にアップロードするときのファ
   イルサイズの上限 (1 GB) を取り除き、MPEG-2 ファイルと Qmaster での安定
   性の問題を解決した)それぞれアップデートした。(Mac App Store での新規
   購入 $299.99、無料アップデート、1.64 GB、リリースノート)

<http://www.apple.com/finalcutpro/>
   (日本語)<http://www.apple.com/jp/finalcutpro/>
   "アップル - Final Cut Pro X - クリエイティブな編集に革命を。"
<https://itunes.apple.com/us/app/motion/id434290957?mt=12>
   (日本語)<https://itunes.apple.com/jp/app/motion/id434290957?mt=12>
   "Mac App Store - Motion"
<https://itunes.apple.com/us/app/compressor/id424390742?mt=12>
   (日本語)<https://itunes.apple.com/jp/app/compressor/id424390742?mt=12>
   "Mac App Store - Compressor"
<https://itunes.apple.com/us/app/final-cut-pro/id424389933?mt=12>
   (日本語)<https://itunes.apple.com/jp/app/final-cut-pro/id424389933?mt=12>
   "Mac App Store - Final Cut Pro"
<http://support.apple.com/kb/HT4589>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/HT4589?viewlocale=ja_JP>
   "Final Cut Pro X:バージョン 10.0.8 リリースノート"

   Final Cut Pro X 10.0.8 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/13675#comments>


**PDFpen 6.0.1** -- この二つの PDF 処理プログラムのバージョン 6.0 を最近
   リリースしたのに続き(2013 年 3 月 19 日の記事“PDFpen 6.0、Word エク
   スポートを追加”参照)Smile が PDFpen と PDFpenPro をバージョン 6.0.1
   にアップデートして、いくつか重要な修正を施した。今回の新リリースでは、
   Mac OS X 10.7 Lion で走らせた際にも Microsoft Word 書類を書き出せるよ
   うになり、PDFpenPro で保存されたパスワード保護付き PDF が Preview や
   Quick Look で読めてしまった問題が解消された。このアップデートではまた、
   Library 項目を読み込んで使う際の問題点を修正し、PDF ポートフォリオや
   LaTeX 生成の PDF も正しく開けるようになり、サイドバーで右クリックした
   場合にハングすることがあった問題を解決し、Populate Scripts メニューが
   Lion でも使えるようにし、PDFpenPro 専用のヘルプトピックへのリンクを修
   正している。この記事を書いている時点で Mac App Store では依然として
   PDFpen も PDFpenPro もまだバージョン 6.0.1 にアップデートされていない
   ことに注意して頂きたい。以前のバージョンの PDFpen や PDFpenPro からの
   アップグレード価格は Smile 経由で $30 だが、2012 年 10 月 15 日以降に
   購入した人には無料となる。以前のバージョンの PDFpen から PDFpenPro に
   アップグレードしたい場合は、価格は $40 だ。(新規購入 $59.95/$99.95、
   TidBITS 会員には 20 パーセント割引、バージョン 6.0 からは無料アップデー
   ト、49.6/50.3 MB)

<http://tidbits.com/article/13647>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1166.html#lnk5>
   "PDFpen 6.0、Word エクスポートを追加"
<http://www.smilesoftware.com/PDFpen/>
<http://www.smilesoftware.com/PDFpenPro/>
<https://itunes.apple.com/us/app/pdfpen-6/id609301478?mt=12>
   (日本語)<https://itunes.apple.com/jp/app/pdfpen-6/id609301478?mt=12>
   "Mac App Store - PDFpen 6"
<https://itunes.apple.com/us/app/pdfpenpro-6/id609313570?mt=12>
   (日本語)<https://itunes.apple.com/jp/app/pdfpenpro-6/id609313570?mt=12>
   "Mac App Store - PDFpenPro 6"
<http://tidbits.com/member_benefits.html>

   PDFpen 6.0.1 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/13674#comments>


**ChronoSync 4.3.7** -- Econ Technologies が ChronoSync 4.3.7 をリリース
   して、この同期・バックアップ用アプリケーションがネットワークボリューム
   を扱う方法にいくつか改善をもたらした。今回のアップデートで、ネットワー
   クボリュームの Target Options にユーザ名を入力する際にログインドメイン
   を指定できるようになり、マウントされた SMB ボリュームの接続が切れた際
   に探知するためのロジックを追加し、NAS ボリュームからファイルやフォルダ
   の情報を取り寄せる方法を変更して過負荷やハングを予防するようにした。今
   回のリリースではまた、ローカルファイルのみをスキャンする際にマウントさ
   れたローカルおよびネットワークボリュームが無視されなかったバグを修正し
   ている。その他のバグ修正としては、スケジュール化された同期を一度逃すと
   すべてのスケジュール化された同期が止まってしまったバグ、同期を中断した
   あとで通知の電子メールメッセージを送信するとハングした問題、日付が指定
   されていない場合に日付の変換に起こったマイナーな問題などが修正された。
   (新規購入 $40、無料アップデート、28.9 MB、リリースノート)

<http://www.econtechnologies.com/pages/cs/chrono_overview.html>
<http://www.econtechnologies.com/pages/cs/chrono_notes4.html>

   ChronoSync 4.3.7 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/13660#comments>


ExtraBITS、2012 年 4 月 2 日
----------------------------
     文: TidBITS Staff: <editors @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/13673>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   iCloud のセキュリティと Core Data 同期が先週私たちの関心を占めた。そこ
   に割って入ったのが、T-Mobile がついに iPhone の販売を始めるというニュー
   スだ。普通とは違う、契約なしの販売条件だ。


**The Verge が Apple の Cloud セキュリティを分析** -- セキュリティの実務
   内容は秘密にしておくべきか? The Verge の Tim Carmody が、Apple の伝説
   的な秘密主義は結果的にセキュリティを悪化させるものであり、同社がどのよ
   うにして顧客のデータを保護しているかについてもっと透明性を高めるべきだ
   と論じる。彼はこう結ぶ:「すべての証拠に照らし合わせれば、Apple の Maps
   や MobileMe と同じように、iCloud もまた私たちが Apple に期待するに至っ
   たレベルの洗練と性能に達していない。セキュリティも、その症状の一つだ。」

<http://www.theverge.com/2013/3/29/4158594/password-denied-when-will-apple-get-serious-about-security>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/13671#comments>


**iCloud Core Data 同期の実態** -- The Verge の Ellis Hamburger が多くの
   開発者たちに向けてこの詳細な記事を書き、iCloud の Core Data 同期機能を
   巡るフラストレーションについて述べた。iCloud 経由でデータベース流の同
   期をする必要のあるアプリには Core Data 同期機能が必要となる。(他方、
   書類ベースの同期をする場合は問題ない。)同期というのは難しいものだが、
   開発者たちが(そしてユーザーたちが)iCloud 統合に依存しなければならな
   いというのならば、Apple がそこのところをきちんとする必要がある。

<http://www.theverge.com/2013/3/26/4148628/why-doesnt-icloud-just-work>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/13661#comments>


**Rich Siegel が iCloud Core Data 同期の問題を解説** -- iCloud Core Data
   同期を巡る開発者たちのフラストレーションが最近ニュースを賑わせているが、
   いったいこれはどういうことなのかと(技術的レベルで)疑問に思っている人
   たちのために、Bare Bones Software の Rich Siegel が iCloud のデータ同
   期ではどういうことが行なわれるのか、どの点で開発者たちが問題に遭遇して
   いるのかについて解説する。

<http://rms2.tumblr.com/post/46505165521/the-gathering-storm-our-travails-with-icloud-sync>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/13662#comments>


**T-Mobile が 2013 年 4 月 12 日より iPhone を販売** -- Macworld の Dan
   Moren が、2013 年 4 月 12 日に米国内で iPhone (4、4S、および 5) を販売
   開始するという T-Mobile の発表に関する細かな情報を見つけ出した。中でも
   注目すべき事実は、今回 T-Mobile が打ち出したものの中に、頭金プラス毎月
   の支払いによって補助金なしのハードウェアを入手できること、月額 $50 の
   無制限プラン (通話、テキスト、データ、ただし 4G データは 500 MB の上限
   があり、ここにはテザリングも含まれる)、それから音声とデータの同時利用
   (現在 AT&T がこれを提供しているが、Verizon も Sprint も提供していない)
   が含まれていることだ。

<http://www.macworld.com/article/2032069/iphone-arrives-at-t-mobile-on-april-12.html>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/13659#comments>


$$


TidBITS 日本語版では翻訳スタッフを募集しています。マッキントッシュや
インターネットに関する珠玉の情報をあなたの翻訳力でより輝かせましょう。
ご賛同の方は翻訳チーム <hosoka @ ca2.so-net.ne.jp> までご連絡ください。

TidBITS は、タイムリーなニュース、洞察溢れる解説、奥の深いレビューを
Macintosh とインターネット共同体にお届けする無料の週刊ニュースレターで
す。ご友人には自由にご転送ください。できれば購読をお薦めください。

非営利、非商用の出版物、Web サイトは、フルクレジットを明記すれば記事を
転載または記事へのリンクができます。それ以外の場合はお問い合わせ下さ
い。記事が正確であることの保証はありません。告示:書名、製品名および会
社名は、それぞれ該当する権利者の登録商標または権利です。TidBITS ISSN
1090-7017

Copyright 2012 TidBITS: 再使用は Creative Commons ライセンスによります。

お問い合わせ: <editors @ tidbits.com>
TidBITS Web サイト: <http://www.tidbits.com/>
ライセンス条項: <http://www.tidbits.com/terms/>
購読:  <http://sparky.tidbits.com/mailman/listinfo/tidbits-jp>




TidBITS-jp メーリングリストの案内