TidBITS#1202 日本語版

TidBITS Japanese hosoka @ ca2.so-net.ne.jp
2013年 12月 13日 (金) 22:22:34 PST


TidBITS#1202/09-Dec-2013
========================
     英語版: <http://tidbits.com/issue/1202>
     日本語版: <http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1202.html>


   今週から、新たな年間会員獲得計画をスタートさせることにしたい。皆さんの
   あたたかな支援のお陰で私たちはますます濃い内容の記事をお届けできるよう
   になってきた。そのさらなる一例として、今週は Geoff Duncan の詳細な分析
   記事が、Edward Snowden による NSA のスパイ活動の暴露がインターネットの
   未来に何を意味するか考察する。私たちは企業スポンサー各社にも感謝してい
   るが、新たな企業スポンサーとしてゲーム出版の Aspyr Media をお迎えした。
   テクノロジー関係ニュースとしては、Time Machine バックアップが AirPort
   Extreme の AirDisk 機能でも働くようになったけれども新型の 802.11ac モ
   デルに限られることを Adam Engst が解説し、FileMaker 13 のリリースにつ
   いて Mark Anbinder が紹介する。気軽な内容の記事としては、皆さんがホリ
   デーギフトを選ぶ参考のために七つのギーク向けギフトガイド記事を紹介し、
   FunBITS 記事では Josh Centers が iPad 用ゲーム Star Wars: Knights of
   the Old Republic について語る。TidBITS 会員の皆さんは Josh の本 "Take
   Control of Apple TV" の最新の章が読めるが、この章ではビデオを制御し、
   購入し、リッピングし、読み込み、管理する方法が語られる。Thanksgiving
   の休暇中に出た注目すべきソフトウェアリリースは、Apple Remote Desktop
   3.7.1、Sandvox 2.8.7、1Password 4.1.1、BBEdit 10.5.6 と TextWrangler
   4.5.4、ScreenFlow 4.5、Piezo 1.2.3、Airfoil 4.8.2、Fission 2.2、Marked
   2.2、Nisus Writer Pro 2.0.7 と Nisus Writer Express 3.4.6、Fantastical
   1.3.11、DEVONagent 3.6、DEVONthink and DEVONnote 2.7.2、KeyCue 7.1 だ。

記事:
     Aspyr Media が TidBITS スポンサーに
     Time Machine が 802.11ac AirPort Extreme Base Station で使える
     FileMaker 13 が新しいスムーズな Web 公開
     "Take Control of Apple TV" の Chapter 6、入手可に
     2013 年ギーク向けギフトガイド七つ
     2014 年の TidBITS を TidBITS 会員プログラムを通して支援して
     Snowden 後のインターネットへの心構えは?
     TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2013 年 12 月 9 日
     ExtraBITS、2013 年 12 月 9 日
     (未訳) FunBITS: Star Wars: Knights of the Old Republic for iPad


----------------- 本号の TidBITS のスポンサーは: ------------------

* 読者のみなさん! 今すぐ会員になって TidBITS を応援してみませんか?
    特典はこちら: <http://tidbits.com/member_benefits.html>
    今週は Joseph Kelley 氏、Alfred Hauk 氏、
    William Dickerson 氏と Andrew Burrows 氏の暖かい支援に感謝!

* CrashPlan is easy, secure backup that works everywhere. Back up
   to your own drives, computers, and online with unlimited storage.
   With unlimited online backup, this is one resolution you can keep.
   Save 10% and back up your life today! <http://tid.bl.it/cptidbits>

* New! Smile's PDFpen Scan+: The power of your office in your pocket!
   Scan contracts, invoices, or receipts as PDFs with your iOS device.
   Use OCR to make that scanned image into a searchable PDF with text
   you can copy! Get it on the App Store: <http://smle.us/tbscanplus>

* Fujitsu ScanSnap Scanners - Get on the path to paperless bliss!
   Convert double-sided documents to PDF with the one-button ScanSnap.
   Scan documents, business cards, and receipts, and eliminate
   paper piles from your desk. Visit us at: <http://www.ez.com/sstb>

* An extra display for just ten bucks!
   Air Display 2 lets you use your iPad, iPhone, or nearby Mac as
   extra screen real estate for your main computer. Now smarter,
   better, and 50 percent faster. <http://avatron.com/tidbits>

* Play games on your Mac? GameAgent.com's Mac Match feature
   ensures you never purchase an unsupported Mac game again.
   Plus get access to the best prices on the most popular Mac games
   from across the Web. Visit <http://www.GameAgent.com/> now.

---- 皆さんのスポンサーへのサポートが TidBITS への力となります ----


Aspyr Media が TidBITS スポンサーに
-----------------------------------
     文: Josh Centers: <josh @ tidbits.com>, @jcenters
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14301>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   私たちの最新の TidBITS 長期スポンサーとして Aspyr Media 社を心から歓迎
   したい。テキサス州 Austin に本社を置く、Mac と iOS 用にゲームを出版し
   ている会社だ。

<http://www.aspyr.com/>

   1996 年以来、Aspyr 社は Mac ゲーミング界の輝く光となった。最近に至るま
   で、Apple ユーザーたちはビデオゲームの世界においては愛されない継子であっ
   た。大ヒット製品のゲームが Mac に移植されることは稀で、仮にそうなると
   しても何年もかかるのが常だった。そんな Apple ユーザーにとっての暗黒の
   時代に、Aspyr は登場し、高品質のゲームを Mac に移植し始めた。実際、私
   が初めて買った Mac 用ゲームは Aspyr 版の Unreal だった。

   その後、Aspyr による Mac 移植はますます速度を速め、ますます品質を上げ
   た。彼らは PC 用リリースのほんの数ヵ月後に Mac 用 BioShock: Infinite
   を世に出し、その非の打ち所のない移植は私が 2011 年から私が使っている古
   い MacBook Pro でも見事に動いた。(私のレビュ−記事、2013 年 9 月 6 日
   の“FunBITS: Mac 用 BioShock Infinite に賛辞を”参照。)それだけでは
   ない。彼らは何と、新しい BioShock Infinite: Burial at Sea への拡張を、
   PC とコンソ−ル用と同時に Mac 用に出してくれたのだった。

<http://www.aspyr.com/games/bioshock-infinite>
<http://tidbits.com/article/14084>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1190.html#lnk4>
   "FunBITS: Mac 用 BioShock Infinite に賛辞を"
<https://www.gameagent.com/games/bioshock-infinite-burial-at-sea-episode-1>
<http://tidbits.com/resources/2013-11/BioShock-Infinite-Aspyr.jpg>

   Aspyr は最近、iPhone と iPad 用のゲーミングにも進出した。もしもあなた
   が Star Wars のファンなら、ぜひクラシックゲーム Star Wars: Knights of
   the Old Republic を彼らが移植した iPad 版を試してみて頂きたい。(最近
   私はこのゲームもレビューした。2013 年 12 月 6 日の記事“FunBITS: Star
   Wars: Knights of the Old Republic for iPad”参照。)もちろん、このゲー
   ムは Mac 用にも出ている。これは疑いなく史上最も洗練されたロールプレイ
   ングゲームの一つであって、今やあなたはソファにゆったりと座ったままでそ
   れを楽しめるようになったわけだ。Knights of the Old Republic は Star
   Wars の過去を描いた物語で、あなたの期待を裏切ることはなく、筋書きも史
   上最高の思わぬ展開を含んでいる。

<http://www.aspyr.com/games/star-wars-knights-of-the-old-republic-ipad>
<http://tidbits.com/article/14351>
<http://tidbits.com/resources/2013-11/KOTOR-iPad-Aspyr.jpg>

   Aspyr は GameAgent ゲームディレクトリサービスも運営しているので、Mac
   ゲーマーならばぜひ見てみるべきだ。GameAgent は Mac 用に入手できるゲー
   ムを、メーカーにかかわらず、すべてリストしていて、販売中のタイトルのみ
   をフィルター分けすることさえできる。欲しい物リストにタイトルを一つ入れ
   れば、価格が下がったときにサイトからあなたに電子メールが届く。他に、そ
   んなことをしてくれる人がいるだろうか?

<https://www.gameagent.com/>

   とりわけ歓迎すべき GameAgent の機能が、Mac Match だ。無料アカウントに
   サインアップすれば、ゲームがあなたの Mac で動くかどうかを知らせてくれ
   る。GameAgent アプリにあなたのハードウェアをスキャンさせることもできる
   し、手動であなたのシステムを Mac Match に書き込むこともできる。いずれ
   の場合も、ほんの数分の手間だけで、このゲームのシステム要件は何かと頭を
   悩ます必要が一切なくなる。

   私の TidBITS 同僚たちの多くは私ほどにゲーミングの世界を体験していない
   けれど、ビデオゲームは Apple エコシステムの中で大きな役割を果たしてお
   り、それはますます膨らみつつある! そのために一つの大きな力となったの
   が Aspyr の長年の努力だ。そのこともあって、私たちは TidBITS スポンサー
   として Aspyr を迎えるのを大きな誇りとしたい。


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14301#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14301>


Time Machine が 802.11ac AirPort Extreme Base Station で使える
--------------------------------------------------------------
     文: Adam C. Engst: <ace @ tidbits.com>, @adamengst
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14347>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   Mac OS X 10.5 Leopard のベータで、Apple は Time Machine バックアップを
   AirPort Extreme Base Station に接続した USB ハードドライブにとれる機能を
   導入した。しかしながら、Leopard が出荷される時までに Apple はこの機能を
   引き上げ ("Apple 曰く、AirPort Disk 経由の Time Machine はサポートしてい
   ない" 7 April 2008 参照)、ネットワーク経由の Time Capsule (今は AirPort
   Time Capsule と呼ばれている) への Time Machine バックアップに集約した。
   その後の Mac OS X アップデートについても、我々はこの機能が復活しているか
   どうか確かめててきた。ユーザーの中には出来たという人もいたが、Apple は
   AirPort Disk へのバックアップはサポートされないという立場を固持したので、
   我々はこの件に引き続き注意を払うのを止めた。

<http://tidbits.com/article/9547>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-923.html#lnk0>
   "Apple 曰く、AirPort Disk 経由の Time Machine はサポートしていない"
<http://www.macworld.com/article/2025757/bugs-and-fixes-time-machine-airport-extreme-drives-and-multiple-macs.html>
<http://tidbits.com/resources/2013-12/AirPort-Extreme-12-2013.jpg>

   事実、Apple は "AirPort base stations: Time Machine ハードドライブの互換
   性" の中で次の様にはっきりと言っている:

       "AirPort Express または AirPort Extreme デバイスに接続された USB ハー
   ドドライブでは、Time Machine はサポートされません。"

<http://support.apple.com/kb/ht2038>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/HT2038?viewlocale=ja_JP>
   "AirMac base stations:Time Machine ハードドライブの互換性"

   しかし最近の "AirPort Base Station Firmware Update 7.7.2" (21 November
   2013) に関する我々の記事を編集している時、そのリリースノートに目がとまっ
   た (このアップデートは June 2013 にリリースされた 802.11ac ベースステー
   ションにしか適用されない)。Apple 曰く:

       "AirPort Extreme に接続された USB ハードドライブが Time Machine 上で
   使用可能ディスクとして現れない問題に対処"

<http://tidbits.com/article/14320>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1201.html#lnk5>
   "AirPort Base Station Firmware Update 7.7.2"
<http://support.apple.com/kb/DL1708>

   そして確認のため再度調べているうちに Apple の "Mac Basics: Time Machine
   backs up your Mac" ドキュメントの中にそれを見つけた、曰く:

       "Time Machine は AirPort Extreme 802.11ac ベースステーションに接続さ
   れた外部ドライブにのみバックアップ出来る。Time Machine はデータをその他
   の AirPort Extreme ベースステーションモデルに接続された外部ドライブには
   バックアップ出来ない"

<http://support.apple.com/kb/ht1427>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/HT1427?viewlocale=ja_JP>
   "Mac Basics:Time Machine で Mac をバックアップする方法"

   これは Time Machine を AirPort Disk に向けることを禁じてきた 5 年来の方
   針に全く反するもので、その上この変更は June 2013 以来殆ど誰にも気づかれ
   ずに来ている。確かに、この新しい AirPort Extreme Base Station のマニュア
   ルの 13 頁にははっきりと書かれてはいるが、Mac ユーザーはまずマニュアルな
   ど読みはしない。

<http://manuals.info.apple.com/MANUALS/1000/MA1644/en_US/airport_extreme_80211ac_setup.pdf>
<http://tidbits.com/resources/2013-12/AEBS-and-Time-Machine.png>

   実を言えば、気づいていた人もいた - 今は亡き Time Machine エキスパート
   James "Pondini" Pond が 6 月に彼のサイトでこれを取り上げていた;悲しいこ
   とに、彼は September 2013 に 70 才で亡くなった。冥福をお祈りする。

<http://pondini.org/TM/Airport.html>
<http://www.beckerfamilyfuneral.com/obituary.asp?did=13012>

   AirPort Time Capsule へではなく、AirPort Disk にバックアップをとる最大の
   利点は、全く無関係な二つのハードウェアを一つのパッケージに統合していない
   ことである。AirPort Time Capsule のハードドライブが壊れてしまった場合、
   入れ替えるのは困難であるし、一方でワイヤレスゲートウェイの方をアップグレー
   ドしたい場合でも、既存のバックアップを新しい機器に移行するのは簡単でない。
   と言うことで、AirPort Extreme Base Station と USB ハードドライブの組み合
   わせの方がより柔軟性が得られる。

   私はこの新しい 802.11ac AirPort Extreme Base Station を持ち合わせていな
   いので Time Machine バックアップを AirPort Disk にとる機能が戻ったことを
   テスト出来ないが、私が調べたもの全てがこの機能はこの最新のハードウェアで
   しか働かず、以前の平らな箱のベースステーションではどれもダメだと示唆して
   いる。いずれにしても、もしこの新しいハードウェアとそして興味をお持ちなら、
   USB ハードドライブをつないで Time Machine がそこへも確実にバックアップす
   るかどうかを試してみて欲しい (10.8 Mountain Lion 以降、Time Machine は複
   数の目的地へのバックアップを許しており、異なった目的地を交互に使える)。
   結果をコメントを通して知らせて欲しい!


     ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14347#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14347>


FileMaker 13 が新しいスムーズな Web 公開
----------------------------------------
     文: Mark H. Anbinder: <mha @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14362>
     訳: 笠原 正純 <panhead @ draconia.jp>

   TidBITS スタッフの幾人かは 20 年以上に渡って FileMaker を使ってきた
   が、それは、あまり多くのソフトウェアに言えることではない。この度 Apple
   の子会社である FileMaker, Inc. は同社の名前の発祥となるデータベース
   ツール FileMaker のバージョン 13 をリリースした。それはモバイル(無料
   の iOS 用アプリ FileMaker Go)の統合に重点を置き、完全に Web 公開を作
   りなおしたものだ。

<http://www.filemaker.com/products/whats-new.html>
   (日本語)<http://www.filemaker.co.jp/products/whats-new.html>
   "FileMaker 13 プラットフォーム 新機能 | FileMaker"

   強いて言うなら、FileMaker 12 の焦点が魅力的で操作性の良いデータベース
   のユーザーインターフェースを作るためのデザインツールの大きな改良であっ
   たことに対し、FileMaker 13 のそれはデータベースをどこからでも使えるよ
   うにすることだと答えるだろう。

<http://www.filemaker.com/products/>
   (日本語)<http://www.filemaker.co.jp/products/>
   "iPad、iPhone、Windows、Mac、そしてWeb向けビジネスデータベース | FileMaker"


**FileMaker on the Web** -- World Wide Web の最初期の頃から、我々は
   データベースをその中で公開することを望んできた。そして最初の数年、
   FileMaker のデータを Web サイトに載せるには WebSTAR のスクリプトを作る
   か Lasso のようなサードパーティのツールを使う必要があった。FileMaker
   は、最新版のリリースにおいて、FileMaker WebDirect によって同社のインス
   タント Web 公開を置き換えた。これにより、FileMaker はデータベースを
   Web ブラウザで使えるようにする完全に新しいツールを作り上げた。

   Web インターフェースをデスクトップのインターフェースの振る舞いにより近
   づけることが FileMaker 13 の大きなゴールだったと FileMaker 社の製品担
   当重役 Eric Jacobson は私に語った。さらに、恐らくその最もドラマチック
   な例は画像やその他のコンテンツをデータベースレイアウトの適合したフィー
   ルドにドラッグできるようにしたことだろう。Web ブラウザの中で、フィール
   ドを選んでアップロードボタンをクリックしファイルダイアログを操作すると
   いった一連の操作を不要にしたのだ。これは分かりやすい機能であるように思
   われる。それはほんの一年前 FileMaker 社が FileMaker のデスクトップバー
   ジョンに付け加えたもの一つだ。

   それより良く、恐らく重要なものは、FileMaker データベースをどこから変更
   しても即座に送信され、データベースに反映され、どのプラットフォームの
   データベースからも参照されることだ。仕事に出かける前に家でレコードを編
   集すると、変更はそのレコードを見ている全員に配信される。彼らが屋外にい
   てもだ。データベースにアクセスがオフィスの FileMaker Pro デスクトップ
   アプリケーションからでも、旅先での Web ブラウザからでも、電車の中にい
   る iOS アプリからであっても変わらずに行われる。

   FileMaker 社はモバイル Web サポートがまだ発展途上であることを認めてい
   る。WebDirect は公式に Safari、Chrome と Internet Explorer をサポート
   しているが、今回はモバイル版のブラウザはサポートしていない。Web バー
   ジョンの FileMaker データベースにモバイル版のブラウザでアクセス出来な
   い理由はないものの、同社はデスクトップの Web ブラウザとの互換性や
   FileMaker GO による iOS アプリとの互換性により多くの力を注いだと同社は
   語っている。モバイルブラウザのフルサポートは将来のリリースにおいて行わ
   れる予定だ。同様に、FileMaker 社はデスクトップ版の Mozilla のFirefox
   も使えるが、フルの互換性を保証されてはいないと言っている。


**ハンドヘルド・データ** -- iPhone や iPad で FileMaker データベースに
   アクセスし更新するための iOS アプリである FileMaker Go は昨年
   FileMaker 12 のリリース時に無償化された。FileMaker は iOS アプリが別の
   製品ではなくデータベースと働くために不可欠なものとみなしたのだ
   ("FileMaker 12、パワー、鮮明さ、そして無料の iOS アップスを加える" 4
   April 2012 参照)。

<http://www.filemaker.com/products/filemaker-go/>
   (日本語)<http://www.filemaker.co.jp/products/filemaker-go/>
   "データベースアプリFileMaker Go for iPad &amp; iPhone | 製品概要"
<http://tidbits.com/article/12912>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1121.html#lnk1>
   "FileMaker 12、パワー、鮮明さ、そして無料の iOS アップスを加える"

   モバイルのレイアウトはまだデスクトップでなければデザインできない。
   FileMaker Go は独立した開発ツールではない。しかし、デベロッパは今、新
   しいデザイン済みの一連のモバイルレイアウトを彼らの手元に持つことになっ
   た。これらのレイアウトはデザイン済みのシェイプの中でデータベースに付け
   加えられる。デザイン済みのシェイプとは iPad や iPad mini、3.5 インチ
   iPhone (iPhone 4S 以前の iPhone)、そして 4 インチ iPhone (iPhone 5
   以降)というものだ。

   iOS アプリのためにデザインされたレイアウトは可能な限り解像度に依存しな
   いようになった。FileMaker 社は、テキストは常にあなたが使っているデバイ
   スの持つ最高の解像度でレンダリングされるようになり、データベースに保管
   されたイメージは、オリジナルとして与えられたデータ十分な品質であれば、
   Retina ディスプレイか否かに合わせてレンダリングされると言っている。別
   の方向性の改善として、FileMaker はモバイルレイアウトにおいて、ボタンと
   リンク、フィールドを可能な限り大きくし、余白を広くした。これはマウスポ
   インタによるピンポイントの正確さではなく、指による操作を行い易くするた
   めだ。

   FileMaker Go 13 の一つの新しい能力は革新的というほどではないものの、粋
   なはからいだ。FileMaker Go はデータ入力のためにあらゆるタイプのバー
   コードをスキャンできるようになった。目録を作っていますか?ならば、あな
   たの前にある UPC コードや QR コード、その他類似の印刷されたスキャン可
   能なデータに iPhone や iPad のカメラを向けるだけで入力ができる。


**その他の改良点** --  FileMaker 13 はバージョン 12 がそうであったよう
   にデザインにフォーカスしたわけではないが、FileMaker 社は新しいテンプ
   レート、テーマ、スタイル、レイアウトツールを付け加えた。レイアウトツー
   ルのフィールドピッカーの機能はとりわけ魅力的だ。新しいレイアウトを作る
   際に全てのフィールドを一度に全部から選択したり作成後に一つのフィールド
   を加えたりするのではなく、ユーザはデータベースを検索し必要とするだけ多
   くのフィールドを選び、レイアウトにドラッグし、ターゲットとするデバイス
   に合わせてラベルやスペースを調整し完成することができる。

   Web アクセスやハンドヘルドデバイスにより、データベースのへのアクセスが
   比較的安全な企業内のネットワークから離れた場所で行われることが増えれば
   増えるほど、ユーザとサーバ間の情報移動を安全に行うための特別な注意が払
   われるようになることが強く望まれるようになる。FileMaker 13 Advanced は
   今 AES 256-bit 暗号化を隅から隅まで提供している。これは iOS アプリを
   使ってあなたのデータベースにアクセスする際にも使用される。

   FileMaker 13 はすぐに利用できる。伝統的な購買方法または物議をかもした
   Adobe の Creative Cloud のような月額ライセンスモデルとがある("Adobe
   が Creative Suite から Creative Cloud へ飛び立つ" 8 May 2013 参照)。
   FileMaker Pro 13 の新規購入は $329(日本では 39,900 円)、FileMaker
   Pro Advanced は $549(同 66,150 円)で FileMaker Pro 13 Server は一つ
   の同時接続(5 アカウント)で $1,044 (同 99,000 円)から始まり、5 アカ
   ウントの同時接続を一つ追加する毎に $180(同 104,400 円)追加される。
   FileMaker Pro 13 へのアップグレードは $179(同 23,940 円)で FileMaker
   Pro 13 Advanced は $299(同 39,690 円)だ。あなたが月額ライセンスの方
   を好むのなら、FileMaker Pro が月額 $9(日本では月額換算 950 円※)、
   FileMaker Pro Advanced が $15(同 1,575 円)、FileMaker Server が一つ
   の同時接続(5 アカウント)で$29(同 2,750 円)、追加の同時接続(5 アカ
   ウント)毎に月額 $5(同 2,900 円)追加される。FileMaker Go for
   iPhone、iPad は無料が継続される。30 日間限定の試用版も用意されている。

   ※訳者注:月額利用分のみの精算および年間利用途中での解約による返金はで
   きません

<http://tidbits.com/article/13745>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1174.html#lnk0>
   "Adobe が Creative Suite から Creative Cloud へ飛び立つ"
<http://info.filemaker.com/na_en_FMP_Trial.html>
<http://info.filemaker.com/GL-ja-JP-FMP-Trial-Form.html>


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14362#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14362>

"Take Control of Apple TV" の Chapter 6、入手可に
-------------------------------------------------
     文: Adam C. Engst: <ace @ tidbits.com>, @adamengst
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14359>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   Apple TV の存在理由は映画や TV 番組を見ることであり、そしてこれが今
   Josh Centers が我々のストリーム電子本 "Take Control of Apple TV" で目を
   向けている所である。Chapter 6, "Apple TV at the Movies" は、ビデオを再生
   する (私はこの小さな章から学ぶことの多さにちょっと恥じ入っている)、ビデ
   オを iTunes Store から購入し見る、そして Mac 上の iTunes に保存されたビ
   デオを見ることを制御することに着目している。しかし、この章が実際に真価を
   発揮するのは、DVD を HandBrake 経由でリップする、その生成されたファイル
   に iFlicks を使ってメタデータを追加する、そしてそれらを iTunes にインポー
   トすることに対する段階を追った説明である。Josh は複数枚に分かれた映画を
   統合する、そして Blu-ray ディスクをリップすることまで触れているが、
   Blu-ray 映画はリップするのに長時間かかるしハードドライブの空き空間も大き
   く消費してしまうことは理解しておく必要がある。最後に、彼はこれらの巨大な
   ファイルを外部ドライブ保存する二つのやり方について触れるが、これは小さな
   SSD しか持っていない人には必須のものとなるであろう。

<http://tidbits.com/article/14361>

   Chapter 5, "Master AirPlay," Chapter 4, "Discover What's on Offer"、
   Chapter 3, "Control Your Apple TV" そして Chapter 2, "Set Up Your Apple
   TV" と同様、この章も無料で入手可だが、それは TidBITS 会員に限られる:但
   し Chapter 1, "Introducing Apple TV" は Josh が何を書こうとしているのか
   を知って貰うため、皆さん全員に見て頂きたい。どうかコメントも残して欲しい
   - 我々は読者が尋ねた質問に基づいた微調整を既に計画している。本が完成した
   暁には、誰もがこの電子本を PDF, EPUB, そして Mobipocket (Kindle) フォー
   マットで購入出来る。TidBITS 会員は、この本だけではなく他の Take Control
   タイトルも 30% 引きで買える。

<http://tidbits.com/article/14328>
<http://tidbits.com/article/14303>
<http://tidbits.com/article/14291>
<http://tidbits.com/article/14270>
<http://tidbits.com/member_benefits.html>
<http://tidbits.com/article/14269>

   この電子本をそっくりそのまま書かれたそばから TidBITS 会員に提供するのは、
   TidBITS 会員の支援に対する我々からの感謝の印である。また、注意深く検討さ
   れ、職業的に書かれそして編集された記事を我々が毎週 TidBITS を長年無料で
   読んでこられた方々にもお届けするのを今後も継続出来るよう援助の手を差し伸
   べて下さることをお願いしたい (更なる詳細は "2014 年の TidBITS を
   TidBITS 会員プログラムを通して支援して" 9 December 2013) 参照)。

<http://tidbits.com/article/14357>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1202.html#lnk5>
   "2014 年の TidBITS を TidBITS 会員プログラムを通して支援して"

     ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14359#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14359>


2013 年ギーク向けギフトガイド七つ
---------------------------------
     文: Adam C. Engst: <ace @ tidbits.com>, @adamengst, Josh Centers: 
<josh @ tidbits.com>, @jcenters
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14358>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   今年もまたギフトを贈る季節がやって来た。あなたの特別な人に何かハイテク
   のギフトを贈ろうと考えているなら、あるいはそういうものをあなた自身の欲
   しい物リストに入れようと思っているなら、インターネットにある多くのテク
   ノロジー系出版がいろいろと知恵を集めている。

   でも、今年私たちはそういうものを出さないことにした。もう長年にわたって
   TidBITS のギフト特集を出したので(最も最近のものは 2010 年 12 月 6 日
   の“TidBITS ギフトガイド 2010”で、その記事の中にそれより前の年のギフ
   トガイドへのリンクもある)また同じことをするのは止めにしたのだ。確かに
   テクノロジーの世界は飛躍的な発展を遂げたけれど、テクノロジー関係のギフ
   トガイドに入れたいと思うようなものは、たいてい誰の目にも明らかなものか
   (iPad mini を欲しくないと思う人がいるだろうか)、あるいは例年登場する相
   も変わらぬものかのどちらかだ。つまるところ、私たちは労力をかけてそうい
   う記事を作ってもそれに見合うだけの価値は考えにくいと思ったわけだ。

<http://tidbits.com/article/11749>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1055.html#lnk4>
   "TidBITS ギフトガイド 2010"

   とは言うものの、多くの皆さんがアイデアを探したいと思っておられるに違い
   ないし、あるいは少なくとも特定のデジタルカメラや電子ブックリーダーを選
   ぶ際に助言が欲しいと思っておられるだろう。そのために少しでもお力になれ
   ればと、以下に私たちがインターネットで見つけて読む価値ありと思った七つ
   のギーク向けギフトガイドを紹介してみたい。


**The Wirecutter** --  通常 Wirecutter は、大規模な調査と長い時間をかけ
   たテストの結果に基づいて「ベスト」のテクノロジーを探すことに最も力を入
   れている。そして、彼らのギフトガイドも、何というか、普通じゃない。価格
   帯によって分類された Wirecutter の提案は素晴らしく多岐にわたり、他の多
   くのギフトガイドに登場する類いの標準的な提案には目もくれない。

<http://thewirecutter.com/reviews/gift-guide-2013/>

   Wirecutter のガイドをスクロールして眺めれば、100 以上の項目が紹介され
   ていて、ひげ用のオイル(そう、そんなものもあるのだ)や、火星球儀、コル
   ク版の世界地図、Lego Architecture Studio もある。あなたのリストに載っ
   ている人にぴったりのアイデアがなかなか浮かばなければ、ここを読んでみる
   価値があるだろう。


**The Verge** -- これはリストというよりウェブアプリだが、Verge の 2013
   Holiday Gift Guide は見た目に美しくあちこちクリックするのが楽しいけれ
   ども、使い勝手は良くない。包括的コレクションの中の呼び出しリンク (Cook
   It Up, At Play, On The Street など) をクリックするか、あるいはもっと分
   かりやすいカテゴリー (Appliances, Audio & Speakers, Food & Drink など)
   をただ眺めるか、どちらかだ。個々の項目のカードはそれぞれの詳細情報を表
   示でき(ただし数行程度のみ)またその製品のウェブページへのリンクもある。
   全部ではないが、いくつかの項目はサイト上のレビュー記事にもリンクする。

<http://www.theverge.com/2013/11/26/5146678/the-verge-holiday-gift-guide-2013>
<http://tidbits.com/resources/2013-12/The-Verge-gift-guide.png>

   Verge のやり方は、幅広く選択肢がある中から彼らがベストなものを選べてい
   ると思えるような分野、例えばカメラやテレビなどでは比較的うまく行ってい
   る。けれども、本や、ゲームや、映画などでは、気まぐれに基づいて推薦して
   いるように見える。また、ゲームコンソールや携帯電話、セットトップボック
   ス、タブレットなどの分野では、競合製品があまり多くないので Verge は選
   択をあきらめてただすべてをリストしているかのように見える。


**iMore** -- ここは Apple 中心のサイトなので、iMore のギフトガイドが
   Apple 製品のみに集中しているのも驚くにはあたらない。もしもあなたが
   iPhone、iPad、iPod、あるいは Mac をギフトとして贈ろうと考えているのな
   ら、ここで各モデルの長所と短所を概観できるので便利だ。

<http://www.imore.com/apple-black-friday-holiday-gift-guide-how-pick-perfect-ipod-iphone-ipad-and-mac>

   もちろん、集中しているということは、裏を返せば限定的だ。ソフトウェアや
   アクセサリ、周辺機器といったものでさえ、ここでは Apple 社の製品ライン
   の狭い世界の外へ出ることはできない。


**Engadget** -- テクノロジー系ブログの Engadget は、そのホリデーギフトガ
   イドをいくつかの記事に分けて、それぞれが一つずつのカテゴリーに集中する
   ようにした。スマートフォン、ゲーミング、電子ブックリーダー、カメラ、家
   庭用品、などのカテゴリーがある。それぞれのカテゴリーの中で、Engadget
   は価格の順に並べていて、On the Cheap (安上がり) から始まり Money Is No
   Object (金に糸目は付けない) で終わる。ただし、$100 以下のものはあまり
   多くない。

<http://www.engadget.com/2013/11/11/holiday-gift-guide-2013/>
<http://tidbits.com/resources/2013-12/Engadget-gift-guide.png>

   情報があまりにも多くてかき分けて調べなければ分からないが、もしもあなた
   が一つのカテゴリーの中だけで何かを探しているのなら、ここが便利に使える
   かもしれない。ただし、あなたがとても思い付けないような突飛なアイデアを
   Engadget のギフトガイドに求めようとしても実りはない。


**CNET** -- 私たちが目にしたいろいろのガイドの中で、CNET のギフトガイド
   こそまさに最もナビゲーションが困難で、最も分かりにくい。スマートフォン、
   ゲーミング、ポータブルオーディオ、ウェアラブルテクノロジーなどのカテゴ
   リーに分かれてはいるが、個々のカテゴリーがまたたくさんのサブカテゴリー
   に分かれていて、例えば Portable Audio カテゴリーは実際には Gifts for
   Mobile Music Lovers、Wireless Speakers、Wired Headphones、Wireless
   Headphones という四つのサブカテゴリーから成っている。それだけでも分か
   りにくいのに、さらにそれとは別に More Holiday Suggestions という一連の
   記事があって、上の方にマウントされたスクローリングバナーからと、右側に
   あるサイドバーからアクセスでき、そこには Editors' Top Picks、Best Tech
   Under $50、Ultimate Luxuries などカテゴリーを横断したてんでばらばらの
   ものが含まれている。さらに悪いことに、いったん一つのカテゴリーの中に入
   れば、実際に推薦される製品はスライドショーのフォーマットで呈示され、手
   軽に比較したりすることは不可能だ。

<http://reviews.cnet.com/holiday-gift-guide/>
<http://tidbits.com/resources/2013-12/CNET-gift-guide.png>

   このどうしようもない呈示のやり方さえ我慢できるならば、CNET の推薦する
   ものはどうやらありふれた当然の推薦品の枠を超えて、あなたが思い付きもし
   なかったようなものも示してくれる。特に、安価な価格帯のものについてその
   傾向が強い。


**Wired** -- 少なくとも CNET はさまざまの異なるカテゴリーのものを一堂に
   寄せ集めたページを提供している。一方 Wired は、Wish List 2013 という記
   事を出しているけれども、それは今のところ五つの記事をただ集めただけのも
   のだ。ただしそれら以外にもかなり多数の記事が存在している。それらに共通
   するのはたった一つ、"wishlist-2013" というタグが付いていることだ。個々
   の記事にはスライドショーが付き、幸いにも Next リンクとナビゲーションサ
   ムネイルが提供されるので適切にスクロール見て行くことができる。それ以外
   の点では頭にくるようなレイアウトだ。

<http://www.wired.com/gadgetlab/wishlist-2013/>
<http://www.wired.com/gadgetlab/tag/wishlist-2013/>

   さまざまな記事を包括的に概観する方法が提供されていない以上、Wired がカ
   バーしたもの全体がどんなものかの感じさえ掴むことが難しいが、メジャーな
   カテゴリーとしてはアウトドア用品、健康関係のグッズ、最利用可能なもの、
   それから写真家、オーディオファン、愛犬家、自動車マニアたちが期待するよ
   うな品々、といったところだろうか。踏み固められた道から逸脱したさまざま
   のアイデアがあるお陰で、ここは一見の価値があると思う。ただし、ナビゲー
   ションにはかなりの努力を要することを覚悟しておこう。


**Boing Boing** -- Boing Boing の多趣味の編集者たちは、同じくらい多岐に
   わたったギフトガイドを、彼らの個人的趣味に合わせて作り上げた。そういう
   ものだから、価格とかカテゴリーとかいった基準で並べられてはいないが、特
   にお気に入りの分野で探したいのなら、編集者名でフィルター分けできる。

<http://boingboing.net/2013/11/29/boing-boing-gift-guide-2014.html>

   非常に目を通しやすいこのリストには、ある意味あらゆるものが少しずつ入っ
   ている。ここは、断然読むのが楽だ! ハイテク装置、漫画本、DIY キット、
   ローテクの道具、変わった玩具、巧妙なゲーム、その他さまざまのものがある。
   ここならきっと素晴らしいアイデアに出会えるだろう。

   私たちが挙げた以外にももちろんテクノロジーに集中したギフトガイドはたく
   さんある。特におもしろいものを見つけられたら、どうぞコメントでお知らせ
   下さい!


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14358#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14358>


2014 年の TidBITS を TidBITS 会員プログラムを通して支援して
-----------------------------------------------------------
     文: Adam C. Engst: <ace @ tidbits.com>, @adamengst
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14357>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   二年前、我々は大きく息を吸い込んで崖から飛び降りた。TidBITS の運営は持続
   可能な状態ではなく、記事を制作するためスタッフの給料を払いそして我々の
   Web サイトやメーリングリストを開発そして維持していくための費用を賄うため
   に助けを必要としていた。我々の考えは我々自身を、我々の読者であり、我々が
   毎日をテスト、トラブルシュート、調査、執筆、そして編集に費やす相手である
   皆さんの手に委ねる事であった。

   幸いなことに、"TidBITS 会員になって TidBITS をサポートしよう" (12
   December 2011) でお披露目した TidBITS 会員プログラムを通して、皆さんは我々
   の言い分を聞いてくれた。2012 年には 2,200 人に近い TidBITS 会員からの寄
   付により、我々はこの出版事業を安定した経済基盤の上に置くことが可能になっ
   た (昨年のまとめについては "2013 年も TidBITS に皆さんの援助を: あなた
   も TidBITS 会員に" 17 December 2012 参照)。2013 年には、更に多くの人が加
   わってくれ、我々の会員は 2,500 人を超えた。我々には大金持ちのベンチャー
   投資家や多くの Apple ニュースサイトの様な大企業からの資金提供は無いので、
   皆さんからの直接の支援は、我々が皆さんに新鮮で有益なコンテンツを提供し続
   ける手助けとして不可欠である。

<http://tidbits.com/member_benefits.html>
<http://tidbits.com/article/12508>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1106.html#lnk0>
   "TidBITS 会員になって TidBITS をサポートしよう"
<http://tidbits.com/article/13467>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1154.html#lnk4>
   "2013 年も TidBITS に皆さんの援助を: あなたも TidBITS 会員に"

   下記の TidBITS Index にもある通り、我々はそれを実現できた。2012 年の同じ
   時期までの比較で、我々は昨年よりほぼ 200 も多くの記事を出版し、そして外
   部の著者からの特別記事を 26 も多く掲載出来た。Josh Centers を会社勤めの
   キュービクルと 2 時間の通勤から離別させ、我々の新任の編集長へと招聘でき
   たのも、皆さんからの財政的支援があったればこそであった。

   これら全てが素晴らしいことだが、これは継続した資金提供が必要な我々のニー
   ズを強調しているに過ぎない。我々の 23 年間に及ぶ実績は、我々はこれに長期
   で取り組んでいる印だし、今後も皆さんのために働き続けようとするならば、我々
   には皆さんからの継続した援助が必要である。

   December 2011 に TidBITS 会員プログラムを立ち上げた時に参加してくれた初
   期のサポーターの人達は、更新のためのメールを私から受取り始めている。これ
   には手動更新を選んだ人に対する eSellerate からのお知らせとリンク、そして
   自動更新を選んだ人に対する確認のメッセージが添えられている。しかし、この
   記事を読んでいる人が全員が TidBITS 会員という訳ではない。

   従って、もし TidBITS を定期的に読むのは有益だし楽しいと感じておられるな
   らば、助けの手を差し伸べて貰えませんか? TidBITS をメールで受け取る人は
   21,000 人、そして RSS 経由で購読している人が 15,000 人いるが、TidBITS 会
   員プログラムに参加している人はその内 7% にしか過ぎない。しかもこれには我々
   の Web サイトを訪れる通常の月で 123,000 に及ぶ人々は入っていない。私はこ
   の様な単発の来訪者からはあまり期待していない。これらの人は、例えば Joe
   Kissell の "Mavericks の Mail が Gmail との関係を崩す" (22 October 2013)
   の様な鍵となる記事を求めて来ている。この例でいうと 169,000 ページビュー
   に及び、寄せられたコメントも歴代最高の 446 に及んだ。しかし、あなたが
   もし我々の記事、例えば Alicia Katz-Pollock の "Mavericks の Contacts
   を最大限に使いこなす" (15 November 2013), Josh Centers の "Mavericks
   の Finder におけるタグ付けのすべて" (14 November 2013) 或は私の
   "Mavericks の Finder でタブを使う" (31 October 2013) が定期的に役立っ
   ていると感じているのであれば、どうか参加する事を考えてみて欲しい。

<http://tidbits.com/article/14219>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1197.html#lnk11>
   "Mavericks の Mail が Gmail との関係を崩す"
<http://tidbits.com/article/14299>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1201.html#lnk3>
   "Mavericks の Contacts を最大限に使いこなす"
<http://tidbits.com/article/14249>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1200.html#lnk3>
   "Mavericks の Finder におけるタグ付けのすべて"
<http://tidbits.com/article/14260>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1198.html#lnk5>
   "Mavericks の Finder でタブを使う"

   この記事の様なコンテンツに加えて、TidBITS 会員全員に多くの特典を用意して
   いる、例えば:

* 画像バナー広告の無い TidBITS Web サイト。

* 全テキスト RSS フィード (非会員には要約のみのフィード)。

* 上梓されると同時に記事をメールで受け取るオプション。

* より長文の記事コメントが出来る、生きた URL 付き。

* コメントに会員であることの表示 (色彩富かなリンゴのアイコン)。

* 全 Take Control 電子本に対して 30% 割引。

* 増え続ける Mac 関連製品に対する割引、含まれるのは 1Password,
   LaunchBar, DEVONthink Pro, TextExpander, Airfoil, PDFpen, SpamSieve,
   Keyboard Maestro, Audio Hijack Pro, PopChar, CloudPull, Default Folder
   X, MarsEdit, Voila, Dejal Simon, Password Wallet, Fetch, そしてあの目を
   見張る SizzlPix 高精細度写真プリント。(もし我々に検討して欲しい割引希望
   の特定のアプリがあれば、或は又あなたの会社の製品を我々のリストに載せて欲
   しいという場合は、私宛に一報下されたし。)

   2013 年には、我々の会員割引リストに更なる Mac アプリを加え、そして二つの
   Take Control 電子本 - Jeff Carlson の "Take Control of Your Digital
   Photos on a Mac" そして Josh の進行中の "Take Control of Apple TV" - で
   章毎のストリーム版をリリースしたので、TidBITS 会員は出版前に読みそしてコ
   メント出来る。

<http://www.takecontrolbooks.com/digital-photos>

   年間支援には五つのレベルがある:$20, $50, $100, $250, そして $1,000 であ
   る。これらはデフォルトでは手動更新となっているが、毎年手続きをするのは面
   倒だという方には自動更新のオプションもある。会員特典はどのレベルでも同じ
   だが、例外が一つだけある:$1,000 レベルは生涯会員で上質のディナー付きと
   なる。ディナーには San Francisco での Macworld/iWorld ではスタッフが、
   Ithaca に来て頂いた時には何時でも私と Tonya がご一緒する。冗談抜きである
   - 我々は去年のショーの際一組の生涯会員とのディナーを楽しんだ。

   我々は、皆さんが希望されるという前提で、会員であることを TidBITS
   Members リストのサイトに載せそしてコメントに対してはリンゴアイコンを付け
   て感謝の意を表している。皆さんの会員確認状況、名前、そして URL も
   Account Info 頁で管理できる。この頁には、会員ステータスと有効期限も載せ
   てあり、更に我々のシステムがメール配信の不達が続いたせいで配信を止めるこ
   とが万が一あっても、ここでクリック一発で配信を再開できる。

<http://tidbits.com/account>

   繰り返しになるが、もし TidBITS は有益であるとお思いなら、或は前に質問し
   た時我々のスタッフから個人的な助けを受けたことがあるのであれば、どうか
   TidBITS 会員になって、毎週読み慣れている種類の記事を我々が引き続き出版し
   続けられるよう手助けして欲しい。我々の永遠の感謝の気持ちは勿論のことだが、
   もっと重要なのは、お読みになる記事一つ一つが少なくともあなたの寛大さのお
   蔭で成り立っていることを我々は忘れない。感謝!


**TidBITS Index 2013** - 最後に皆さんには TidBITS 会員プログラムのお蔭で
   過去一年間我々は何を成し得たかを感じ取り、そして会員に提供した特典の一部
   の統計も、去年と今年を比較して見て頂きたい (会員更新が始まる直前に撮った
   スナップショットによる)。御託を並べるのはこれぐらいにして、TidBITS
   Index 2013 の登場である!

* 記事の数、TidBITS Watchlist 項目も含む 2012 年に出版: 671. 2013: 867.

* 会員基金を基にして支払った委託記事の数 2012: 14. 2013: 40.

* 2013 年に Web 上で読まれた TidBITS の記事:1.9 百万。

* 2013 年にメールで送られた TidBITS の推定号数:1.06 百万。

* 2013 年に出版された TidBITS 記事に残されたコメント数:4490。

* TidBITS 会員数 2012: 2179. 2013: 2534.

* 我々の公開会員頁に名前を載せてもよいとする TidBITS 会員の割合:44%.

<http://tidbits.com/members.html>

* TidBITS 会員が会員割引で節約できた Mac 製品の総額 2012: $331. 2013:
   $448.

* TidBITS 会員が実際に Take Control 電子本の注文で節約出来た額 2012:
   $1408. 2013: $2400.


     ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14357#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14357>


Snowden 後のインターネットへの心構えは?
----------------------------------------
     文: Geoff Duncan: <geoff @ quibble.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14352>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   政府による諜報活動の Edward Snowden による暴露が Guardian、Washington
   Post その他に出版され始めてから六ヵ月近く経った。Snowden は 200,000 通
   もの機密文書をジャーナリストたちに渡したが、それらの文書は膨大な数の情
   報収集用ツールや諜報活動を暴露しており、こうした活動は私たちの電子的生
   活を真正面から狙ったものであって、場所や国籍、活動の実態、法的身分など
   に一切かかわりなく行なわれていた。そして痛打はまだまだこれからも続く。
   Snowden の貯蔵庫からはほとんど毎週のように新たな情報が出版され、その気
   運に押されて他にも多くの暴露が引き起こされた。些細なものもあったが、驚
   くべきものもあった。例えば PRISM は、Google や Yahoo などのサービスに
   おいて内部ネットワークのリンクを盗聴し、世界中の携帯電話の位置情報デー
   タを収集していた。

<http://www.reuters.com/article/2013/11/14/us-usa-security-nsa-idUSBRE9AD19B20131114>
<http://www.washingtonpost.com/world/national-security/nsa-infiltrates-links-to-yahoo-google-data-centers-worldwide-snowden-documents-say/
   2013/10/30/e51d661e-4166-11e3-8b74-d89d714ca4dd_story.html>
<http://www.washingtonpost.com/world/national-security/nsa-tracking-cellphone-locations-worldwide-snowden-documents-show/
   2013/12/04/5492873a-5cf2-11e3-bc56-c6ca94801fac_story.html>

   "Snowden schadenfreude" (Snowden による他人の不幸を喜ぶ気持ち) に浸る
   のは(あるいは短く "Snowdenfreude" と呼ぶべきか?)容易いことだ。権力
   者たちがほんの少しでも痛い目に遭うのを見れば、誰でもちょっと良い気持ち
   になるだろう。また、私たちはこれら現在進行中のスキャンダルを一般人には
   無関係のものだと思ってしまいがちだ。結局のところ、先週の土曜日にあなた
   がオンラインでピッツァを注文したのを NSA が知ったところでどうだという
   のか?

   これらの暴露が政府の政策や外交に影響を与えているのは明らかだが、インター
   ネットの根本的なアーキテクチャ(基本設計概念)を変えてしまう可能性もあ
   る。数多くの国や企業が、諜報活動政権から自ら(と自国民)を守るために、
   隔離され区分化されたネットワークを組織する計画を公然と議論しつつある。

   そしてそのことが、インターネットを解体させる結果となるかもしれない。


**とにかく動く** -- 自明のことと思えるかもしれないが、インターネットの最
   大の強みは相互運用性だ。インターネットに 40,000 以上あるネットワークの
   どれかに「ダイヤルトーン」できる IP さえ持っていれば、世界中のどのサイ
   トにでも、どのアプリにでも、どのサービスにでもあなたはアクセスできる。
   もちろん、実際的な懸念はある。例えば十分なバンド幅がなかったり、アクセ
   ス料金が高価だったり、あなたの持っているデバイスやソフトウェアが互換で
   なかったり、サイトがダウンしていたりブロックされていたり、接続に信頼性
   が足りなかったり、といったことはある。けれども根本的な相互運用性こそが、
   インターネットが人類の支配的なコミュニケーション媒体となり、スマートフォ
   ンからアラブの春までさまざまのことを成し遂げてきた理由の核心だ。

   今年起こった大規模な諜報活動の暴露は、そしてその背後にある法律的な枠組
   みは、インターネットがこれまで直面した中で最大の相互運用性の危機となる
   かもしれない。今や、インターネットのコミュニティーの一員であることは、
   いわゆる Five Eyes つまり米国、英国、カナダ、オーストラリア、ニュージー
   ランドの諜報機関による監視の対象となるばかりでなく、自分の国または地方
   の政府による合法的傍受や国内的諜報活動の対象ともなることを意味している。
   各国は自国民同士あるいは自国の領土内における通信を監視するための法律を
   通すことができ、実際大多数の国が既にそうしているけれども、その同じ国が、
   ほとんど間違いなしに Five Eyes による諜報活動を自国の主権の侵害だとみ
   なしている。現状を、決して歓迎してはいないのだ。

<https://en.wikipedia.org/wiki/Lawful_intercept>
<https://www.privacyinternational.org/reports/country>


**小国乱立状態へと向かう** -- 外部からの脅威に対する人間の反応は予想でき
   る。武器を用意し、門にかんぬきを掛け、子供たちを隠し、跳ね橋を上げる。
   極端な場合には、国家がその国境でインターネットアクセスをブロックして、
   壁に囲まれた庭を作ることもあり得る。するとインターネットサービスは国内
   では働くけれども、グローバルなインターネットからは切り離され(あるいは
   非互換とさえなり)インターネットの最も広範な危険と Five Eyes とを締め
   出すことになる。

   グローバルなインターネットから切り離されることによる経済的なダメージの
   危険を冒すことに踏み切る国は少ないだろう。それよりもっと現実的な方策は、
   Google、Facebook、Yahoo、Amazon、あるいは Apple といったインターネット
   の巨人たちにサービスの拠点を自国内に置かせ、データの保存を自国内でさせ
   ることだ。そうすれば国内法の適用対象となるからだ。Five Eyes による諜報
   活動が有効なのは、毎日のインターネットトラフィックのあまりにも多くの部
   分が米国とヨーロッパにあるデータセンターを経由して送られ(メジャーなイ
   ンターネット会社の本社もやはり米国かヨーロッパにある)それらの国の法律
   の下にあるからだ。2013 年 1 月現在、自国内にインターネット交換局を持た
   ない国は 100 ヵ国以上あり、それらの国は完全に国外のサービスに依存せざ
   るを得ない。メジャーなプロバイダに対してデータセンターを自国内に置くこ
   とを義務化することによって、ローカルなトラフィックはローカルなままとな
   り、少なくとも理論的には NSA がアメリカの会社に伸ばしている合法的およ
   び隠密の触手を遠ざけることができるだろう。

<http://www.itu.int/en/wtpf-13/Documents/backgrounder-wtpf-13-ixps-en.pdf>

   これは何も新しい考え方ではない。中国は、インターネット会社に対して検閲
   およびデータ引き渡し義務を課して、いわゆる "Great Firewall" (万里のファ
   イヤウォール) の中にインターネット会社を閉じ込めている。これは決して形
   式上の要件などではない。中国はこれまでに多数の反体制派のブロガーたちを
   投獄しており、その罪状のいくつかは Yahoo の中国子会社から提出された情
   報を基にしている。2010 年に Google は中国による検閲要件を回避するため
   同社の中国語検索エンジンを北京から香港に移転させた。同じ年に、インド、
   サウジアラビア、インドネシアといった諸国は BlackBerry サービスに対して
   メッセージの傍受を認めない限りサービスを閉鎖させるという手段に出た。
   BlackBerry はその後も運営を続けたが、おそらく同社は国際法に縛られるこ
   となく監視のできる管轄権の存在する場所にサーバを設置したのだろう。もち
   ろん、インターネットのユーザーたちは自国の政府のすることや、そのオンラ
   イン国境の内部で許さないことに満足してはいないだろう。World Wide Web
   Foundation の最新の Web Index (ウェブの生みの親 Sir Tim Berners-Lee が
   創設したもの) によれば、世界の国の 30 パーセントが自らが好ましくないあ
   るいは秘密にすべきと判断したオンラインコンテンツやサービスを中程度ない
   し高度にブロックする活動をしているという。

<http://en.rsf.org/report-china,57.html>
<http://www.nytimes.com/2012/09/01/world/asia/wang-xiaoning-chinese-dissident-in-yahoo-case-freed.html>
<http://googleblog.blogspot.com/2010/03/new-approach-to-china-update.html>
<http://timesofindia.indiatimes.com/articleshow/11969224.cms>
<http://www.thewebindex.org/>

   その実例のいくつかは最近の諜報活動暴露よりも以前から存在していた。では、
   次に来るのはどの国だろうか? 例としてブラジルを考えてみよう。以前ブラ
   ジルは独自のセキュアな電子メールサービスを(郵便局を通じて)構築する構
   想を持っていたことがあったが、今や本気で乗り出そうとしている。Dilma
   Rousseff 大統領が発表した計画は、ブラジル国内のバンド幅を増強し(ブラ
   ジルのトラフィックはブラジル国内に)インターネット会社に対してデータセ
   ンターを国内に置くことを義務化し、ネットワークを操作する人々に対してブ
   ラジルでデザインされ製作されたネットワーク設備を使うことを奨励するとい
   うものだ。

<http://america.aljazeera.com/articles/2013/9/20/brazil-internet-dilmarousseffnsa.html>

   ブラジルでデザインされたネットワーク機器という考え方は重要かもしれない。
   今後二年間に、ブラジルは新規に五本の新しい海底ファイバーリンクを設置し
   てアフリカ、ヨーロッパ、アジア、(それからもちろん米国) と結ぶ予定で、
   それによりブラジル(および中国や南アフリカなど友好国)が Five Eyes を
   回避できることを目指している。もしもそれらのリンクが、あるいはブラジル
   の拡張されたネットワークが、いずれブラジル製の機器のみで動作するように
   なれば、同国はインターネット最大の壁に囲まれた庭となる可能性がある。け
   れども Rousseff 大統領によれば、この方針は歴史的に米国により支持されて
   きた価値を保護するためのものなのだという。

   国連総会での演説で、彼女は「プライバシーの権利がなければ、真の意味での
   表現や言論の自由は存在し得ず、従って実効的な民主主義もあり得ません」と
   述べた。それから、具体的な論点として、Rousseff 大統領は(皮肉なことに
   Twitter 経由で)ブラジルが 2014 年 4 月にインターネットのプライバシー
   とセキュリティを議題とする ICANN サミットのホスト国となると発表すると
   ともに、Obama 大統領一家との公式晩餐会をキャンセルした。

<http://gadebate.un.org/68/brazil>
<http://www.reuters.com/article/2013/09/17/usa-security-snowden-brazil-idUSL2N0HD13S20130917>

   Five Eyes からの離脱を考慮しているのはブラジルだけではない。ヨーロッパ
   連合 (EU) の中では、フランスとドイツがとりわけ最近の諜報活動暴露に関し
   て批判的な態度を表明している。EU の域内市場担当理事 Michel Barnier は
   「ヨーロッパのデータクラウド」を呼びかけたことがあるし、EU の司法理事
   Viviane Reding は欧州議会によるデータ保護規制法の表決を独立宣言だとし、
   EU 外の会社がユーザーのデータを「責任を持って扱う」ことをしなければそ
   の会社の全世界からの収益の 5 パーセントを罰金として徴収すると述べた。
   もしも EU 加盟各国がこの方針を採用するならば、インターネットユーザーた
   ちは自分の個人情報データが EU のデータ保護法の適用されるサーバから出よ
   うとする度に警告を受けることとなるだろう。

<http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-24651735>
<http://ec.europa.eu/justice/data-protection/index_en.htm>
<http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-845_en.htm>

   NSA の監視に対する懸念が広がったことに便乗して、既にそのようなことを実
   行している「ドイツ製電子メール」サービスさえある。さらにそこにつけ込ん
   で、現在 Deutsche Telekom 社は「全ドイツ」国内インターネットを提唱して
   おり、さらにそれをシェンゲン圏全体にまで広げることを狙っている。(シェ
   ンゲン圏とはヨーロッパの 26 ヵ国から成る領域で、パスポートや入国審査を
   互いに免除する協定を結んでいる。英国とアイルランドは加盟していない。)

<http://www.e-mail-made-in-germany.de/>
<http://www.spiegel.de/international/germany/deutsche-telekom-pushes-all-german-internet-safe-from-spying-a-933013.html>


**グローバルに考え、ローカルに行動しよう** -- もしもインターネットの小国
   乱立化がプライバシーを保護できるのだとすれば、小国乱立化は悪いことなの
   だろうか? いくつかのレベルにおいては、ユーザーの情報、データ処理、コ
   ミュニケーションといったものを一つの国または地域の中のみに保つことは、
   単なる常識に過ぎない。同じ町にいる人に手早くメッセージを送るのに、地球
   の反対側にあるサーバを使う必要があるだろうか? 確かにそれは効率的とは
   言えない。リソース消費、使用電力、ネットワーク基盤、複雑度といったもの
   のみを基盤に考えるのならば。

   けれどもその反面、小国乱立化は、たとえ善意の動機によるものであったとし
   ても、インターネットの相互運用性とコミュニケーションの力とに悪影響を与
   える可能性がある。各会社に対して運用するそれぞれの国で別々の設備を走ら
   せるよう義務化するのは、費用と手間を負担させることになる。データセンター
   を(例えば)オーストラリアに建設するか、それとも研究開発に投資するかの
   二者択一をすべての会社が迫られるのだとしたら、そうしたコストは革新の妨
   げとなるだろう。

   時には、インターネットサービスが思わぬ場所で極めて忠実な信奉者を獲得す
   ることもある。そのような可能性は、インターネットが小国に分割されれば確
   実に減るだろう。Google が初期にソーシャルネットワーキングの実験として
   打ち出した Orkut をご存じだろうか? 知らない人も多いが、ブラジルやイン
   ドでは長年ものすごく大きな人気を博し続け、その後 Google はこのサービス
   のすべてをブラジルに移した。同様に、カナダで生まれたインスタントメッセー
   ジングサービス Plurk は決して Twitter のライバルに成長することはなかっ
   たが、台湾では大きな人気を得て数百万人に受け入れられ、2013 年の初めに
   台湾に移転した。また、サンフランシスコで生まれたソーシャルおよびゲーミ
   ングのサービス Hi5 はどうだろうか? 現在では Tagged に吸収されているが、
   その最大の聴衆は当初からずっと変わらずラテンアメリカ各国にある。

<http://orkut.com/>
<http://plurk.com/>
<http://hi5.com/>

   では、ソーシャルネットワークや現代的なアプリは、オンラインに国境のある
   世界を生き延びられるだろうか? 想像してみよう。App Store で見つけた新
   しい共有音楽アプリとかゲームとかをインストールしてみて、あなたやあなた
   の友人たちがその管轄権の存在しない場所に住んでいるというだけの理由で使
   えないことが分かったとしたらどうだろう。タグの付いた写真を共有したくて
   も、あなたが使っているソーシャルネットワークが「忘れる権利」に対応して
   いないという理由で共有を拒否されたらどうだろう。旅行中に FaceTime で家
   族と話したいと思っても、あなたが滞在している国でのビデオチャットの盗聴
   のためのバックドアを Apple が認めていないという理由で通話が拒否された
   らどうだろう。あるいは、どこかよその国に対してあなたが自分のデバイスを
   登録して、あなたの人物確認を認証し、さらに一定の料金を支払って初めてそ
   うしたデバイスが使えるようになるとしたらどうだろうか。インターネットの
   管理体制をグローバルに継ぎはぎすれば、その個々の部分がそれぞれに独自の
   欠陥や要件を伴うことにより、データと情報の自由なやり取りがたちまち蝕ま
   れる結果となるだろう。そのデータと情報の自由なやり取りこそが、現代のイ
   ンターネットが繁栄する基盤であったというのに。

   おそらくさらに重要なのは、インターネットサービスを国内でホストしデータ
   処理することを義務化した国は、従来よりずっと緊密にそのデータを監視する
   ことができるようになり、何が国境を越えられて何が超えられないか、どの情
   報を収集しどれを収集しないかを決定する力を持つことが可能になるという点
   だ。ブラジルやドイツのような民主主義の国ならばそれほど大問題となること
   はないかもしれないが、そうした国々もそれぞれ独自の高度な諜報体制を運用
   している。けれども独裁主義の国々は(より内向きの)検閲と諜報活動を実行
   すると決めるかもしれない。さらに、会社によっては特定の国での運用を _し
   ない_ 道を選ぶこともある。例えば Google は、法律的要件、技術的困難、あ
   るいは子会社を設立する負担、といったことを理由に中国での運用を止めた。
   もしも Facebook と Twitter がチュニジアやエジプトやイエメンで、それら
   の国の前政権の抑圧下でデータセンターの運営を義務化されていたとしたら、
   どうだったろうか? はたして、アラブの春は、Facebook や Twitter のお陰
   で可能となった国境を越えたコミュニケーションなしに起こり得ただろうか?


**では国際法はどうか?** -- インターネットを別々の領土に切り分けて、それ
   ぞれに独自のルールと、国境警備兵と、アクセス要件とを持たせる前に、何か
   法律的な手段を用いて Five Eyes のますますあらわになる諜報活動に対処す
   ることはできないのだろうか? おそらく秘密の米国法によって NSA は何億人
   ものアメリカ人のメタデータを収集することができているのだろうが、いった
   いどうやって米国の法律が、何億人ものドイツ人、フランス人、オランダ人、
   イタリア人、スペイン人の市民たちの通話記録を記録する権限を NSA に与え
   ることができるのだろう? いわんや、何十人もの世界の指導者たちの通話記
   録も? そういう人たちは、あるいはそういう国々は、アメリカ合衆国を法廷
   に引きずり出すことはできないのだろうか?

<http://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/friedrichs-wunschliste-der-innenminister-und-das-nsa-prinzip-a-932147.html>
<http://www.lemonde.fr/technologies/article/2013/10/21/france-in-the-nsa-s-crosshair-phone-networks-under-surveillance_3499741_651865.html>
<https://tweakers.net/nieuws/92143/nsa-luisterde-duitse-bondskanselier-af.html>
<http://espresso.repubblica.it/internazionale/2013/08/28/news/washington-e-londra-spiano-anche-noi-1.58247>
<http://internacional.elpais.com/internacional/2013/10/27/actualidad/1382912344_420746.html>
<http://www.spiegel.de/international/world/merkel-calls-obama-over-suspicions-us-tapped-her-mobile-phone-a-929642.html>

   短く答えれば、この大量の諜報活動は、個人のデータが収集されつつある国の
   多くにおいておそらく合法的では _ない_ だろう。米国は米国の法律の下で他
   の国のコミュニケーションをスパイする権限を NSA やその他の機関に与える
   ことはできるけれども、だからといってそれが他国の法律の下で犯罪でなくな
   る訳ではない。だからこそ、諜報機関の非公式な第十一戒「汝捕まるなかれ」
   が成立するのだ。つまり、捕まれば、刑務所に行くことになる。

   一方、長い答はそれより _ずっと_ 複雑だ。米国や他の多くの国は、コミュニ
   ケーションやビジネス情報の国際的な共有を許すためのデータ共有や免責条項
   の合意を結んでいて、そのお陰で通信や金融やビジネスが世界中で促進されて
   いる。その情報がいったん(合法的に)米国内に入って、米国の企業や政府機
   関の手で処理されれば、それは米国法に従うものとなり、基本的に諜報機関の
   格好の餌食となる。さらに、米国を通過するインターネットのトラフィックに
   は米国法が適用されるし、米国の会社の手で海外ですべて処理されたものです
   らそうなる可能性がある。Federal Intelligence Surveillance Court (外国
   諜報活動調査法 FISA による秘密連邦裁判所) の発行する令状は封印されてい
   るので、今のところ米国がこのやり方を海外にまで拡張しているのか否かを知
   る方法はない。ひょっとすると将来の情報公開で判明するかもしれない。

<http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2181534>
<http://www.zdnet.com/blog/igeneration/microsoft-admits-patriot-act-can-access-eu-based-cloud-data/11225>

   それに加えて、米国と Five Eyes は数多くの諜報共有協定を取り交わしてい
   る。最も有名なのは英国の GCHQ とのものだが、Five Eyes はシンガポールか
   らスウェーデンまで少なくとも 12 ヵ国以上の同盟国との間で何らかの情報共
   有をしている。公開された情報は多くはないが、他国の政府の中にはその国に
   おける NSA の活動を多少なりとも知っていたものがおそらくあるだろう。も
   しも(おそらく何かの見返りとして)政府の許可の下に大量の諜報活動を実行
   していたのだとすれば、それは合法的かもしれない。

<http://www.gchq.gov.uk/>
<http://www.cdfai.org/PDF/Canada%20and%20the%20Five%20Eyes%20Intelligence%20Community.pdf>

   では、国際法の下で大量諜報活動を訴追することは可能だろうか? おそらく
   それは無理だろう。諜報活動に関する合意の多くは、政府および外交に関する
   コミュニケーションのみに対するものであって、商業分野や個人分野における
   大量データ収集に対するものではない。例えば、1961 年に採択された Vienna
   Convention on Diplomatic Relations (外交関係に関するウィーン条約) はス
   パイ行為を禁じるとともに近代的な「外交特権」の概念の基盤となったものだ。
   この条約は 189 ヵ国に批准されているが、どうやら頻繁に無視されているよ
   うに見える。Snowden が初期に暴露した文書の中には NSA が国連、国際原子
   力機関、NATO、EU などの事務所の通信を盗聴していたことを示すものがある
   が、これはほぼ間違いなく条約に違反する。

<http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=III-3&chapter=3&lang=en>
<http://www.spiegel.de/international/europe/nsa-spied-on-european-union-offices-a-908590.html>

   では、国連に訴えるのはどうか? 1966 年に採択された International
   Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR、市民的及び政治的権利に
   関する国際規約) は、条約締結国が個人のプライバシーに対する「違法なまた
   は恣意的な妨害」を、それが個人から、企業から、外国から、またはその国自
   体からのいずれであろうとも禁じるという具体的な条項を定めている。ICCPR
   に違反した国は Human Rights Committee (自由権規約人権委員会) の監督を
   受けるが、この委員会は国連の選んだ 18 人の専門家からなる準司法的なグルー
   プであって、年に三回の会合がある。

<http://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/CCPR.aspx>

   この ICCPR は聞こえは有望だが、悪魔は細部に宿る。ICCPR は 74 ヵ国に批
   准されているが、米国が批准したのは 1992 年になってからで、奇妙なことに
   米国はまだその要件を満たす法律変更をしていない。(また、米国は拷問を禁
   じる部分の批准を拒否している。)2006 年に出された Human Rights Committee
   の報告書は事実上米国が条約違反であると宣言しており、次の報告書の作成は
   早くとも 2014 年 3 月まで始まらない。また、米国も英国もこの国際規約の
   下での「個人通報」の権利を認めていない。つまり、個人が Human Rights
   Committee に対して訴えをすることができない。しかしながら、国全体が(あ
   るいはラテンアメリカや EU など国家連合が)ICCPR の下で国家間の訴えをす
   ることは _あり得る_。

<http://www.state.gov/documents/organization/133837.pdf>

   けれども国単位でさえ、Five Eyes に対して ICCPR の訴えを持ち出すのはそ
   う簡単ではない。ICCPR 国際規約のプライバシー条項はごく短いもので、制約
   も法的評価も記されていない。言い替えればいくらでも解釈が可能であって、
   そのためには政治家や外交官や弁護士たちが何年も忙しく働く必要があるだろ
   う。それに、たとえメンバーたちが広く合意をしていたとしても、国連とか
   Human Rights Committee とかいったものはそもそも素早く行動するようなと
   ころではない。米国やその同盟国は一貫してこれらの大量諜報活動が合法的で
   あって国際的テロリストたちを追い詰めるためのものであると論じてきた。そ
   の上 ICCPR はスパイ活動に適用されるものではない。

   一つの選択肢は、ICCPR を変えることだ。ブラジルとドイツはつい最近、オン
   ラインのプライバシー権利の条項を ICCPR に追加することを提案した。その
   中で両国は「人々がオフラインで持っているものと同じ権利がオンラインでも
   保護されるべきであり、そこにはプライバシーの権利も含まれる」と主張し、
   「高度に侵害的」なオンライン諜報活動は表現の自由の権利を侵害すると論じ
   た。もしもこの提案が採択されれば、移転の自由、結社の自由、差別の禁止な
   どと並んでデジタルなプライバシーが国際的な人権として認められることにな
   るだろう。米国は既にこの提案に対する異議を申し立てており、またこの提案
   には曖昧な点があって公共の安全の名目で機密情報の収集を許す余地もある。

<http://thecable.foreignpolicy.com/posts/2013/11/20/exclusive_inside_americas_plan_to_kill_online_privacy_rights_everywhere>
<http://columlynch.tumblr.com/post/67588682409/right-to-privacy-in-the-digital-age-u-s>

   では、もしも米国あるいは Five Eyes が ICCPR に違反しているとなった場合
   はどうなるのか? この ICCPR 国際規約は、理想は立派だけれども、基本的に
   牙は持たず、国々の善意に依存して彼ら自身の挙動を正すためのものだ。仮に
   Human Rights Committee が米国またはその同盟国を ICCPR に違反したと裁定
   したとしても(米国が及ぼすことのできる経済的および外交的な圧力を考えれ
   ばほぼあり得ないことだが)要求されることはただ一つ、違反した国が三ヵ月
   ごとに自らの問題解決に向けた試みを報告しなければならないということのみ、
   それだけだ。この委員会が米国の法律を無効にしたり変更したり、経済制裁を
   科したり、貿易制裁を定めたり、そういったことは一切できない。条約に違反
   するというのは米国にとっても Five Eyes にとっても恥ずかしいことである
   には違いないし、批判者たちから大声で頻繁に騒ぎ立てられることとなるだろ
   うが、その種の国際的恥辱でさえ、米国に Guantanamo Bay の収容キャンプを
   閉鎖させる力とはならなかった。

   国際連合を通そうと試みても効果がないことも、ブラジルや、ドイツや、その
   他の諸国が NSA から自国のインターネットネットワークを守るために封鎖の
   手段を実行しようとしている理由の一つだ。その手段ならば、彼ら自身による
   コントロールの可能な、実際的な解決だからだ。


**暗号化はどうか?** -- もしも小国乱立化がインターネットを破壊するもので
   あって、しかも大量諜報活動を止めることのできる法律的または国際的手段が
   現実的には存在しないのだとしたら、私たちのような普通の人々はいったいど
   うすればよいのだろうか? Five Eyes (やその仲間たち) をただ受け入れるし
   かないのか? 取るに足りない小さな私たちの生活は彼らの眼中にない、政府
   機関はその力を濫用したりしない、私たちに影響の及ぶような誤りを彼らが犯
   すことはない、と信じればよいのか?

   一つ考えられる明るい材料は暗号化だ。Snowden が暴露した文書からは、NSA
   が暗号化の標準を弱める働きかけをし、暗号化されたデータを強引に攻撃する
   手法を考え出したことが読み取れるが、他の文書にはうまく実装された強力な
   暗号ならば今もまだ NSA を阻むことができると述べたものもある。数学の力
   が攻撃を妨げるらしい。確かに、NSA は十分な時間と労力さえ費やせば強力な
   暗号化も破ることができるかもしれない。けれども、そのためにはそれ相応の
   動機付けがなければならない。毎日何億人もの人たちが発する電子メールメッ
   セージや tweet がすべてそのような攻撃を受けるなどあり得ない。結果とし
   て、NSA は暗号化される前のデータや、復号化された後のデータに対して諜報
   活動を実施するのを好むようになった。例えば、データセンターの内部に入り
   込もうとするようになった。

<http://www.propublica.org/article/the-nsas-secret-campaign-to-crack-undermine-internet-encryption>
<http://www.theguardian.com/world/2013/jun/18/edward-snowden-live-q-and-a-eight-things>
<http://www.wired.com/opinion/2013/09/black-budget-what-exactly-are-the-nsas-cryptanalytic-capabilities/>

   インターネット会社各社は、それに反応しつつある。Google は Snowden の暴
   露より以前から既にその内部ネットワークの暗号化を始めており、その後作業
   のテンポを速めている。Yahoo はデータセンター内のすべての接続を 2014 年
   4 月までにすべて暗号化する予定だと述べている。暴露された文書によれば
   Microsoft はそのサービスへのアクセスに関して NSA を援助したという。皮
   肉なことだ - 同社の新しい宣伝キャンペーンが個人的データに関して Google
   は信用できないと主張しているのだから。そうは言っても、暗号化していない
   部分があったことで最近非難を浴びた Microsoft は、2014 年の末までにユー
   ザーデータとそのネットワークを暗号化するという野心的な計画を発表したば
   かりだし、既に多くの保護が実装済みだ。Dropbox、Facebook、Twitter その
   他いくつかの会社も、内部および双方間のコミュニケーションを暗号化するた
   めに大きな手順を踏んできている。EFF がこれらの状況の要約を発表している。
   しかしながら、大多数のインターネット会社は必ずどこかの時点でユーザーか
   らのデータあるいはユーザーについてのデータを暗号化のない状態で処理しな
   ければならない。Google の膨大なオンライン広告ビジネス(と広範なユーザー
   プロファイリング分析)のようなものを運用しつつ、すべてのユーザーデータ
   を常時暗号化するのは不可能だ。内部的なデータリンクをセキュアにしておけ
   ば NSA が従来メジャーなインターネット会社からデータを収集していた手段
   の一つはなくなるだろうが、それ以外の手段もほぼ間違いなく存在する。

<http://www.washingtonpost.com/business/technology/google-encrypts-data-amid-backlash-against-nsa-spying/
   2013/09/06/9acc3c20-1722-11e3-a2ec-b47e45e6f8ef_story.html>
<http://yahoo.tumblr.com/post/67373852814/our-commitment-to-protecting-your-information>
<http://www.wired.co.uk/news/archive/2013-11/14/microsoft-encryption>
<http://www.microsoftstore.com/store/msusa/en_US/cat/Scroogled/categoryID.67575900>
<https://blogs.technet.com/b/microsoft_blog/archive/2013/12/04/protecting-customer-data-from-government-snooping.aspx>
<https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/encrypt-web-report-whos-doing-what>
<https://www.veracode.com/blog/2013/09/third-party-application-vulnerabilities-more-concerning-than-nsas-backdoors/>

   強力な暗号化は一般人でも入手可能だ。私たちは自分の電子メールを暗号化し、
   ネットワーク接続を保護するために VPN や Tor を使うことができる。Joe
   Kissell の本 "Take Control of Your Online Privacy" は私たちのオンライ
   ン生活をプライベートに保つための現実的な戦略を詳しく解説し提言している
   が、この本が主として念頭に置いているのは国家権力相手のことでなく、むし
   ろ広告主や、地元の悪漢たち、それからマスコミを相手にした話だ。

<http://tidbits.com/article/9391>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-910.html#lnk9>
   "Macworld Expo でも、その後も、iPhone 接続をセキュアに"
<https://torproject.org/>
<http://www.takecontrolbooks.com/online-privacy?pt=TB1202>


**透明性へと向かう** -- 暗号化だけではデータが NSA の覗き見から安全に守
   られる保証とはならないけれども、うまく実行しさえすれば、強力な暗号化を
   幅広く使うことで、NSA やその他の者たちにつけ込まれる弱点を少なくとも減
   らすことはできる。

   では、暗号化とセキュリティを現実に危険に晒しているあのたくさんのバグや
   セキュリティホールなどはどう考えればよいのだろうか? 問題を個々に解決
   し、システムをより良いものとして行く以外に、簡単な答などない。大多数の
   会社はその過程を密室の中で処理しており(処理すればの話だが)それに関す
   る詳細情報は自社独自に所有権のあるものだと考えていることが多い。けれど
   も、インターネット業界は全体で一つになって、透明性と認証機関に向けた努
   力を推進して行くことができるはずだ。そのためには、ただ多くの会社が参加
   しさえすればよいだけだ。

   一般的な用語として、透明性とはいろいろの会社がそれぞれのソフトウェアや
   ハードウェアの中にある問題点やエラーについてオープンであるのみならず、
   顧客たちがリスクを理解できるようにするためにそれぞれの製品をどのように
   _作る_ かに至るまでオープンにすることを意味すべきだろう。ハードウェア
   メーカーにおいては、それはデザイン、パーツ、サプライチェーン、ファーム
   ウェアなどに関する情報、それから製造工場における物理的セキュリティにつ
   いての情報までも含むかもしれない。ソフトウェアメーカーにおいては、使用
   された、またはライセンス供与を受けたライブラリについての情報や、そのソ
   フトウェアがどのようにコミュニケーションするかに関する情報も含むだろう。
   考え方としては、ユーザー(と顧客)たちが、ただ単にその製品に既知の問題
   (セキュリティ脆弱性をカタログ化した広く使われている CVE に載っている
   ようなもの)に対する脆弱性が存在するか否かを知り得るようにするに止まら
   ず、NSA が好むようになったと思われる抜け道に対してその製造あるいは開発
   の工程が弱点を持つか否かも知り得るようにしなければならないということだ。

<https://cve.mitre.org/>

   問題点が発覚した際には(実際ひっきりなしに発覚する)その解決法と症例研
   究が業界全体に知らされ、より改善された上で最良の実践方法として定着する
   のが望ましい。ソフトウェアのメーカーがハッカーたちやウイルス作者たちと
   戦ってきた長年の歴史を見れば、そのような作業がいたちごっこと化すのは避
   けられない。ただ今回の場合は、グローバルなインターネットと電気通信業界
   が、NSA やそのパートナーたちを相手に戦うのだ。そう、マルウェアを相手に
   した戦いと同じく、それはおそらく終わりのない戦いとなるだろう。

   ここでの大問題は、これらすべてのことを誰が管理するのかということだ。現
   在のところ、デジタルセキュリティの脅威に対する情報センターとして働いて
   いる団体はなく(おそらく NSA を除いては、と言うべきだろうか)そもそも
   そのようなことは途方もない任務だ。いくつかの団体や組織、例えば ISO や、
   ISA Security Compliance Institute、Common Criteria、National Institute
   of Standards and Technology (NIST) といったところがある程度の役割を果
   たすことはできるかもしれない。ただし NIST は、NSA が NIST の暗号化標準
   にバックドアのアクセスを得たという最近の報道を受け、コンピュータセキュ
   リティのコミュニティーからの信頼を再獲得しようと苦闘中だ。(報道の直後
   に NIST は調査を開始した。)Internet Engineering Task Force (IETF) は
   インターネットのコアテクノロジーの多くについてそのセキュリティを再評価
   する長期計画に携わろうとしているようだ。少なくともそれは出発点と言える。

<http://www.iso.org/>
<http://www.isasecure.org/>
<http://www.commoncriteriaportal.org/>
<http://www.nist.gov/>
<http://www.nytimes.com/2013/09/06/us/nsa-foils-much-internet-encryption.html>
<http://www.wired.com/politics/security/commentary/securitymatters/2007/11/securitymatters_1115>
<http://csrc.nist.gov/groups/ST/crypto-review/index.html>
<http://www.ietf.org/blog/2013/11/we-will-strengthen-the-internet/>

   インターネット、モバイル、および電気通信の各業界は、航空宇宙、保健医療、
   安全管理など他の業界にある標準化団体に倣って、National Transportation
   Safety Board のような政府機関や Underwriters Laboratories のような企業
   を設立することを考慮すべきかもしれない。標準化団体と認証機関がリスクを
   識別し、最良の実践方法を確立し、テスト方法やコンプライアンスプログラム
   を開発して製品がセキュリティ基準を満たしているかどうかを確認するのだ。
   NIST は決定的な基盤構造の構築を目指した予備的なサイバーセキュリティ構
   想を公表しているが、そこにはプライバシーと市民的自由についての付録書が
   含まれている。

<http://www.ntsb.gov/>
<http://www.ul.com/>
<http://www.nist.gov/itl/cyberframework.cfm>

   電気通信業界の巨人 Huawei (華為) 社も、国際的なサイバーセキュリティ標
   準に向けた作業を開始しようとしている。最近になって同社は自社の内部慣行
   を詳細に記した白書を公表した。私の知る限り、この業界では初めてのことだ。
   Huawei は世界最大の電気通信機器メーカーだが、その機器が中国政府のため
   の秘密のバックドアを含んでいるのではないかという疑惑により米国市場から
   は事実上締め出されている。かくして、Huawei が標準の作成を呼びかけてい
   るのは利己的な動機からとも考えられるが、それでも同社がのけ者に近い扱い
   を受けている現状は、同社が指導的役割を果たせる助けとなる可能性もある。
   結局のところ、この業界のあらゆる会社の中で、米国政府とも、今年の大量諜
   報活動暴露にかかわったインターネット会社のいずれとも、最も繋がりの薄い
   会社は Huawei にほかならない。

<http://pr.huawei.com/en/connecting-the-dots/cyber-security/hw-310548.htm>

   Huawei の USA Chief Security Officer である Andy Purdy は、この 10 月
   の電話インタビューで次のように述べた。「私たちがすべての解答を持ち合わ
   せているとは申しておりません。けれども、何らかの合意を得なければならな
   いのは事実であり、製品の評価基準は用意できていなければなりません。グロー
   バルな業界全般において、このフィードバックのループは極めて重要です。困
   難な仕事であることは承知しています - わが社は何千という会社から供給を
   受けています。それでも、私たちは水準を引き上げねばなりません。」

   サイバーセキュリティの標準と認証は、ブラジルやドイツのような国が(ある
   いは彼らとパートナーになりたがっている国が)自らをグローバルなインター
   ネットから切り離して自国内でデザインされ生産された基盤構造や機器を押し
   進めるようになった場合には、極めて重要なものとなるだろう。


**情報公開はどうか?** -- NSA の監視体制の法律的枠組みに関して陰険な点の
   一つは、かん口令がそこに敷かれていることだ。アメリカの会社はデータを大
   量に引き渡して、かつそのことについて一言も口外しないことを要求される。
   その時点で、暗号化や、標準や、データセンターの設計などはすべて無関係な
   事柄となる。すべてを包みにくるんで、丁寧なお辞儀とともに NSA に捧げな
   ければならないのだ。他の国々がそれぞれ独自の国内ネットワークを作り始め
   るにつれて、それらの国々も同様の法律的枠組みを使うようになると考えるの
   が妥当だろう。そして、ただ単に自国の国民のデータのみならず、そのネット
   ワークを通過する他のすべての個人データも、すべてすくい上げるようになる
   のだろう。

   米国が常に国家安全保障の懸念を持ち続けるのは当たり前であり、各国政府が
   お互いにスパイし合うのも当然だろう。けれども、今年の大量諜報活動暴露が
   引き起こし今も続いている抗議の声は、法律的な変化を求める政治的機運を生
   み出すかもしれない。Snowden による当初の暴露に対する Obama 大統領の反
   応は、誰もあなたの電話を盗聴していないしすべては合法的なことだ、という
   アメリカ国民を安心させるための声明であった。けれどもその後、彼のスタン
   スは大きく変化した。Obama は調査委員会を任命して米国の情報機関の変化に
   ついての勧告を(2013 年 12 月 15 日までに)まとめるよう命じるとともに、
   テクノロジーの進化が NSA の活動に関する法律的枠組みを追い抜いてしまっ
   たことに対する「正当な懸念」について率直に語るようになった。一夜にして
   変化が起こると期待する人は少ないだろうが、これはより広範な改革の過程の
   始まりとなるかもしれない。

   数十社にのぼるインターネット会社 (Apple、Facebook、Microsoft、Twitter、
   Google など) は政府に対して請願書を送り、彼らが受け取った国家安全保障
   関係の要請についての総計情報を出版できるようにして欲しいと申し立てた。
   (Google など多くの会社は警察からの要請に関する Transparency Report を
   出版している。)Apple は、独自の Transparency Report (透明性報告書) の
   中でさらにもう一歩踏み込んで、PATRIOT Act の第 215 条に基づく命令に対
   抗するためにいわゆる「炭鉱のカナリア」作戦を使った初めてのメジャーなテ
   クノロジー会社となった。Apple は報告書の中で、わが社はそのような命令を
   一切受け取ったことがないと明言したのだ。もし同社がそのような命令を受け
   取った場合、六ヵ月後に出される次回の報告書からはその一文が消えるはずだ。
   六ヵ月の遅延は大きいけれども、この炭鉱のカナリア作戦は、かん口令という
   ものが合法的に会社を黙らせることはできるけれども嘘をつくよう強制させる
   ことはできないという事実に基づいている。炭鉱のカナリアが法廷の証言台に
   上ったことはまだないが、たとえ法律的挑戦を受けたとしても Apple にはそ
   れに耐えられるだけの現金の持ち合わせがある。

<http://reformgovernmentsurveillance.com/>
<http://www.google.com/transparencyreport/userdatarequests/>
<http://images.apple.com/pr/pdf/131105reportongovernmentinforequests2.pdf>
<http://www.gpo.gov/fdsys/pkg/PLAW-107publ56/pdf/PLAW-107publ56.pdf>


**事態は複雑だ** -- 個人のプライバシー、個人的および国家的セキュリティ、
   それに西側諸国の権力により実行されつつある大量諜報活動の間に起こる衝突
   について、容易い解決法がもしも存在するならば、私たちはとうにそれを見つ
   けていただろう。現実には、それらの問題がもう長年私たちのまわりに存在し
   続けていて、どのような解決策も、完全ではなく、長期間にわたり、扱いにく
   いものとなるだろう。そして、私たちがインターネットと現代的コミュニケー
   ションに依存するようになればなるほど、衝突は際立ってくるだろう。

   それは、残念なことだ。四十年以上前につつましく始まったインターネットは、
   今やおそらく人類の持つ最もパワフルなツールへと進化を遂げて、文化の国境
   を拡大し、情報と教育へのアクセスを拡張し、表現の自由を可能にし、人権を
   守り、そして、荒らしの類いはあるものの、人類の体験を広げる力となってき
   た。それを自ら破壊して自らを困らせることのないように、心構えをし願おう
   ではないか。


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14352#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14352>


TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2013 年 12 月 9 日
-----------------------------------------------------------
     文: TidBITS Staff: <editors @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14363>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

**Apple Remote Desktop 3.7.1** -- Apple が Apple Remote Desktop の Admin
   版および Client 版にバージョン 3.7.1 をリリースし、OS X 10.9 Mavericks
   のサポートを追加するとともに、kickstart コマンドラインユーティリティの
   信頼性を改善し、Control & Observe 環境設定の "Display full screen" オ
   プションを修正している。今回のアップデートではまた複数のディスプレイや
   複数の IP アドレスを持つ Mac に対するサポートを強化し、ローカルとリモー
   トのコンピュータ間での自動コピー&ペーストを追加し、画面共有セッション
   の信頼性を改善している。

<http://support.apple.com/kb/DL1709>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/DL1709?viewlocale=ja_JP>
   "Apple Remote Desktop 3.7.1 Admin"
<http://support.apple.com/kb/DL1710>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/DL1710?viewlocale=ja_JP>
   "Apple Remote Desktop 3.7.1 Client"
<http://www.apple.com/remotedesktop/>
   (日本語)<http://www.apple.com/jp/remotedesktop/>
   "アップル - Remote Desktop 3"

   それに加えて、この遠隔デスクトップ管理ソフトウェアは OS X ファイアウォー
   ルが Remote Desktop の接続をブロックしていたバグを修正した。サポートペー
   ジでの Apple の説明によれば、バージョン 3.7 へのアップデート後 Remote
   Desktop にアクセスできなくなっていた場合は、バージョン 3.7.1 をインス
   トールした後でクライアントコンピュータを再起動すれば自動的に適切なファ
   イアウォール規則が追加されるという。それからまた、Apple はこのアプリと
   共に使う Dashboard ウィジェットをバージョン 3.7 にアップデートしている。
   (Mac App Store から新規購入 $79.99、Software Update から (12.9 MB) ま
   たは Admin (19.6 MB) と Client (5 MB) それぞれ個別ダウンロードから無料
   アップデート)

<http://support.apple.com/kb/HT6045>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/HT6045?viewlocale=ja_JP>
   "Apple Remote Desktop 3.7.1 について"
<http://support.apple.com/kb/DL1711>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/DL1711?viewlocale=ja_JP>
<https://itunes.apple.com/us/app/apple-remote-desktop/id409907375?mt=12>
   (日本語 
)<https://itunes.apple.com/jp/app/apple-remote-desktop/id409907375?mt=12>
   "Mac App Store - Apple Remote Desktop"
<http://support.apple.com/kb/DL1709>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/DL1709?viewlocale=ja_JP>
   "Apple Remote Desktop 3.7.1 Admin"
<http://support.apple.com/kb/DL1710>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/DL1710?viewlocale=ja_JP>
   "Apple Remote Desktop 3.7.1 Client"

   Apple Remote Desktop 3.7.1 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14356#comments>


**Sandvox 2.8.7** -- Karelia が Sandvox 2.8.7 をリリースし、 OS X 10.9
   Mavericks とのマイナーな互換性の問題を修正するとともに、Site Navigator
   アイコンが(とりわけ Mavericks の下で)部分的にしか描かれなかった問題
   を修正した。このウェブサイトオーサリングツールはまた、一部のデザインに
   おける長いサイトメニュータイトル(およびすべてのデザインにおけるサブメ
   ニュータイトル)の行折り返しを復活させ、Facebook の Like ボタンに関係
   してサイドバーの行揃えがずれていた問題を修正し、サイトから画像以外のメ
   ディアファイルを抽出する際の問題点を修正し、ファイル名に関するオプショ
   ンを改良して古いファイルシステム経由で書類を転送する際の互換性を確保し
   た。今週アップデートされた多くのソフトウェアの Mac App Store 版と同様、
   Sandvox もこの Apple のソフトウェア店頭ではまだ前のバージョン (2.8.6)
   のままだ。(新規購入 $79.99、Karelia または Mac App Store から無料アッ
   プデート、38 MB、リリースノート)

<http://www.karelia.com/sandvox/>
<http://itunes.apple.com/us/app/sandvox/id455413521?mt=12>
<http://www.karelia.com/products/sandvox/whats-new.html>

   Sandvox 2.8.7 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14355#comments>


**1Password 4.1.1** -- AgileBits が 1Password 4.1.1 をリリースし、既存の
   Login パスワードを直接ブラウザ拡張の中へアップデートするオプションを追
   加した。また、一つのサイトに複数の Login を持っている場合、どれをアッ
   プデートしたいかを選択できる。今回の新リリースではまたマルチカラム表示
   オプションを新設し、個々の項目もリストも処理できる印刷機能を加え、すべ
   てのフィールドで検索できるようになり、オランダ語とアフリカーンス語のロー
   カライズ版を追加している。さらに、項目を読み込んだ後に同期が自動的に開
   始されなかった問題と、現在のウェブサイトでなく "com.apple.Safari" 用の
   生成パスワードが作られてしまったバグを修正している。

<https://agilebits.com/onepassword/mac>

   1Password の Mac App Store 版は、上記の変更を組み込んでバージョン 4.1
   としてアップデートされるようになっている。(4.1.1 というバージョン番号
   は AgileBits から購入した人専用だ。)ただし、この記事を書いている時点
   ではまだ Mac App Store での 1Password はバージョン 4.0.8 のままになっ
   ている。(筆者の個人的感想としては、自分はいったいなぜ Apple の店頭か
   ら購入するのが良い考えだと思ってしまったのかと後悔している。)(新規購
   入 $49.99、AgileBits から購入した場合 TidBITS 会員には 25 パーセント割
   引、無料アップデート、35.6 MB、リリースノート)

<https://itunes.apple.com/us/app/1password/id443987910?mt=12>
<http://tidbits.com/member_benefits.html>
<https://app-updates.agilebits.com/product_history/OPM4>

   1Password 4.1.1 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14354#comments>


**BBEdit 10.5.6 と TextWrangler 4.5.4** -- BBEdit 10.5.6 に追加された新
   機能は一つもないが、Bare Bones Software がその旗艦テキストエディタの今
   回のバージョンにぎっしり詰め込んだのは 90 件以上の修正だ。重要な変更点
   の一つは、BBEdit がその Stationery アプリケーションサポートフォルダの
   中にあるものを BBEdit の Stationery メニューやパレットに表示する条件と
   して Finder の "Stationery Pad" オプションがオンになっていることを必要
   としなくなったことだ。いつもと同様、リリースノートは読んで爽やか、実在
   の人物の手によって書かれたことを実感させる文章だ。今回のアップデートに
   関するところから私たちが気に入った個所をいくつか紹介しよう:

<http://www.barebones.com/products/bbedit/>

     アプリケーションの起動パフォーマンスが大幅に改善された。BBEdit の
     起動が遅いと苦情を述べたことのある方は、今後は何か別のものに対する
     苦情を見つけて頂きたい。

     Markdown 書類の中で、水平線 ---- または見出しの直後に来るリストが、
     今回からそのように認識されるようになった。マニュアルには「ブロック
     要素」(例えばリストや水平線など)の前後に必ず空白行を入れることと
     いう注意書きがあるけれども、今回から実装がこの種のフォーマットをす
     べてサポートしている。 #likeUnscramblingAnEgg

     Hex Dump が恐ろしいほど高速になった。どういたしまして。

   Bare Bones は TextWrangler もバージョン 4.5.4 にアップデートして、こち
   らの無料のテキストエディタにも BBEdit に施されたものとほぼ同様の修正や
   改良を加えた。ただしこの記事を書いている時点で、Mac App Store 版につい
   ては BBEdit も TextWrangler もまだ最新リリースにアップデートされていな
   い。(BBEdit は $49.99、12.9 MB、リリースノート。TextWrangler は無料、
   9.8 MB、リリースノート)

<http://www.barebones.com/products/textwrangler/>
<https://itunes.apple.com/us/app/bbedit/id404009241?mt=12>
<https://itunes.apple.com/us/app/textwrangler/id404010395?mt=12>
<http://www.barebones.com/support/bbedit/arch_bbedit1056.html>
<http://www.barebones.com/support/textwrangler/current_notes>

   BBEdit 10.5.6 と TextWrangler 4.5.4 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14353#comments>


**ScreenFlow 4.5** -- Telestream が同社のスクリーンキャスト録画アプリ
   ScreenFlow のバージョン 4.5 をリリースして、多くの改善と非常に多数の修
   正を加えた。今回のアップデートではスクリーンキャストを直接 Dropbox や
   Google Drive に出版したり Facebook で共有したりする機能を拡張するとと
   もに、Upload Manager がバックグラウンドでビデオをアップロードできるよ
   うになった。その他の変更点としては、トランジションを管理したりお気に入
   りにマークしたりできる機能や、Video & Audio フィルターポップオーバーへ
   の検索フィールドの追加、OS X 10.9 Mavericks 上で編集結果が失われるバグ
   の修正、メディアライブラリのリストモードでソースをダブルクリックしてそ
   れをタイムラインに送る機能の追加などがある。ScreenFlow 4.5 から、10.7
   Lion かそれ以降を要するようになった。新機能のフルリストは、Telestream
   のサポートページから PDF のリリースノートがダウンロードできる。この記
   事を書いている時点で、Mac App Store 版の ScreenFlow がまだバージョン
   4.0.4 のままであることに注意されたい。(Telestream ウェブサイトから新規
   購入 $99、Mac App Store から新規購入 $99.99、33.8 MB)

<http://www.telestream.net/screenflow/overview.htm>
<http://www.telestream.net/screenflow/whats-new.htm>
<http://www.telestream.net/telestream-support/screen-flow/help.htm>
<https://itunes.apple.com/us/app/screenflow-4/id573279886?mt=12>

   ScreenFlow 4.5 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14343#comments>


**Piezo 1.2.3** -- Rogue Amoeba が Piezo をバージョン 1.2.3 にアップデー
   トし、OS X 10.9 Mavericks との当初の互換性追加を施した。同時にアップデー
   トされた Airfoil 4.8.2 と同様、Piezo 1.2.3 もオーディオキャプチャエン
   ジンを全面改訂して Mavericks に対応するようにしたので、一部のオーディ
   オキャプチャソースは以前と異なる挙動をするかもしれない。(問題に遭遇し
   た場合は、便利なサポートフォームを使ってフィードバックを送れる。)それ
   に加えて、大幅な内部的変更の結果として、Piezo は Mavericks の Safari
   からはオーディオがキャプチャできなくなった。(Rogue Amoeba のブログ記
   事によれば Google Chrome または Firefox からオーディオをストリーミング
   させることで簡単に回避できるという。)その他の変更点としては、インスタ
   ントメッセージングおよび電話会議アプリ Microsoft Lync との互換性追加、
   Mavericks 上でカウンターやファイル名がおかしくなっていた問題の修正など
   があり、また今回のアップデートから 10.7 Lion かそれ以降を要するように
   なった。この記事を書いている時点で、Mac App Store 版の Piezo がまだバー
   ジョン 1.2.2 のままであることに注意されたい。(新規購入 $15、Rogue Amoeba
   から購入した場合 TidBITS 会員には 20 パーセント割引、7.2 MB、リリース
   ノート)

<http://rogueamoeba.com/piezo/>
<http://rogueamoeba.com/support/supportRequest.php>
<http://weblog.rogueamoeba.com/2013/11/28/mac-os-x-10-9-mavericks-compatible-versions-of-airfoil-and-piezo/>
<https://itunes.apple.com/us/app/piezo/id440641508?mt=12>
<http://tidbits.com/member_benefits.html>
<http://rogueamoeba.com/piezo/releasenotes.php>

   Piezo 1.2.3 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14342#comments>


**Airfoil 4.8.2** -- Rogue Amoeba がオーディオ送信ユーティリティ Airfoil
   をバージョン 4.8.2 にアップデートし、OS X 10.9 Mavericks との当初の互
   換性追加を施した。ただし Airfoil Video Player の Mavericks 互換性につ
   いてはまだ開発作業中だ。(Rogue Amoeba のブログ記事に、Airfoil Video
   Player の互換性について詳しい説明がある。)オーディオキャプチャエンジ
   ンを全面改訂して Mavericks に対応するようになった。ただし Rogue Amoeba
   は一部のオーディオキャプチャソースが以前と異なる挙動をするかもしれない
   と警告している。(問題に遭遇した場合は、便利なサポートフォームを使って
   フィードバックを送れる。)今回のリリースではまた、Instant On コンポー
   ネントをバージョン 7.1 にアップデートして System Audio のキャプチャと
   Safari からのオーディオキャプチャを改善し、Vemedio の Mac 用 Instacast
   および iTunes Radio の拡張メタデータと遠隔コントロールに対応し、Airfoil
   と App Nap がお互いにうまく協調するようにし、Mavericks 上で起動した際
   に Airfoil のメニューバーアイコンが表示されなかった問題を修正している。
   (新規購入 $25、TidBITS 会員には 20 パーセント割引、無料アップデート、
   14.5 MB、リリースノート)

<http://rogueamoeba.com/airfoil/mac/>
<http://weblog.rogueamoeba.com/2013/11/28/mac-os-x-10-9-mavericks-compatible-versions-of-airfoil-and-piezo/>
<http://rogueamoeba.com/support/supportRequest.php>
<http://tidbits.com/member_benefits.html>
<http://www.rogueamoeba.com/airfoil/mac/releasenotes.php>

   Airfoil 4.8.2 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14341#comments>


**Fission 2.2** -- Rogue Amoeba が Fission 2.2 をリリースし、より多くの
   オーディオフォーマットの読み込みに対応した。このオーディオエディタは今
   回から MPEG layer 1 および 2、AIFF-C、Ogg Vorbis、Shorten、RealAudio、
   Windows Media Audio (WMA)、AMR、QDesign Music、WavePack、Monkey's Audio
   が読み込めるようになった。今回のアップデートではまた、Batch Converter
   との間でのいくつかのクラッシュを修正し、ファイルサイズを (Mac OS X の
   Finder と同じく) 10 の冪乗で表示するようになり、QuickTime 読み込みに関
   する時代遅れの言及を削除し、また今回から起動時に常に Start ウィンドウ
   を開く(ただしそのウィンドウが手で閉じられた場合には Fission がそれを
   記憶して次回からは開かないようにする)ようになった。(Rogue Amoeba から
   新規購入 $32、TidBITS 会員には 20 パーセント割引、無料アップデート、
   14.3 MB、リリースノート)

<http://www.rogueamoeba.com/fission/>
<http://tidbits.com/member_benefits.html>
<http://www.rogueamoeba.com/fission/releasenotes.php>

   Fission 2.2 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14340#comments>


**Marked 2.2** -- Brett Terpstra が Marked 2.2 をリリースし、彼のブログ
   でこれを「かなり大幅なアップデート」と呼んだ。(私たちのレビュー記事、
   2013 年 11 月 1 日の“Marked 2: Markdown ライターに必須のツール”も参
   照。)安定性、速度、およびレンダリングの修正に加えて、この Markdown プ
   レビューツールへの重要な変更点は、新規に空白のファイルを作成してそれを
   エディタに開かせる機能、CriticMarkup プレビューの別パネルで単語数カウ
   ントと統計データを表示するようになったこと、それとマルチファイル書類の
   中でネストされたファイルを手早く見つけて編集できる機能だ。(Terpstra
   はこの最後の機能を説明し実演するスクリーンキャストを近日中に出すと約束
   している。)その他の変更点としては、MultiMarkdown のバージョン 4.4 へ
   のアップデート、メモリ管理の調整、ファイルを改名または移動すると File
   Type Fail エラーが起こったバグの修正、繰り返し単語を処理するセッション
   をキャンセルした場合に起こったクラッシュの修正などがある。Terpstra は
   またカスタム Marked スタイルを共有するための Github 保管場所を作成して
   おり、ブログの中でカスタムスタイルを作成したり使用したりする方法を説明
   している。(新規購入 $11.99、無料アップデート、16.2 MB)

<http://marked2app.com/>
<http://brettterpstra.com/2013/11/26/marked-2-dot-2/>
<http://tidbits.com/article/14250>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1198.html#lnk6>
   "Marked 2: Markdown ライターに必須のツール"
<http://fletcherpenney.net/2013/11/mmd_44_released.html>
<https://github.com/ttscoff/MarkedCustomStyles>
<http://brettterpstra.com/2013/11/27/a-collection-of-custom-styles-for-marked/>

   Marked 2.2 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14339#comments>


**Nisus Writer Pro 2.0.7 と Nisus Writer Express 3.4.6** -- Nisus Software
   が Nisus Writer Pro 2.0.7 と Nisus Writer Express 3.4.6 をリリースした。
   いずれも、さまざまの修正を提供するメンテナンスリリースだ。いずれの版の
   ワードプロセッサアプリも、Mac OS X 10.6 Snow Leopard を走らせていてリ
   ストスタイルの適用されたテーブルセルをペーストしたりスマートコンテンツ
   を含んだ書類を閉じたりした際にクラッシュを起こしたバグを解消し、言語ア
   イコンのロードをバックグラウンドでするようにして 10.9 Mavericks での速
   度低下を防ぎ、MathType 方程式エディタで方程式を編集した際にクラッシュ
   を起こした問題を修正している。ハイフン関係のこととしては、今回のアップ
   デートでハイフネーションパターンが正しく尊重されるようになり(前回のリ
   リースでは英語以外の言語で一部のハイフネーションに問題が起きていた)ソ
   フトハイフンが Microsoft Word に正しく転送されるようになった。また、
   Nisus Writer Pro 2.0.7 では真っ直ぐな引用符を含むテキストに上書きして
   それが自動的にスマートクォートに修正された場合に変更追跡機能が予測でき
   ない挙動をした問題が解消された。この問題を報告したのは私たちだったので、
   素早く解消されてとても嬉しい。(Nisus Writer Pro: 新規購入 $79、無料アッ
   プデート、179 MB、リリースノート; Nisus Writer Express: 新規購入 $45、
   無料アップデート、50.9 MB、リリースノート)

<http://nisus.com/pro/>
<http://nisus.com/Express/>
<http://nisus.com/pro/releasenotes/releasenotes207.php>
<http://nisus.com/Express/releasenotes/releasenotes346.php>

   Nisus Writer Pro 2.0.7 と Nisus Writer Express 3.4.6 へのコメントリン
   ク: <http://tidbits.com/article/14338#comments>


**Fantastical 1.3.11** -- カレンダー項目と同じ精密なタイミング機能をリマ
   インダーにも組み込んで、Flexibits が Fantastical 1.3.11 をリリースし、
   タスクから Due Date を選んだ際に締切時刻のフィールドも示すようにした。
   このカレンダーアプリはまた iCloud を使う際のエラーを修正し、Outlook イ
   ベントがアップデートしなくなっていた問題を解決し、OS X 10.9 Mavericks
   で複数のディスプレイを使った場合に Fantastical が一部オフスクリーンに
   表示されたバグを修正し、Mavericks で招待者のあるイベントを作成した際に
   部分的にハングしたバグを解消している。(新規購入 $19.99、Flexibits から
   も Mac App Store からも無料アップデート、11.7 MB、リリースノート)

<http://flexibits.com/fantastical>
<http://itunes.apple.com/us/app/fantastical/id435003921?mt=12>
<http://flexibits.com/fantastical_releasenotes>

   Fantastical 1.3.11 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14337#comments>


**DEVONagent 3.6** -- DEVONtechnologies が、同社の DEVONagent の三つの版
   すべて (Lite, Express, および Pro) をバージョン 3.6 にアップデートして、
   IEEE Xplore と EUR-Lex を検索するプラグインを新たに加えるとともに、
   Blekko、Google Patents Search、および American Chemical Society を検索
   するプラグインを改良した。DEVONagent Express と Pro は最大ダウンロード
   サイズを 64 MB に増やし、DEVONagent Pro は指定されたスキャナ用に HTML
   ページのオブジェクトを取り込む AppleScript コマンドを追加した。Pro 版
   はまた新規に報告された結果の信頼性を改善し、プラグイン API に PingUrl
   を新たに追加して検索に先立って当初リクエストをエンジンに送れるようにし
   (JavaScript を無効にするため)、Search および Browser ウィンドウでは
   Objects 枠のアイコンを拡大し、Quick Look との間で CSV 書き出しの互換性
   の問題があったのを修正している。この記事を書いている時点で、DEVONagent
   の三つの版いずれも、Mac App Store ではまだバージョン 3.5.2 のままだ。
   (いずれもアップデートは無料; DEVONagent Lite は無料、リリースノート;
   DEVONagent Express は新規購入 $4.95、リリースノート; DEVONagent Pro
   は新規購入 $49.95、TidBITS 会員には 25 パーセント割引、リリースノート)

<http://www.devontechnologies.com/products/devonagent/overview.html>
<http://www.devontechnologies.com/products/devonagent/devonagent-lite/release-notes.html>
<http://www.devontechnologies.com/products/devonagent/devonagent-express/release-notes.html>
<http://tidbits.com/member_benefits.html>
<http://www.devontechnologies.com/products/devonagent/devonagent-pro/release-notes.html>

   DEVONagent 3.6 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14336#comments>


**DEVONthink と DEVONnote 2.7.2** -- DEVONtechnologies が、DEVONthink の
   三つの版 (Personal, Pro, および Pro Office) すべてと DEVONnote をバー
   ジョン 2.7.2 にアップデートした。DEVONnote も DEVONthink の三つの版の
   いずれも、OpenMeta タグ付けへの対応を改善し、New Group ボタンを Take
   Note パネルに (DEVONthink では Clip to DEVONthink パネルにも) 追加し、
   書類のタイトルバーまたは保存ダイアログから入力される Mavericks タグに
   対応し、Mavericks でフリーズを起こしたいくつかのバグを修正し、Evernote
   と EvernoteHelper によってスクリプトが壊される問題を回避している。

<http://www.devontechnologies.com/products/devonthink/>
<http://www.devontechnologies.com/products/devonnote/>

   DEVONthink の三つの版のいずれも、画像をリッチテキスト (RTFD) に変換し
   たり Mavericks 上で入力したデータにより PDF フォームを保存したりできる
   ようになり、画像を見ている際に出したコンテクストメニューに Edit コマン
   ドが付くようになった。さらに、今回のアップデートで QuickTime ムービー
   の Mavericks でのサムネイル作成の信頼性が増し、PDF 書類のサイズがピク
   セル単位のみでなくセンチメートルやインチでも見られるようになり、フルス
   クリーンモードでの Activity パネルの処理が改善された。DEVONthink Pro
   と Pro Office はリンク無しの RSS フィード(例えば Simplenote によるも
   の)を追加し、DEVONthink Pro Office は MailTags 4 対応と、Tools メニュー
   の Start/Stop Server コマンドを追加した。(いずれもアップデートは無料;
   DEVONthink Pro Office は新規購入 $149.95、リリースノート; DEVONthink
   Professional は新規購入 $79.95、リリースノート; DEVONthink Personal
   は新規購入 $49.95、リリースノート; DEVONnote は新規購入 $24.95、リリー
   スノート; TidBITS 会員には DEVONnote およびすべての DEVONthink が 25
   パーセント割引)

<http://www.devontechnologies.com/products/devonthink/devonthink-pro-office/release-notes.html>
<http://www.devontechnologies.com/products/devonthink/devonthink-pro/release-notes.html>
<http://www.devontechnologies.com/products/devonthink/devonthink-personal/release-notes.html>
<http://www.devontechnologies.com/products/devonnote/release-notes.html>
<http://tidbits.com/member_benefits.html>

   DEVONthink と DEVONnote 2.7.2 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14335#comments>


**KeyCue 7.1** -- 最近出されたバージョン 7.0 アップグレードへのフォロー
   アップとして(2013 年 10 月 10 日の記事“KeyCue 7.0”参照)Ergonis が
   KeyCue 7.1 をリリースし、新機能二つといろいろな改善を組み込んだ。今回
   のアップデートでは、カスタムテーマの新しい属性(メニューの間の分離線と、
   統一されたメニュー・サブメニュー幅)を追加し、検索用キーボードショート
   カットを追加し、検索フィールドが中国語、日本語、韓国語 (CJK) の入力方
   式でも動作するようにし、キー記号の代わりに誤った文字が表示された問題点
   を回避している。(新規購入 19.99 ユーロ、TidBITS 会員には 25 パーセント
   割引、無料アップデート、3.4 MB、リリースノート)

<http://tidbits.com/article/14180>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1195.html#lnk8>
   "KeyCue 7.0"
<http://www.ergonis.com/products/keycue/>
<http://tidbits.com/member_benefits.html>
<http://www.ergonis.com/products/keycue/history.html>

   KeyCue 7.1 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14334#comments>


ExtraBITS、2013 年 12 月 9 日
-----------------------------
     文: TidBITS Staff: <editors @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14360>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   Thanksgiving (感謝祭) の休暇を頂いていた間に(前の号で休刊をお知らせす
   るのを忘れていてすみませんでした!)ExtraBITS に載せたい記事が多数出た。
   Google が Gmail や Google Calendar から他への移行を容易にし、Obama 大
   統領が iPhone を持つのを許されないことが明かされ、企業向けのハードドラ
   イブの価値が疑問視され、あらゆる目的に適ったデバイスなどない理由を開発
   者 Matt Gemmell が説明する。Smile の TextExpander touch が Apple によ
   る規制に苦しめられ、モバイル執筆のためのガイドが新登場し、Esquire 記者
   が Google Glass 使用ルールを破るとどうなるかを試し、Apple Genius たち
   のさらなる裏話が明かされる。


**Google、Gmail や Google Calendar のデータ書き出しを単純化** -- Google
   の世界から自分のデータを本当に抽出できるのかと心配している人たちのため
   に、Google は今回 Google Calendar 書き出しの機能を Google Takeout に追
   加した。これを使えば、16 の Google のサービスからあなたのデータのコピー
   をすべてダウンロードできる。さらにもっと重要なのは Gmail 書き出し機能
   (来月追加される予定)で、とりわけこれは Mavericks の Apple Mail が
   Gmail とうまく強調せずトラブルに苦しんでいる人たちに朗報だ。私たちとし
   ては、クラウドベースのサービスを提供するすべての会社が同様のデータ書き
   出しオプションを提供してくれるよう望みたい。

<http://gmailblog.blogspot.com/2013/12/download-copy-of-your-gmail-and-google.html>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14350#comments>


**iPhone では大統領に十分な程度にセキュアでない** -- Obama 大統領が自分
   は iPhone を持つことを許されないのだと明かした。セキュリティの懸念があ
   るというのが理由だ。その代わりに、大統領は秘密の暗号化デバイスを装着し
   た BlackBerry を使っている。2008 年に選出された時点で Obama 大統領が
   BlackBerry ファンであったことは有名で、Secret Service に対して相当に奮
   闘したあげく BlackBerry を使い続けることができた。

<http://www.securityweek.com/obama-not-allowed-iphone-security-reasons>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14349#comments>


**企業向けドライブにその価値はあるか?** -- クラウドバックアップサービス
   の Backblaze 社がハードドライブの信頼性に関する調査を再び実行した。今
   回は、コンシューマ向けレベルのハードドライブと、より高価な企業向けレベ
   ルのディスクとを対抗させた調査だ。三年間の使用の結果、コンシューマ向け
   ドライブの 4.2 パーセントが故障を起こしたのに対し、企業向けドライブの
   故障率は 4.6 パーセントだった。ただし注意しておかねばならないのは、
   Backblaze がテストの対象としたのが 14,719 台のコンシューマグレードのド
   ライブに対して 368 台の企業向けドライブであり、両者はそれぞれ異なる目
   的のために使われていたという点だ。長期にわたる信頼性を判断するためには
   もっと多くのデータが必要だが、企業向けドライブのはっきりした利点の一つ
   は保証期間が長いことだと Backblaze は書き添えている。

<http://blog.backblaze.com/2013/12/04/enterprise-drive-reliability/>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14348#comments>


**妥協は必要: 一つのデバイスがすべての状況に合うことなどない** -- もと
   もと Jim Dalrymple の The Loop Magazine に載ったこの記事の中で、Matt
   Gemmell が説得力ある議論を展開する。彼によれば、私たちはコンシューマ向
   けコンピューティングデバイスを六種類使っていて(メインの仕事用マシン、
   ポータブルマシン、タブレット、スマートフォン、ゲーム用デバイス、読書用
   デバイス)そのうちどれか一つだけがあらゆる状況でベストだなどという幻想
   に陥るべきではないという。あなたの選択肢は金銭的あるいは物理的な制約を
   人為的に受けるかもしれないが、この記事は、仕事に最も適したツールを選ぶ
   ことに関してはるか昔の時代から言われ続けている格言を現代に蘇らせたもの
   と言える。

<http://mattgemmell.com/2013/11/12/the-unacknowledged-compromise/>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14346#comments>


**Smile、TextExpander touch を Apple に受け入れさせるため苦闘する** --
   まず初めに、Apple が持続的ペーストボードの挙動を iOS 7 で変更したため、
   Smile の TextExpander touch と、Smile のこのテキスト展開ユーティリティ
   に対応している数多くのアプリとの統合が壊れてしまった。その次に、共有ス
   ニペットデータをはるか昔に完了済みのリマインダーの中に保存するようにし
   たバージョンのこのアプリを、Apple は受け入れ拒否の扱いにしてしまった。
   (驚くことではない、それはかなり重大なハックだったのだから。)そこで現
   在 Smile は TextExpander touch 2.3 で x-callback-url を使ってこの問題
   を回避している。ただしその方法の欠点は、対応する個々のアプリの一つ一つ
   の中で何らかの方法によりスニペットデータを獲得しアップデートしなければ
   ならなくなったことだ。この状況はまさに、Apple によるコンピュータの完全
   なセキュリティに向けた突進と、アプリ同士を協調して働かせたいというユー
   ザーたちの願いとの間の、緊張関係を如実に表わしていると言える。

<http://smilesoftware.com/blog/entry/important-changes-in-textexpander-touch-for-ios>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14345#comments>


**ホリデーギフトのアイデアを "The Mobile Writer" で見つけよう** -- テク
   ノロジージャーナリスト仲間の Julio Ojeda-Zapata が、モバイルデバイスで
   効率的に執筆をするのは可能かという問題に取り組んで彼の最新の著書 "The
   Mobile Writer" を書き上げた。この本は現在のところ Kindle 用でしか入手
   できないが(いずれ EPUB 版と印刷版も出る予定)それ以外の点でなら $2.99
   のこの本はあらゆるデバイスに当てはまる。Android デバイス、Chromebook、
   Windows モバイルデバイスに加えて、あなたの期待通り iPad や iPhone も扱
   われている。今のこの季節柄、この本の重要な用途はあなたがホリデーギフト
   を贈りたいと考えている人がテキスト仕事を多くする人だった場合、その人の
   ためにアクセサリや執筆用アプリを選ぶヒントになるということだ。

<http://firsttodaypress.com/2013/11/25/new-release-the-mobile-writer-by-julio-ojeda-zapata/>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14344#comments>


**Google Glass で悪いことをする** -- Esquire の記事で、Google Glass 探検
   家の A. J. Jacobs が、彼を担当した Google 指導員にしてはならないと言わ
   れたことをすべて、Google Glass を使ってやってみた体験を語る。議論の的
   となっているこの機器を身に着けて、彼は長編小説 Moby Dick を読み、ポー
   カーでイカサマをし (ただしあとで金は返した)、友人が異性に話しかけるの
   を手伝ったりした。

<http://www.esquire.com/features/google-glass-tests-1213>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14333#comments>


**Apple Store からさらなる裏話** -- ペンネーム "J. K. Appleseed" と称す
   る Apple Genius が再び McSweeney に記事を載せ、同僚の Apple Genius た
   ちが体験した裏話を語った。この短い逸話集には、腕利きの「ナンパの名人」
   や、大晦日の晩に訪れたホームレスの男、USB ケーブルに閉じ込められた曲、
   センセーショナルな Apple 報道が危険な理由、などが登場する。

<http://www.mcsweeneys.net/articles/its-a-trap>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14332#comments>


$$

TidBITS 日本語版では翻訳スタッフを募集しています。マッキントッシュや
インターネットに関する珠玉の情報をあなたの翻訳力でより輝かせましょう。
ご賛同の方は翻訳チーム <hosoka @ ca2.so-net.ne.jp> までご連絡ください。

TidBITS は、タイムリーなニュース、洞察溢れる解説、奥の深いレビューを
Macintosh とインターネット共同体にお届けする無料の週刊ニュースレターで
す。ご友人には自由にご転送ください。できれば購読をお薦めください。

非営利、非商用の出版物、Web サイトは、フルクレジットを明記すれば記事を
転載または記事へのリンクができます。それ以外の場合はお問い合わせ下さ
い。記事が正確であることの保証はありません。告示:書名、製品名および会
社名は、それぞれ該当する権利者の登録商標または権利です。TidBITS ISSN
1090-7017

Copyright 2013 TidBITS: 再使用は Creative Commons ライセンスによります。

お問い合わせ: <editors @ tidbits.com>
TidBITS Web サイト: <http://www.tidbits.com/>
ライセンス条項: <http://www.tidbits.com/terms/>
購読:  <http://sparky.tidbits.com/mailman/listinfo/tidbits-jp>




TidBITS-jp メーリングリストの案内