TidBITS#1215 日本語版

TidBITS Japanese hosoka @ ca2.so-net.ne.jp
2014年 3月 27日 (木) 02:26:40 PDT


TidBITS#1215/24-Mar-2014
========================
     英語版: <http://tidbits.com/issue/1215>
     日本語版: <http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1215.html>


   三年が過ぎて、Apple は古くなった iPad 2 を引退させるとともに、第四世代
   iPad を復活させて入門レベルの後釜に据えた。Josh Centers がそのあたりを
   詳しく紹介し、また彼がたまたま  Hulu と WATCH ABC を観られなくなってし
   まった話と、そんなことが起こった際に何をすべきかを語る。写真家 Charles
   Maurer は Fujifilm のミラーレスカメラ X-E2 を携えて南極に遠征した。は
   たしてこれはコンパクトカメラに新たな基準を設けるものとなるのだろうか?
   最後にもう一つ、Josh が今週の FunBITS 記事で Mac 用のアーケードゲーム
   Luftrausers の中を空高く駆け上る。今週注目すべきソフトウェアリリースは、
Apple Remote Desktop 3.7.2 と GarageBand 10.0.2 だ。

記事:
     さよなら iPad 2;おかえり、iPad 4
     私が WATCH ABC と Hulu を見られなくなった理由
     楽をしたい人のための新しいカメラ: Fujifilm X-E2
     FunBITS: Luftrausers は Mac に高空飛行アーケードゲームを提供
     TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2014 年 3 月 24 日
     ExtraBITS、2014 年 3 月 24 日


----------------- 本号の TidBITS のスポンサーは: ------------------

* 読者のみなさん! 今すぐ会員になって TidBITS を応援してみませんか?
    特典はこちら: <http://tidbits.com/member_benefits.html>
    今週は Jean Etcheverry 氏、Manley Cohen 氏、
    Matthew Stevens 氏と John Greening 氏の暖かい支援に感謝!

* CrashPlan is easy, secure backup that works everywhere. Back up
   to your own drives, friends, and online with unlimited storage.
   With 30 days free, backing up is one resolution you can keep.
   Your life is digital; back it up! <http://tid.bl.it/code42-tb>

* Updated! PDFpen for iPad 1.7: Designed for iOS 7, faster, and
   better-looking. Edit your PDFs anywhere. Sign contracts, make
   changes, fill forms, and more. All while you're on the move.
   Syncs via iCloud and Dropbox. <http://smle.us/tbpdfpen-ipad>

* Discover Fujitsu ScanSnap Scanners - Featuring state-of-the-art
   scanning solutions for companies of any size. Make your life more
   productive, mobile, paperless, and efficient with a ScanSnap
   scanner. To learn more, visit: <http://www.ez.com/sstb>

* An extra display for just ten bucks!
   Air Display 2 lets you use your iPad, iPhone, or nearby Mac as
   extra screen real estate for your main computer. Now smarter,
   better, and 50 percent faster. <http://avatron.com/tidbits>

* Voila - the ultimate screen capture and recording tool for Mac.
   Capture everything you see on your Mac including images & webpages
   Annotate, highlight or edit your capture and share it via FTP/SFTP.
   Download your free trial now! <http://bit.ly/1fZf0CB>

---- 皆さんのスポンサーへのサポートが TidBITS への力となります ----


さよなら iPad 2;おかえり、iPad 4
---------------------------------
     文: Josh Centers: <josh @ tidbits.com>, @jcenters
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14598>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   Apple は iPad 2 を 3 年間走らせた後、眠りにつかせる事とした。置き換わる
   のは復活した第四世代 iPad で、今は "iPad Retina ディスプレイモデル" と
   Apple Store では呼ばれている。この第四世代 iPad は、入門レベルのモデルで、
   値段は 16 GB Wi-Fi モデルが $399、その LTE バージョンが $529 となる。(最
   初の iPad mini も存続し、16 GB Wi-Fi モデルで $299 そして LTE モデルが
   $429 である。) このラインナップの変更で 30 ピンのドックコネクタも終焉を
   迎え、September 2012 に導入された Lightning コネクタに全て置き換わった。

<https://www.apple.com/pr/library/2014/03/18Apple-Updates-Most-Affordable-9-7-inch-iPad-with-Retina-display-Improved-Cameras-Enhanced-Performance-Now-Available-Starting-at-399.html>
   (日本語 
)<http://www.apple.com/jp/pr/library/2014/03/18Apple-Updates-Most-Affordable-9-7-inch-iPad-with-Retina-display-Improved-Cameras-Enhanced-Performance-Now-Available-Starting-at-399.html>
   "Apple (日本) - Apple Press Info - Apple、もっとも手頃な9.7インチiPadを
   Retinaディスプレイモデルに更新。カメラ機能の向上とパフォーマンスの強化で、
   価格は39,800円から"
<http://tidbits.com/resources/2014-03/iPad-lineup.png>

   我々は、Apple が去年の 10 月に第四世代 iPad を落とし iPad 2 を残した事に
   戸惑った ("Apple が iPad Air、iPad mini Retina ディスプレイモデルを発表
   " 22 October 2013)。では何故 Apple は今頃になってラインナップをひっくり
   返したのであろうか? 我々の想像は、Apple は iPad 2 をもっと早く置き換え
   たかったのだが、第四世代 iPad の値段を $399 に落とすと必要な利益幅を残せ
   なかったのであろう。

<http://tidbits.com/article/14212>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1197.html#lnk5>
   "Apple が iPad Air、iPad mini Retina ディスプレイモデルを発表"

   では、iPad アップグレードを延期してきた人にとっては、第四世代 iPad にす
   ることでお金の節約を図るべきであろうか? 私なら、そうはしない。Retina デ
   ィスプレイ付きの iPad mini の方がずっと小さく 0.76 ポンド (345 グラム)
   も軽い上、より高速の A7 プロセッサが搭載されていて、値段も同じである。よ
   り大きな画面の方が良くて、あと $100 出せるなら、iPad Air は全ての面で第
   四世代 iPad に勝る。それは 0.71 インチ (1.8 cm) 狭くそして 0.44 ポンド
   (200 グラム) 軽い上、より良いスクリーンとより高速の A7 プロセッサが載っ
   ている。

   他のニュースとして、Apple は 8 GB バージョンの iPhone 5c をヨーロッパの
   店に出したが、値段は Pound 429.00 (約 US$711) である。とは言っても、アナ
   リスト達が願っていた廉価版 iPhone にはほど遠く、16 GB モデルに較べて
   Pound 40 ($66) しか安くない。

<http://store.apple.com/uk/buy-iphone/iphone5c>


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14598#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14598>


私が WATCH ABC と Hulu を見られなくなった理由
---------------------------------------------
     文: Josh Centers: <josh @ tidbits.com>, @jcenters
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14586>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   ABC が Apple TV に登場した時 ("Apple TV に ABC, Bloomberg, Crackle,
   KORTV が加わる" 11 December 2013 参照)、私はそれにアクセス出来ない、その
   理由はアプリが、私は "サポートしない地域に" 住んでいると言っていると記し
   た。当時はそのことについて、恐らく立ち上げバグの一種であろうとあまり考え
   もしなかった。それに ABC で観たい番組も無かったのもある。

<http://tidbits.com/article/14369>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1203.html#lnk3>
   "Apple TV に ABC, Bloomberg, Crackle, KORTV が加わる"
<http://tidbits.com/resources/2013-12/ABC-Apple-TV-unsupported-geo-region.png>

   しかし何ヶ月経っても、未だアクセスは出来なかった。技術的に不可解なものを
   放っておけない性分ではあったが、赤ん坊もいるし、本も書き上げなければなら
   ず、そして HBO の "True Detective" もあった事で、私はもっと差し迫った問
   題を抱えていた。でも、この問題は広がり始めた。

   ある日、妻が Apple TV 上の Hulu Plus が我々は匿名のプロキシの背後にいる
   と言っているが何故かと聞いてきた。そんな事実は無かった。私は Hulu の
   Web サイト上であちこちいじってみたが、同じエラーメッセージが返ってくるだ
   けで、私の Comcast 提供の IP アドレスは匿名プロキシの背後にあると言って
   いた。おかしな話である。

   この時点で、私は途方に暮れてしまった。この様な事が起こった時、誰に連絡す
   ればよいのか? Hulu? ABC? あなたの ISP? 私は Hulu から始める事にした。何
   故ならば、私はそのサービスに対価を払っているし、そして Comcast と何かを
   するのは悪夢であったからである。Hulu では、サポートとの連絡をするのに複
   雑な手順を踏んでいかなければならない - Web サイトの一番下までスクロール
   し、Help をクリック、色々なサポート情報全部をやり過ごして一番下の
   Contact Us をクリック、それから Contact Support をクリックする。ABC の方
   は、もっと分かり難く、同社のフィードバックフォームがサポートリクエストも
   兼ねている事がようやく分かった。

<http://www.hulu.com/support/support_form>
<http://abc.go.com/feedback>

   Hulu に連絡を取ったら、直ちに自動送信メッセージを受け取った:

       連絡頂きありがとうございます。このメッセージを送信するためにお使いに
   なった IP アドレスに関して、我々のシステムはお客様のコンピュータが我々の
   サイトにプロキシサーバーを使ってアクセスしていると判断しました。それを無
   効にして頂ければ、Hulu 上でビデオを再度ご覧になれる様になります。

   私はこの自動メッセージに答えて、私の IP アドレスは Comcast によって付与
   されていることを説明する返事を出した。一方で、ABC からも同様のメッセージ
   を受け取った:

       お客様のインターネットネットワークの IP アドレスは匿名プロキシサービ
   スを利用しているようです。我々のプレーヤーを使うには、IP アドレスは匿名
   では無いか、或いは既知の匿名プロキシサービス経由かである事が必要です。ど
   うか以下の手順でお客様のプロキシ設定を更新して下さい:

   Hulu の時と同様に、私の Comcast 提供の IP アドレスは匿名プロキシでは無い
   事を説明する返事を出した。そして次の様な返事を貰った:

       お返事ありがとうございます。しかしながら、お客様の IP アドレス XXX.
   XXX.XXX.XXX を確認したところ、そのプロキシ設定は未だ "匿名" のままです。
   どうか Comcast Xfinity に連絡を取り、お客様のルーター上のプロキシ設定を
   オフにするやり方をお調べ下さい。

   あー、これではカフカの不条理の世界になりそうだ。そこで、これは自分で動く
   しか無いと思った。私は AirPort Express を工場出荷デフォルトに再設定する
   試みを行った。これは万が一何かおかしな事を有効化していた場合に対するもの
   であった。効果なし。

   Comcast はそのネットワーク上の機器に動的 IP アドレスを付与する。つまり、
   同じものが永久に続くことはない事を意味する。しかしながら、一つの IP アド
   レスが一つの MAC アドレス (個々のネットワーク機器のための固有の識別子)
   にかなり長い間くっついている傾向がある。以前は、IP アクセス制限の回避策
   として私のルーターの MAC アドレスを手動で変更する、いわゆる "クローニン
   グ" することが可能であった。これで ISP にこれは別の機器であり、新しい
   IP 番号が必要だと思わせる。残念ながら、Apple の AirPort ベースステーショ
   ンはこの機能を提供していない。

   幸いにして、私は Comcast IP アドレスを MAC アドレスを変える事なく変更す
   る方法を説明した手引きを見つけた。そのやり方は働いたが、Hulu や ABC には
   相変わらずアクセス出来なかった。ある範囲の IP 域がブロックされている様に
   見えた。

<http://smallbusiness.chron.com/force-comcast-modem-give-new-ip-27085.html>

   私は未だ Hulu から人間の声での返事は貰えていなかったが、もう一度 ABC の
   方を試してみようと思った。自動的に付与された IP アドレスの入った
   AirPort Utility からのスクリーンショットを送り、私のルーターもリセットし
   たし、如何なる種類のプロキシも使っていない事を書き添えた。

   この話の結末はハッピーエンドであった。数日のうちに、Hulu と ABC の両方の
   サポート共、私の IP アドレスは匿名プロキシではない事を認め、サービスは再
   開された。この問題を解決してくれた ABC の Ben と Hulu の Lauren M. に感
   謝したい。


**未来の暗示?** -- これらの問題が解決したこと自体は嬉しいが、この様なス
   トリーミングサービスは、何時如何なる時に、如何なる理由でも止められてしま
   う可能性がある事を思い知らせてくれる。伝統的なテレビからオンラインビデオ
   を移行していけば、この様な問題は日常茶飯事となるのであろうか?

   私は未だにこの問題がどうして起こったのか分からないが、幾つかの可能性は思
   い当たる。December 2013 に、私は "Take Control of Apple TV" に最後の修正
   を加えていた。そして、私の調査の一部として、初期に寄せられた読者からの要
   請で各種のプロキシを使っての実験もしていた。私は同時に、NSA が引き起こし
   た被害妄想もあって、私の MacBook 上で Tor 匿名化ネットワークを使っての実
   験もしていた。

<http://tid.bl.it/tco-apple-tv-tidbits>
<https://www.torproject.org/>

   Tor やその種のプロキシを阻止すること自体は理解出来るが、これらのサービス
   をほんのちょっと試したからと言って私の IP アドレスがブロックされたのであ
   ろうか? もしそうなら、心配である。では、自らのプライバシーを守りそして
   言論の自由を実現するためにその様なサービスを使う人はどうだと言うのであろ
   うか? ひょっとして、我々は、商業テレビを見るのとそして我々の権利を守る
   のとの間での選択をしなければならないのであろうか? 匿名化技術が広がるの
   を防ぐため、政府はこの様な制限を勧奨出来るのであろうか? もっと現実的な
   話として、もし友人があなたの家を訪ねそしてあなたのネットワーク上でこれら
   のサービスを使ったらどうなるのであろうか? それであなたはブラックリスト
   に載せられてしまうのであろうか?

   私は、単に被害妄想に陥っているのかもしれない。結局の所、伝統的なメディア
   会社は Hulu, WATCH ABC, そして HBO GO といったサービスを海賊行為と戦うた
   めに嫌々ながらやっているに過ぎない。これらの会社は、皆さんに昔風のやり方
   で、同軸ケーブル経由で見て欲しいのであって、彼らのデジタルサービスは、し
   ばしば中途半端に見える。代表例:HBO GO は、素晴らしい "True Detective"
   のシーズン最終回で見事にクラッシュした。HBO GO は、最善の時でも、数多く
   のネットワーク故障がありそして画質もそこそこでしかない。

<http://www.deadline.com/2014/03/true-detective-finale-crashes-hbo-go/>

   これに対して、Netflix は、こちらもまた素晴らしい "House of Cards" のシー
   ズン 2 を開始した時、王者の輝きを示した。こちらはユーザーを見境なく阻止
   したりしないし、そして加入者が外国コンテンツにアクセスするのにプロキシを
   使う時もより寛容である。勿論、ライセンス契約の違いは外に置いて、その違い
   は Netflix は保守派とは無関係な所にある。Netflix は嫌々存在しているわけ
   ではなく、それは結果にも表れている。もし我々がインターネット依存のテレビ
   に明るい未来を望むのであれば、我々はもっと多くの独立コンテンツ制作者と
   Netflix の様な配信者を必要とする。


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14586#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14586>


楽をしたい人のための新しいカメラ: Fujifilm X-E2
------------------------------------------------
     文: Charles Maurer
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14600>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   私は仕事が好きだ。人が仕事をしているのも、何時間でも見ていられる。けれ
   ども私自身は怠け者で、特にカメラのことになるとその傾向が強い。旅行に行
   くときにカメラを持って行こうとするのは稀で、持って行くときにもできるだ
   け軽量のものにしたいと思う。

   その一方で、出来上がりが壁に掛けられるだけの品質の写真でないなら、写真
   を撮影する意味はないと私は思っている。しかも私が作りたいのはポスターサ
   イズのプリントだ。だから、わざわざカメラを使うのなら、最高の品質のもの
   が欲しい。

   これまで九年間、私は Sigma 製のカメラを使ってきた。多目的の写真撮影の
   ためには、Sigma 製カメラに搭載された Foveon 画像センサーに勝るものはな
   いと分かったからだ。それは、これまで開発された中で最もシャープなセンサー
   であって、それに近い他のものはずっと大きくて重く、高価格になってしまう
   からだ。(2004 年 10 月 18 日の記事“デジタル写真の道理とセンサー”、
   2007 年 12 月 15 日の記事“馬力と画像センサー”と 2010 年 6 月 17 日の
   記事“デジタルカメラを買わずに済ます方法”参照。)けれども時代は変わっ
   た。最近の休日に私が持って出たカメラキットは以前より 13 ポンド (6 kg)
   も軽かった(初めて私は三脚を持たずに出かけた)が、それでも以前より良い
   写真が撮れた。

<http://tidbits.com/article/7860>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-751.html#lnk4>
   "デジタル写真の道理とセンサー"
<http://tidbits.com/article/9364>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-908.html#lnk10>
   "馬力と画像センサー"
<http://tidbits.com/article/11362>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1035.html#lnk3>
   "デジタルカメラを買わずに済ます方法"

   この道具一式でどんなことができるかの実例として、実物大より大きく写った
   この錨の鎖の写真をご覧頂きたい。私は南極の海にいて、三本マストの帆船
   Oosterschelde のデッキの上に立っている。船はゆっくりと揺れている。この
   写真は 35mm カメラならば 300mm のレンズに相当する非常に長い望遠レンズ
   で撮っている。このレンズでピントが合う限りできるだけ近づいているので、
   カメラのブレの影響は最大だ。それに私はカメラを手で構えている。ファイン
   ダーの中で画像をぴたりと静止させることなどできない。フィルムカメラなら
   ば、ブレてぼやけるのを防ぐため 1/500 秒以上の速いシャッター速度を選ぶ
   だろう。ブレ防止レンズ付きのデジタルカメラなら 1/125 秒、またはおそら
   く 1/60 秒も可能だろうが、私のカメラは 1/15 秒に設定してある。

<http://tidbits.com/resources/2014-03/anchor-chain-link.jpg>
<http://www.oosterschelde.nl/en/>

   要するに、皆さんの目の前にあるこの写真は、撮影が不可能なはずのものだ。

   レンズは Fujifilm 製の 55-200mm ズームで、カメラもまたレンズと同じくら
   い優れたもの、Fujifilm X-E2 (価格はおよそ $900) だ。このカメラは Fuji
   の第三世代の独自仕様 X-Trans センサーを APS サイズで使っている。このセ
   ンサーは、大多数のカメラに使われている Bayer センサーとは異なる配置の
   カラーセルを使っている。

<https://www.fujifilmusa.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_e2/>
   (日本語)<http://fujifilm.jp/personal/digitalcamera/x/fujifilm_x_e2/>
   "FUJIFILM X-E2 | 富士フイルム"
<http://en.wikipedia.org/wiki/APS-C>
   (日本語)<http://ja.wikipedia.org/wiki/APS-C%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%82%BA>
   "APS-Cサイズ - Wikipedia"
<http://tidbits.com/resources/2014-03/Bayer-vs-X-Trans.jpg>

   細い線を捉える場合、Bayer センサーの非常に細かな繰り返しパターンはモア
   レ干渉を引き起こしやすい。それを防ぐためには、ディフューザーで画像にぼ
   かしを入れる必要がある。それに対して X-Trans センサーのより大きなパター
   ンはモアレ干渉が少なく弱くなるのでディフューザーが必要ない。これで撮っ
   た画像は、私の見るところ最新の Foveon センサーと同じくらいシャープだが、
   Foveon に比べて X-Trans の方が黒から白まで幅広い色調を捉えることができ
   (つまりダイナミックレンジが広く)また ISO 400 以上の感度でずっとクリー
   ンに見える。(低光量で画像センサーの感度を上げるため、カメラは電位差を
   増幅する。ISO 速度を設定すれば、この増幅器の増幅率が設定される。速度を
   倍にすればセンサーの感度も倍になり、バックグラウンドノイズも増える。)

   私は高い ISO 速度でもこの XE-2 の画像がクリーンできめ細かいことに感銘
   を受けた。毛が生え変わりつつあるこのペンギンの幼鳥の写真を ISO 1600 で
   私は撮影した。もしもあなたのモニタが 100 dpi であなたがこれを 100% サ
   イズで表示したら、(はめ込み) 画像全体は幅 4 フィート (1.2 m) になるだ
   ろう。私はこの写真を保存する際 raw ファイルから何にも変換していない。

<http://tidbits.com/resources/2014-03/penguin-chick.jpg>

   ノイズが極めて少ないので、この X-Trans センサーは著しく暗い色調も捉え
   ることができる。実際、これほど幅広い輝度の違い、つまり極めて差異の大き
   なハイライトとシャドウを含んだ写真を私はめったに見ることがない。例えば、
   真夜中の船のラウンジで、天窓には何も光らず、天井も壁も床も何も反射せず、
   薄暗い電球がほんの少数あるだけの中で、それでも ISO 6400 の速度でこの場
   面のほとんどあらゆる範囲の色調が捉えられる。明るく鮮やかな部分も、影に
   なった黒い衣服の部分も。

<http://tidbits.com/resources/2014-03/ship-lounge.jpg>

   上の写真はあまりにも自然に見えるので、元の情景を見たことがなければその
   場の照明がどれほどまばらでどんなコントラストを作り出していたか分からな
   いだろう。下の写真は、できるだけ元通りに見えるよう色調範囲の修正を施さ
   ず元のファイルの情報をそのまま伝えようとしたものだ。(dcraw による線形
   変換の結果だ。)こちらを見れば特に下半分ではどれほど光が届いていなかっ
   たかが分かるだろう。(露出は f/3.2 で 1/15 秒間撮影した。)

<http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/>
<http://tidbits.com/resources/2014-03/ship-lounge-original.jpg>

   JPEG 画像を作成するために、Fujifilm X-E2 はこの raw 画像の色調を調整し
   てより自然に見えるようにし、その過程でたくさんの情報を捨て去る。下に示
   したのはこのカメラが作成できる最良の JPEG だ。X-E2 では raw ファイルを
   _事後に_ 処理して異なる設定を試させてくれるのでどれが最良か判断できる。

<http://tidbits.com/resources/2014-03/ship-lounge-JPEG.jpg>

   上の JPEG はかなり普通に見えるけれども、暗色の衣服はすべて黒一色に消滅
   した感じになっている。また、遠近感が変だ。若い女性の頭が小さ過ぎ、彼女
   の足が長過ぎる。これは、広角レンズによる光学伸縮効果だ。良い画像を作る
   ために、私は X-Trans センサーのフルダイナミックレンジを利用するのみな
   らず、遠近感を正規化し縁を切り取る必要があった。その際 raw 画像の変換
   のために raw コンバータ Photo Ninja ($129) を使ってから、Photoshop の
   中で遠近感の修正と縁の切り取りを施した。

<http://www.picturecode.com/>


**ソフトウェア** -- まず、raw 画像ファイルを目に見える写真に変換するには
   raw コンバータが必要だ。X-E2 には raw コンバータが付属している。無料バー
   ジョンの Silkypix だ。これは raw ファイルの変換に素晴らしい手際を示す
   上に、Fuji のレンズに付属のファイルが提供する画像修正データを自動的に
   施してくれる。ただ、その動作は遅く、インターフェイスが直観的でないので
   どうしようもないほど使いにくい。例えば、そのファイルブラウザに示される
   サムネイル画像とラベルをスクリーンショットで下に示したけれども、このラ
   ベルを読みやすくするために拡大しようと思ってもどうしてもその方法が見つ
   からない。

<https://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/>
   (日本語)<http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/japanese/>
   "SILKYPIX Official Website:デジタル一眼+SILKYPIXで一段上のフォトライフを。"
<http://tidbits.com/resources/2014-03/Silkypix-seal-print.png>

   私は Fuji の画像修正データを適用できる他の raw コンバータも二つ試して
   みた。Adobe Camera Raw と、Iridient Developer ($75) だ。Adobe の raw
   コンバータは、この画像センサーのフルダイナミックレンジもそのシャープさ
   も引き出すことができない。Iridient Developer の方がシャープな画像を作
   成し、フルダイナミックレンジも捉えるけれども、私が思うよりずっとノイズ
   が多い。

<http://www.iridientdigital.com/>

   これらのアプリケーションの代わりに、私は Photo Ninja を使うようになっ
   た。Photo Ninja は Fuji の画像修正データを適用することはできないが、そ
   れには簡単な回避策がある。これは独立動作のアプリケーションとしても、ま
   た Photoshop プラグインとしても機能できる上に、私の知る限り最良のノイ
   ズ除去ツール、Noise Ninja を組み込んでいる。

   Photo Ninja は写真を編集するためのツールを数多く備えているけれども、こ
   れは決して完全機能のフォトエディターではない。私はやはり Photoshop を
   使う必要に迫られるし、特に Topaz Labs 製の二つの Photoshop プラグイン、
   Adjust と Detail (2010 年 4 月 29 日の記事 "Digital Ain't Film: Modern
   Photo Editing" 参照) は、いつも頼りにして使っている。

<http://tidbits.com/article/11240>

* Topaz Adjust (~$50) は、写真全体にわたってコントラストの再調整をする。
   うまく使えば Adjust が目立ち過ぎない立体感表現を追加するので画像に深み
   が出る。一つのスライダーで写真全体の中に最大 50 個までの領域を定義し、
   もう一つのスライダーを使って Adjust が写真のコントラストを均質化し個々
   の領域が同じような色調の幅を黒から白まで持つようにする。コントラストを
   フルに均質化すると奇妙な感じに見えてしまうが、スライダーでコントラスト
   の部分的な均質化ができるわけだ。下に示した氷河の写真は、左が元の写真、
   Topaz Adjust を施したのが真ん中の写真だ。

<http://www.topazlabs.com/adjust>

* Topaz Detail (~$40) は、詳細部分のコントラストを増すことによって写真を
   よりクリアにする。細かい、中程度、粗い、の三つの段階それぞれに別々のス
   ライダーがあり、アーチファクトを残したりしない。右の氷河の写真が、真ん
   中の写真に Topaz Detail を施した結果だ。

<http://www.topazlabs.com/detail/>
<http://tidbits.com/resources/2014-03/Topaz-Detail-glacier-comparison.jpg>

   これらの Topaz 製品はいずれも、他にも多数のスライダーやボタンを備えて
   いるけれども、上に述べたスライダー以外に私が使えると思ったものはない。
   いくつかのコントロールは単なる見せかけではないかと私は思うし、他のもの
   はすべて Photoshop で同等のことができ、そちらの方が素早くて使いやすい。


**カメラの制御** -- 最初に述べたように、私は怠け者だ。家でゆっくりしてい
   る時にコンピュータで写真を編集するのは構わないが、写真を撮影している時
   には楽にできるようにしたい。これが、私が JPEG よりも raw ファイルを好
   む理由の一つだ。JPEG を避けることにより、カメラの設定項目のほとんどを
   無視できる。設定の大多数は raw 画像を JPEG フォーマットに変換するため
   のもので、写真の撮影そのものには何の関係もないからだ。単に画質メニュー
   を "raw" に設定しておくだけで、何も考えずにカメラが使えるようになる。

   いったんその設定をすれば、X-E2 は raw ファイルのみを保存するようになり、
   少なくとも理論的には JPEG の処理に関するコントロールが何の効果も持たな
   いことになる。けれども実際には、ほとんどのカメラと同様、そういうコント
   ロールも効果を持つ。つまり、いろいろと邪魔をしてくる。例えば、Q ボタン
   ("Quick" の意味) を押すとメニューが出て 16 個の機能に手早くアクセスで
   きる。そのうち 14 個は JPEG の処理に関するものなので私にとって無意味だ。
   けれども 15 番目の機能は重要で、ここで ISO 速度を選択する。これはあま
   りにも重要なので、私はシャッターボタンの近くにボタンを設定して ISO 速
   度に直接アクセスできるようにした。さて、もう一つ残った機能もやはり重要
   で、ここからはファインダーと背景のディスプレイの輝度を調整するためのメ
   ニューが出る。けれどもこのメニューは他のどのボタンにも割り当てることが
   できないので、この重要な機能にアクセスするために私はメニューの中で他の
   多くの無用な選択肢を全部通り過ぎてナビゲートする羽目になる。JPEG 撮影
   のみに関係する機能をすべて隠せるようになれば、raw 画像ユーザーにとって
   使いやすいコントロール構造となるだろうに。

   また、ボタンをユーザーが無効にできるようになれば、さらに使いやすいコン
   トロール構造になるだろう。変なところに置かれているので撮影中にうっかり
   押してしまいやすいボタンがいくつかある。そういうボタンは、目障りで不要
   なメニューを出したりせず、何もしないようにできるようにして欲しいものだ。

   最後にもう一つ、これはマイナーな不満だがひどく私をイライラさせる不満だ。
   使いやすいコントロールならば、ISO 速度を 200、400、800、その他決まった
   段階の値のみ選択できるようにして欲しい。それ以外の途中の値は、フィルム
   撮影の時代の遺物に過ぎない。あの時代は、個々の感光液によって感度が違っ
   たので露出計を使ってそれに合わせなければならなかった。けれどもデジタル
   カメラでは、このコントロールは増幅器の増幅率を調整するだけなので、中途
   の増幅率にしても差はあまりにも細かい。たった 7 個のメニュー項目しか使
   い道がないのにいちいち 18 個のメニュー項目をクリックして通り抜けなけれ
   ばならないなんで無駄だ。機能の個数至上主義の評論家たちが不要な精密さも
   なければ惜しいと思うなら、settings メニューの中にそういったオプション
   を詰め込んでおけばよいだろう。

   全体的に言って、このカメラの制御デザインはその光学技術のレベルに比べて
   大きく見劣りがする。実際、コントロールのデザインをした人たちは、馬をデ
   ザインしようとしてラクダを作ってしまった連中と同一人物なんじゃないかと
   さえ思う。そして、あとで述べるように、どうやらその連中は X-E2 の他の部
   分にも手出ししているようだ。


**ファインダーと焦点合わせ** -- X-E2 は市場にある最高レベルの DSLR (デジ
   タル一眼レフ) とも競争できるけれど、それでもこれは DSLR ではない。この
   カメラのファインダーはスクリーンであって、高解像度の OLED (有機ELディ
   スプレイ) だ。スクリーンは大きくて見やすく、それでいて眼鏡をかけている
   と端の部分が見えないほどには大きくない。動かしても十分高速で更新するし、
   普通の日光の下で快適に使える程度に明るくもできる。ただし、明るい日光が
   海面と氷面の両方から反射するような環境では、サングラスを外すか、または
   左手でファインダーを覆うかしないと見にくかった。また、このスクリーンに
   は役に立つ一連の情報を表示するようにも設定できる。全体として、私はこの
   OLED が私の古い APS サイズの SLR (一眼レフ) の光学ファインダーと同程度
   に機能すると思う。そして、内部にミラーボックスがないので、このカメラの
   方が小さくて軽い。レンズもまた、小さくて軽い。後ろ側の素子がセンサーに
   より近いからだ。

   焦点合わせについては、DSLR ではファインダー内部のセンサーを使うので、
   それが完璧に位置取りされていなければならず、往々にして焦点合わせが不正
   確になる。それに対して X-E2 では画像センサー自体が焦点合わせのセンサー
   でもあるので、調整が狂うことは決して起こらない。被写体がある程度のコン
   トラストを持っている限り、焦点合わせシステムは素早く、うまく働く。

   残念なことに、Fuji のラクダ作りの連中はここでも、速く動いている一般的
   な被写体、特に鳥に、焦点合わせできるシステムを作ることに失敗している。
   連続的オートフォーカスの動作はあまりにも遅く、しかもマニュアルフォーカ
   スはこの目的に使えない。なぜなら、焦点合わせリングをとてつもなく長い弧
   を描いて回さなければならないからだ。その上、これが最悪だが、焦点合わせ
   リングを回すとファインダー内の画像が自動的に拡大されるので、鳥がちょう
   ど真ん中にいない限り、画面から消え去ってしまう。

   ラクダ作りの連中は、もう一つ別の面でも焦点合わせを妨げてくれた。私が見
   るところ、X-E2 で焦点合わせをする最も確実な方法は、マニュアルフォーカ
   スのままにした上で、ファインダーの真ん中の小さな四角を焦点合わせをした
   いものに合わせ、それから AF-L と書かれたボタンを押す。これで、カメラは
   素早く確実に焦点合わせをしてくれる。いったんカメラが焦点を合わせれば、
   私が画像のフレームをどのように変えても焦点はそのまま留まり、シャッター
   は遅延なしに反応する。このデザインは素晴らしい。しかしながら、この便利
   な AF-L ボタンのすぐ近くには、めったに必要ないボタンがある。このボタン
   を押すと、オートフォーカスの範囲を通常からクローズアップへ切り替えるメ
   ニュー(Macro という誤った名前が付いている)が出る。うっかりこの Macro
   ボタンを押してしまうのを防ぐのは事実上ほぼ不可能だが、これを押せば写真
   撮影は完全停止だ。Fuji は以前のモデルでこのボタンについての苦情があま
   りにも多く寄せられたのを聞き届けたのだろう、同社はファームウェアを修正
   して、近接撮影をしていない間はこのボタンを無効にできるようにしてくれた。
   そしてそれに加えて、彼らは余計なこぶを付けた。この苛立たしい Macro ボ
   タンを無効にすると、あの重要な焦点合わせの AF-L ボタンも、同時に無効に
   なるようにしてしまったのだ。

   ちなみに、このラクダ大好きの連中は、どうやらこの上なく礼儀正しいらしい。
   あなたが撮った写真が少々ぼやけていると、このカメラはあなたを怒らせたく
   ないと思うのだろうか、ぼやけた写真を決して見せたがらない。ディスプレイ
   モードの中で、ぼやけがそれと分かる程度に画像を拡大できなくなるのだ。


**露出** -- X-E2 のオートフォーカス機能はスナップ写真には十分だが、注意
   深い仕事をするためにはオートフォーカス機能が邪魔者になることに私は気付
   いた。私は露出ヒストグラムを常時確かめながら露出補正ダイヤルを調整して
   いるからだ。その点 X-E2 のマニュアルフォーカスモードはシンプルで、ファ
   インダーの設定で露出ヒストグラムをリアルタイムで表示するようにできる。
   これなら、ヒストグラムを見ながら絞りとシャッター速度、それに ISO 感度
   を調節してヒストグラムが正しく見えるようにすればよいだけだ。すべてをカ
   メラを目から離さずにできる。必要なすべての情報がファインダーの中に表示
   され、指先ですべてのコントロールにアクセスできるからだ。しかしながら、
   ラクダ大好きの連中は、ここにもまたもう一つ余計なこぶを付けた。マニュア
   ルモード用に、シャッター速度を私がどのように選択してもそれを一刻みの三
   分の一だけ自動的に調節してしまうという「機能」を彼らは作った。

   いったいなぜこんなことをしたのか、私は理解に苦しむ。でもこれに苛立つと
   同時に、何だか愉快だとも思う。このカメラのセンサーならば、絞り目盛りの
   三分の一だけ露出を修正しても、それは裾の長さを三分の一インチ (8 mm) 程
   度調節するのと似たようなものだからだ。最も的確に露出を設定したければ、
   ヒストグラムを見ながら被写体の最も明るい部分が飛んでしまわないようにす
   ればよい(ただし太陽や電球、およびそれらの鏡面反射は除く)からだ。それ
   以外で的確なものなどないので、ハイライト部分ならば絞りの一目盛りくらい
   ずれてもたいていは問題ない。このカメラのセンサーは素晴らしく広いダイナ
   ミックレンジを持っているので、一目盛りの三分の一程度の露出不足は見ても
   分からない。


**センサーのサイズ** -- 35mm フレームと同じ、フルサイズの画像センサーを
   夢見る写真家たちは多いが、私はそれよりもう一段小さいサイズの方が理に適っ
   ていると思う。つまり、この X-E2 に使われている APS サイズだ。APS サイ
   ズのセンサーならば本体とレンズをより小さく、重量も軽くでき、作成される
   ファイルも小さくなる。そして最も重要なのは被写界深度が大きくなることで、
   それによって画像が全体的によりシャープに見えるようになる。

   大サイズのフォーマットならば背景をぼかしやすくなるけれども、カメラでそ
   ういうことをするのはフィルム時代からの遺物だ。デジタル編集をすればもっ
   と多様なコントロールができる。例えば、このサヤハシチドリ(南極鳩)があ
   なたの南極写真館にやって来て肖像写真を撮ってくれと頼んだと想像してみよ
   う。虚栄心の強い鳥は皆そうだが、彼もまた、顔をしっかり撮ってくれ、頭の
   後側とかその日の羽毛の色なんかは写さないで、と言い張る。その要求に応え
   るため、あなたは彼の顔はシャープに、それ以外はソフトに撮影したいと思う。
   つまり、羽毛の部分はなだらかに、しかも均一にソフト化しなければならない。
   そうすれば、ちゃんと羽毛のように見えつつそこに注意が向いたりはしないか
   らだ。この目的のために段階的な焦点合わせは粗過ぎるが、Photoshop のぼか
   しツールならば簡単に思い通りのものができる。

<http://tidbits.com/resources/2014-03/Snowy-Sheathbill-focus-comparison.jpg>


**レンズ** -- この X-E2 用に私はレンズを四本購入した。Fujinon の 18-55mm
   (~$700) および 55-200mm (~$500) ズームレンズと、Fujinon 14mm (~$700)、
   それと安価なサードパーティのフルフレーム魚眼レンズ (~$325) で Rokinon
   や Samyang のブランド名で売られているものだ。他のブランド名もあるかも
   しれない。二本のズームレンズには見事に働く画像安定化機能が付いている。
   他の二本のレンズには画像安定化機能がないが、撮影角が非常に広いのでカメ
   ラが少々揺れても大して問題にならない。14mm の Fujinon レンズにはオート
   フォーカスとマニュアルフォーカスの双方が提供されるが、Fuji のラクダ作
   りの連中はこの便利な焦点合わせボタンをサポートすべきでないと判断してし
   まった。Rokinon 魚眼レンズは完全にマニュアル操作で、安っぽい。光学的に、
   Fujinon レンズは三つとも素晴らしい。そして驚いたことに、Rokinon も光学
   的には素晴らしい。私が持っていた Sigma 製のどの魚眼レンズよりも、私は
   こちらの方が好きだ。

   私には理解できない何らかの理由によって、この X-E2 カメラは昔風の外見を
   持つことになっているようだ。私の目には従来あったどのフィルムカメラにも
   少しも似ているようには見えないが、それでも何らかの理由でこれは顧客を魅
   了する「レトロ」な外観を持たされているらしい。その考え方をさらに押し進
   めたのだろうか、X-E2 用の Fuji 製レンズの大半は現代的なズームではなく、
   固定焦点距離のレンズだ。さらにもっと旧式の特徴として、画像安定化機能の
   付いたものが一つもない。その上、他のレンズも私の 14mm Fujinon と同様だ
   とすれば、便利な焦点合わせボタンも役立たずとなる。実験台上ならば光学的
   に多少良い測定結果が出るのかもしれないが、シャープな写真を撮るためには
   微妙な光学的違いよりも画像安定化の方がずっと大きな影響を持つし、絞り値
   を少々広くできても電子的ファインダーがあり最大 6400 までの ISO 速度が
   使えるカメラにおいてはそれほど大きな利点とはならない。X-E2 用に私が使
   いたいと思う唯一の固定焦点距離レンズは、超広角のレンズだ。Fuji の 60mm
   マクロレンズは三脚を使った接写用には使えるかもしれないが、野外での撮影
   には画像安定化機能の付いた 55-200mm ズームレンズに二素子の +3 レンズを
   取り付けたものの方が実用的だと思う。私は Marumi DHG Achromat Macro 330
   (~$85) を気に入って使っている。

<http://www.marumi-international.com/dhg/page3.html>

   現在のところ、Fuji 製の最も長いレンズは 200mm だ。当初、私は野生生物の
   撮影(今年の末に野生生物撮影の旅に出かける予定だ)もっと長いレンズが欲
   しくてたまらなかったが、今では高いお金を出してまで重いものを持って行く
   価値があるかどうか分からないと思うようになった。野生生物の撮影のために
   もっと長いレンズを使えば、動物の動きを止めるために少なくとも同じシャッ
   ター速度が必要なので、同じ被写界深度を得るためには絞りをもっと絞らなけ
   ればならない。レンズが 200mm から 400mm へ二倍になれば、絞りを二目盛り
   絞ることになる。そのためには、ISO 速度を二段階上げなければならない。つ
   まり 800 か 1600 に代えて 3200 か 6400 に設定しなければならないという
   ことだ。ISO 3200 や 6400 では、ISO 800 や 1600 に比べてはっきり見て分
   かる程度にノイズが多くなる。ならば、ISO 1600 の画像を小さく切り取れば、
   ISO 6400 のフルフレーム画像に比べてもそれほど悪くないだろう。焦点距離
   100mm 対 200mm でこの比較をさっと手早くやってみて、プリントしたサイズ
   が 16×24 インチ (40×60 cm) 以下ならば目で見て分かる違いはないだろう
   と私は判断した。


**最後の考察として** -- 徹底的な比較はできていないが、私の印象では、全般
   的に言ってこの X-E2 は一般的な写真撮影用に新たな品質の基準を打ち立てる
   ものとなっている。他のカメラにもそれぞれ何らかの意味でもっと優れたとこ
   ろや、特定の状況で好ましいところはあるかもしれないが、全体としては、あ
   らゆる ISO 速度におけるダイナミックレンジやノイズ、さらにはセンサーの
   シャープさや被写界深度、光学的安定化機能などを考慮すれば、私は他のどん
   なカメラからもこれほど良い画像化が得られるのを目にしたことがない。まし
   てやこんなに小さくて軽いカメラでは。このカメラの難点は、その制御に関す
   ることのみだ。(けれども何たることか、このカメラの制御機能にはたくさん
   の問題があるけれども、この業界のこの面での標準はあまりにも酷いもので、
   このカメラでさえ他の多くのものに比べれば実際マシだと思える。Fuji の制
   御機能はそのセールスポイントだと言うことさえできるかもしれない。つまり、
   針の山の上で寝るくらいなら石ころだらけのところで寝る方が良い。)

   このカメラも、レンズも、満足がいく程度に快適に使えるし、運ぶのはとても
   楽だ。けれども本体がかなり小さいので、グリップが付いていても持って構え
   るのに少々具合が悪い。持ち運びのことを忘れて使い勝手のみを考えれば、も
   う少し本体が大きければもっと楽に使えると思う。また、直射日光の下で使う
   際にはもう少しファインダー画面が大きくて明るければと思うこともある。

   最近になって Fuji はそんな私の願いを叶える製品、X-T1 (~$1,300) を発表
   した。この機種には耐候性もあって、同社はそれに合わせて耐候性レンズも販
   売する予定だという。私には耐候性を持つ製品の必要はないけれども、この新
   しいカメラの制御機能がより分別あるものになっているのならば、システムの
   全体的な画像品質が非常に高くなるので、価格が高く重量が増しても私は誘惑
   に勝てなくなるかもしれない。

<https://www.fujifilmusa.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_t1/>
   (日本語)<http://fujifilm.jp/personal/digitalcamera/x/fujifilm_x_t1/>
   "FUJIFILM X-T1 | 富士フイルム"

   そうそう、防水機能もある。ひょっとしてもう一度 Oosterschelde で航海す
   る機会があれば...

   [もしもこの記事の情報がお役に立ったのなら、Charles はあなたが国際援助
   団体 Doctors Without Borders (国境なき医師団) に少しでも寄付してくださ
   るようお願いしています。]

<http://www.msf.org/msfinternational/donations/>
   (日本語)<http://www.msf.or.jp/donate/>
   "寄付・募金で支援する | 国境なき医師団日本"


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14600#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14600>


FunBITS: Luftrausers は Mac に高空飛行アーケードゲームを提供
------------------------------------------------------------
     文: Josh Centers: <josh @ tidbits.com>, @jcenters
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14605>
     訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>

   Ridiculous Fishing のレビューでも書いた様に ("FunBITS: iPhone および
   iPad 用 Ridiculous Fishing" 7 March 2014 参照)、オランダの開発者
   Vlambeer は新しいゲームを 18 March 2014 にリリーしようとしていた。そして、
   彼らは約束を守り、Luftrausers は現在 Mac, Windows, Linux, PlayStation
   3, そして PlayStation Vita に対し $9.99 ($8.99 で売出し中) で入手可であ
   る - 予告編を見てみよう。

<http://tidbits.com/article/14569>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1213.html#lnk6>
   "FunBITS: iPhone および iPad 用 Ridiculous Fishing"
<http://luftrausers.com/>
<https://www.youtube.com/watch?v=cmv5ZiMQWt0>

   Luftrausers で、あなたは戦闘機操縦士を演ずる。Up 矢印を押せば飛行機は前
   進し、Left 又は Right 矢印を押せば回転し、そして X を押せば銃を発射する。
   あなたは、敵の戦闘機、ジェット、船、そしてミサイルによってあらゆる方向か
   ら攻撃される。ゴールは、敵があなたの飛行機を破壊する前に出来るだけ多く打
   ち落とす事である。生き残る時間が長ければ長いほど、より多くのスリルが画面
   を満たす。これは古典ゲーム Asteroids と弾幕ゲーム ("danmaku" は "bullet
   curtain" に対する日本語であるが、西洋ではしばしばより "弾地獄" に近い意
   味で使われている) の掛け合わせの様なものである。

<http://tidbits.com/resources/2014-03/Luftrausers-battle.png>

   Luftrausers でのアクションは慌ただしくそして完全に漫画的である。例えば、
   あなたの飛行機は、墜落もせず、止まってしまう事もなく、水面下に下降出来る。
   敵機を追っている時に、追い抜き 180 度反転して撃ち返すことも出来る。飛び
   回る最中に射撃を止めると、あなたの飛行機は自らを修復する。

<http://tidbits.com/resources/2014-03/Luftrausers-counter-attack.png>

   プレーを続け、頭蓋骨を集めると、それにより装備のアップグレードが可能にな
   る。装備にはレーザー、装甲、そしてより高速のエンジンの様なものがある。私
   の好きな技は、装甲を買い、敵艦の下に潜り込み、そしてその下を上昇していき、
   スーパーマン風にそれをやっつける事である。

<http://tidbits.com/resources/2014-03/Luftrausers-upgrades.png>

   その先達である Ridiculous Fishing の様に、Luftrausers も懐古調の素朴なゲー
   ムである。その 8-bit のグラフィックスは セピア調で描かれ、ドイツ騎士団似
   の軍人の漫画があちこちにちりばめられている。しかし、ひょっとするとこのゲー
   ムの最良の部分はその音楽と音響効果かもしれない。Atari 時代の機械音がテク
   ノ軍隊的な音楽を背景に配され、一種の国粋主義的な雰囲気を醸し出している。

   Luftrausers に関しては多少文句がある。第一に:この様な簡単で手軽なゲーム
   に対する値段としては高すぎる。私は開発者を支援することに賛成だし、開発に
   はお金がかかる事も承知しているが、Luftrausers にはこの様な高い値段に見合
   うだけの深さは無い。例えば、FTL: Faster Than Light ("FunBITS: FTL:
   Faster Than Light" 19 July 2013 参照) には、数百時間の遊びとゴールに向け
   て努力を重ねていくに値する深さがある。Luftrausers は基本的にはアーケード
   ゲームに現代のひねりを加えたもので、このゲームを買うために必要な 40 枚に
   近い 25 セント硬貨はポケットには心地よくは収まらない。公平さを保って言え
   ば、アプリ内購入は無いので、幾つかの "無料" ゲームより実際には安くつくと
   は言える。

<http://tidbits.com/article/13943>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1183.html#lnk5>
   "FunBITS: FTL: Faster Than Light"

   私のもう一つの苦情は、iOS バージョンが無い事である。暇つぶしに、私の
   iPhone 上で Luftrausers をちょっと遊んでみるというのは想像出来るが、Mac
   上でしか出来ないのであれば、まず遊ばないであろう。Vlambeer はこの前のゲー
   ムを iOS 向けに出している事を考えると、この判断は理解出来ない。

   もし Luftrausers を買うと決めたのであれば、Vlambeer は二つの選択肢を提供
   している:Steam 上で、或いは Humble Store から購入する。私は Humble
   Store バージョンの方を強くお勧めする。と言うのも、こちらだと Mac,
   Windows, そして Linux に対する DRM-free コピーを手にする事が出来、
   _更に_ Steam 鍵も得られる。また、Humble Store は、売上げの 10% をチャリ
   ティに寄付する - American Red Cross, Child's Play, the Electronic
   Frontier Foundation, the World Land Trust, そして charity: water の様な
   所である。Humble Store から買うのに躊躇はいらない。

<https://www.humblebundle.com/store/p/luftrausers_storefront>


   ----
   コメントリンク: <http://tidbits.com/e/14605#comments>
   Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/14605>


TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2014 年 3 月 24 日
-----------------------------------------------------------
     文: TidBITS Staff: <editors @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14622>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

**Apple Remote Desktop 3.7.2** -- Apple が Apple Remote Desktop 3.7.2 を
   リリースした。すべてのユーザーに推奨されるアップデートだ。今回のリリー
   スでは、正しくない IP アドレスが Scanner に表示された遠隔管理ソフトウェ
   アの問題を修正し、IP アドレスが頻繁に変わるクライアントを持つネットワー
   クでのパフォーマンスを改善し、複数監視モードでの画面表示の順序を変更し、
   画面共有セッションの信頼性を改善し、ローカルコンピュータとリモートコン
   ピュータ間の自動コピー&ペーストを有効にし、クライアントが誤ってオフラ
   インやスリープ中と報告されてしまっていたバグを修正している。(Mac App
   Store から新規購入 $79.99、無料アップデート、19.6 MB)

<http://support.apple.com/kb/DL1733>
   (日本語)<http://support.apple.com/kb/DL1733?viewlocale=ja_JP>
   "Apple Remote Desktop 3.7.2 Admin"
<https://itunes.apple.com/us/app/apple-remote-desktop/id409907375?mt=12>
   (日本語 
)<https://itunes.apple.com/jp/app/apple-remote-desktop/id409907375?mt=12>
   "Mac App Store - Apple Remote Desktop"

   Apple Remote Desktop 3.7.2 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14609#comments>


**GarageBand 10.0.2** -- Mac 用 GarageBand 10.0.2 のリリースをもって、
   Apple はようやく MP3 フォーマットでの書き出しを復活させた。昨年 10 月
   の Mavericks 専用アップデート以来欠落していた機能だ。(2013 年 10 月
   22 日の記事“無料の新 iLife、iWork アプリはデバイスとプラットフォーム
   を横断”参照。)それはとても困った変更であり、非常に多くのユーザーたち
   を憤慨させたし(Apple の Support Communities にはたくさんの不満の声が
   寄せられたが、この討論スレッドもその一つだ)かく言う筆者もその前のバー
   ジョンの GarageBand (6.0.5) を使い続けていた。今回のアップデートではま
   た、Accessibility にいくつかの改善が施され、Rock、Songwriter、R&B のジャ
   ンルの三つの新しい Drummer とドラムキットが追加され、全体的な安定性が
   向上している。(Mac App Store から無料、986 MB)

<https://www.apple.com/mac/garageband/>
   (日本語)<https://www.apple.com/jp/mac/garageband/>
   "Apple - MacのためのGarageBand"
<http://tidbits.com/article/14217>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1197.html#lnk8>
   "無料の新 iLife、iWork アプリはデバイスとプラットフォームを横断"
<https://discussions.apple.com/message/23509443#23509443>
<https://itunes.apple.com/us/app/garageband/id682658836?mt=12>
   (日本語)<https://itunes.apple.com/jp/app/garageband/id682658836?mt=12>
   "Mac App Store - GarageBand"

   GarageBand 10.0.2 へのコメントリンク:
<http://tidbits.com/article/14608#comments>


ExtraBITS、2014 年 3 月 24 日
-----------------------------
     文: TidBITS Staff: <editors @ tidbits.com>
     原文記事: <http://tidbits.com/e/14613>
     訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>

   今週はたくさんのことが起こったので、ExtraBITS をたっぷりお届けできる。
   Google が Android Wear で公式にウェアラブル市場に参入する。同社のモバ
   イルオペレーティングシステムの、ウェアラブル用にデザインされたバージョ
   ンだ。Time は Jony Ive とのインタビューという貴重な機会をものにしたが、
   私たちスタッフの一員 Jeff Carlson はそれをあまり気に入らなかった。どん
   な人の初めての tweet でも手軽に見つけられるサービスを Twitter が提供し、
   IDG の創始者が死去し、最初の Apple ディーラーが閉店する。


**Apple Dealer 第一号が閉店** -- 1977 年に五台目の Apple II が組み立てラ
   インから出ると、それは(不思議にもかじった痕のない)Apple ロゴがくっき
   りと記された革製のケースに収められ、Minneapolis の Team Electronics へ
   と運ばれた。これにより、Team Electronics 店は、その後 Twin Cities に本
   拠を置く会社 FirstTech となったが、最初で最古の継続的に運営されている
   Apple 小売店となった。けれども残念なことに、FirstTech は営業を終了しよ
   うとしている。その理由は、最近 Apple が最低価格の制限を緩めたため、全
   国的な小売チェーン店からの価格圧力が大きくなり過ぎたからだという。既に
   FirstTech は数ヵ月前に開店したばかりのミネソタ州 Rochester のストアを
   閉店しており、2014 年 3 月 29 日に Minneapolis の本店も閉めるという。
   TidBITS 寄稿者でもある Julio Ojeda-Zapata が執筆した TwinCities.com の
   レポート記事が、素敵な詳細情報を語っているし、そこに載った "Welcome to
   Macintosh" ドキュメンタリーからの抜粋ビデオを観ると FirstTech 店の由来
   や、その Apple 世界における歴史的意味が分かる。ビデオの中の一言は "And
   it all started in Minnesota" (すべてはミネソタで始まった) と伝えている。

<http://www.twincities.com/business/ci_25378187/minneapolis-firsttech-apple-retailing-pioneer-is-closing>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14607#comments>


**IDG 創始者が 76 歳で死去** -- Macworld、TechHive、PCWorld の出版社 IDG
   の創始者であり会長である Patrick J. McGovern が、2014 年 3 月 19 日に
   76 歳で亡くなった。「50 年間にわたり、McGovern は IDG が 300 以上の雑
   誌や新聞を創刊するのを監督し、IDG のネットワークの拡張を支えて 460 以
   上のウェブサイト、200 以上のモバイルアプリと 700 以上のイベントを世界
   中で生み出した。」彼は従業員たちの名前を覚えていることで有名で、そのこ
   とは IDG 帝国が拡張した後も変わらなかった。クリスマスごとに、米国国内
   の従業員一人一人にボーナスを手渡した。会長の後任には、前 IDG 社長の
   Walter Boyd が就任する。

<http://www.macworld.com/article/2110421/idg-founder-patrick-j-mcgovern-dies-at-76.html>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14606#comments>


**どんな人の #FirstTweet も分かる** -- Twitter が、新たに楽しいツールを
   発表した。ユーザーが、どの人でもその人が投稿した最初の tweet を見るこ
   とができる。私 (@adamengst) の最初の tweet は、歴史的に興味深い App
   Store 以前の時代の記事(2007 年 8 月 20 日の“Lights Off で iPhone の
   灯を消そう”)へのリンクだ。@tonyaengst の最初の tweet は、彼女自身の
   to-do リストと水分補給に関するもの(昔も今も変わらないものもある!)だ。
   @lymond の Twitter アカウントは彼の職歴より古く、@GlennF は不気味なほ
   ど予知能力があり、@joekissell が電子メールに没頭しているのは驚くに当た
   らず、@Moltz は Twitter の終わりを予見していた。そうそう、上院議員
   @BarackObama は、Iraq 戦争の終わりを予見していた。他に素晴らしいものを
   見つけられたら、どうぞコメントでリンクを!

<https://discover.twitter.com/first-tweet>
<https://discover.twitter.com/first-tweet#adamengst>
<http://tidbits.com/article/9120>
   (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-893.html#lnk1>
   "Lights Off で iPhone の灯を消そう"
<https://discover.twitter.com/first-tweet#tonyaengst>
<https://discover.twitter.com/first-tweet#lymond>
<https://discover.twitter.com/first-tweet#GlennF>
<https://discover.twitter.com/first-tweet#joekissell>
<https://discover.twitter.com/first-tweet#Moltz>
<https://discover.twitter.com/first-tweet#BarackObama>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14602#comments>


**Ive が Time に語る** -- Time の記事で、John Arlidge が Apple のデザイ
   ン担当上級副社長 Jony Ive とのインタビューという貴重な機会をものにした。
   Ive は、彼のデザインプロセスについて語り、彼がどうやって Steve Jobs と
   うまく付き合ったか、彼の原動力が何であるかを語っている。Ive はこんな風
   に述べた。「私たちは皆、名前もない、出来の悪いものたちに囲まれています。
   それは、使う人たちが気にしないし、作る人たちも気にしないからだと考えが
   ちですが、私たちが示してきたのは人々は本当は気にしているということです。
   それは、単に美的なことがらだけとは限りません。思慮深く考え抜かれ、うま
   く作られたものを、人々は大切にするのです。私たちは、とても、とても多く
   の数の、美しい(と願っています)うまく作られたものたちを生み出して販売
   してきました。私たちの成功は、純粋さと整合性、ものごとを気にすることへ
   の勝利なのです。」

<http://time.com/jonathan-ive-apple-interview/>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14603#comments>


**Jeff Carlson、Ive の Time 記事について語る** -- 私たちスタッフの一員
   Jeff Carlson は、Time が描いた Jony Ive の人物像を気に入らなかった。ブ
   ログ記事の中で、Jeff は Time の記事が「重要な事実に無知なお追従記事」
   だと述べ、その筆者 John Arlidge が Steve Jobs を神に例える一方でインタ
   ビューの助手を「技術オタク」と表現し、Apple についての基本的知識さえ欠
   けていると指摘する。「これほど注目を浴びる、情報豊かなインタビューがで
   きる機会を得ながら、大手の雑誌がそれを無駄に浪費してしまうのはいったい
   なぜなのか、本当に知りたいものだ」と Carlson は嘆く。

<http://jeffcarlson.com/2014/03/17/why-do-big-magazines-hire-hacks-for-big-tech-stories/>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14604#comments>


**技術オタクたちが煙突の爆破取り壊しを撮影** -- St. Paul Pioneer Press
   の記事で TidBITS 寄稿者 Julio Ojeda-Zapata が、最近気の進まない取材を
   割り当てられたけれども、オタク心溢れる素晴らしい冒険に変えることのでき
   た体験を語る。閉鎖された発電所の高さ 280 フィートの巨大な煙突を爆破に
   よって取り壊す様子を、撮影したのだ。撮影に使ったのは彼の iPhone 5c と、
   Nokia Lumia 1020 スマートフォン、Sony の携帯用ビデオカメラ、それから多
   くの友人たちの援助を得て、カメラ搭載の無線操縦飛行機が爆破現場の上を飛
   んで迫真の映像を撮影した。Julio はすべての映像を Final Cut Pro X を使っ
   てまとめ上げ、詳しい物語を、ビデオとともに、TwinCities.com に掲載した。

<http://blogs.twincities.com/yourtechweblog/2014/03/18/i-have-a-grand-tech-festooned-though-cold-work-adventure/>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14601#comments>


**Google、Android Wear でウェアラブル市場に参入** -- Apple の iWatch の
   噂は依然として渦巻いているが、Google は同社のウェアラブル戦略を明らか
   にした。その名を Android Wear といい、Android オペレーティングシステム
   をウェアラブルデバイス用に調整したものだ。Google は当初スマートウォッ
   チに集中し、通知を出したり、音声による検索に答えたり、健康状態やフィッ
   トネスを監視したり、デバイスと接続したり、その他開発者たちが作り出せる
   いろいろなものに注力して行くことになる。Android においてと同様、Google
   は 2014 年内に他の会社と協力して Android Wear で動くスマートウォッチを
   開発する。

<http://googleblog.blogspot.com/2014/03/sharing-whats-up-our-sleeve-android.html>

   コメントリンク: <http://tidbits.com/article/14599#comments>


$$


TidBITS 日本語版では翻訳スタッフを募集しています。マッキントッシュや
インターネットに関する珠玉の情報をあなたの翻訳力でより輝かせましょう。
ご賛同の方は翻訳チーム <hosoka @ ca2.so-net.ne.jp> までご連絡ください。

TidBITS は、タイムリーなニュース、洞察溢れる解説、奥の深いレビューを
Macintosh とインターネット共同体にお届けする無料の週刊ニュースレターで
す。ご友人には自由にご転送ください。できれば購読をお薦めください。

非営利、非商用の出版物、Web サイトは、フルクレジットを明記すれば記事を
転載または記事へのリンクができます。それ以外の場合はお問い合わせ下さ
い。記事が正確であることの保証はありません。告示:書名、製品名および会
社名は、それぞれ該当する権利者の登録商標または権利です。TidBITS ISSN
1090-7017

Copyright 2014 TidBITS: 再使用は Creative Commons ライセンスによります。

お問い合わせ: <editors @ tidbits.com>
TidBITS Web サイト: <http://www.tidbits.com/>
ライセンス条項: <http://www.tidbits.com/terms/>
購読:  <http://sparky.tidbits.com/mailman/listinfo/tidbits-jp>




TidBITS-jp メーリングリストの案内