TidBITS#1307 日本語版

TidBITS Japanese hosoka @ ca2.so-net.ne.jp
2016年 2月 11日 (木) 07:00:31 EST


TidBITS#1307/08-Feb-2016
========================
   英語版: <http://tidbits.com/issue/1307>
   日本語版: <http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1307.html>
  
  
  先週の電子メール号の HTML 版が Apple Mail で読もうとすると横幅が広過ぎ
  て読みにくかったという読者からの苦情が届いた。Adam Engst はバグを突き
  止め、同じことがまた起こった場合に備えて一つの解決法を提案する。また、
  Adam は OS X のスペルチェック機能に誤って追加してしまった単語を削除す
  る方法を説明するが、その応用としてカスタムユーザ辞書を別の Mac に同期
  させることもできる。実用的な Mac 記事が続くが、Josh Centers が一つのア
  プリの機能に別のアプリの中からアクセスするサービス、そのとても便利なの
  に見過ごされていることも多い世界を探求し、自分で独自のサービスを作成す
  るやり方も紹介する。Josh はまた一部の 2015 年製 Mac Pro ユニットのビデ
  オカードに関係したクラッシュなどに対して Apple が秘かに始めた修理プロ
  グラムであなたの Mac Pro が対象になっていた場合どうすべきかを説明する。
  最後にもう一つ、Julio Ojeda-Zapata が iPad Pro 用の他社製キーボードを
  三つ比較する。今週注目すべきソフトウェアリリースは、Carbon Copy Cloner 
  4.1.7、Final Cut Pro X 10.2.3、Motion 5.2.3、Compressor 4.2.2、
  Banktivity 5.6.5 (旧名 iBank)、それに DEVONthink/DEVONnote 2.8.9 だ。

記事:
   Apple Mail が TidBITS 記事の改行をおかしくする問題の解決策
   Apple の新しい Mac Pro ビデオカード修理プログラム
   OS X でスペルミス学習を取り消し、ユーザ辞書を同期する方法
   OS X の隠れた宝:Services
   iPad Pro 用 Smart Keyboard の代替となる三つの製品
   TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2016 年 2 月 8 日
   ExtraBITS、2016 年 2 月 8 日


----------------- 本号の TidBITS のスポンサーは: ------------------

* 読者のみなさん! 今すぐ会員になって TidBITS を応援してみませんか?
  特典はこちら: <http://tidbits.com/member_benefits.html>
  今週は Paul Riggs 氏、Benjamin Markowitz 氏、
  Bill Veldhoen 氏と Carlton Bird 氏の暖かい支援に感謝!

* PDFpen and PDFpenPro 7 make PDF editing easy. Review and mark up
 your PDFs, fill and sign forms, and even export PDFs to Word format.
 Signing is now easier, you can view the OCR text layer, and more.
 Try editing your PDFs today! <http://smle.us/pdfpen-7-tb>

* Fujitsu ScanSnap Scanners - Save your business time and money
 with our easy-to-use small ScanSnap Scanner line. Eliminate
 paper piles by scanning documents, business cards, and receipts.

---- 皆さんのスポンサーへのサポートが TidBITS への力となります ----


Apple Mail が TidBITS 記事の改行をおかしくする問題の解決策
----------------------------------------------------------
   文: Adam C. Engst: <ace @ tidbits.com>, @adamengst
   原文記事: <http://tidbits.com/e/16238>
   訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>
  
  多くの読者から、先週の電子メール号の TidBITS の HTML 版が Apple Mail 
  で読もうとすると正しくレンダリングされず、テキストが異常に長い行となっ
  て表示されたので、ウィンドウの横幅を広げたり左右方向にスクロールしたり
  しなければならなかったという報告が届いた。おやおや!
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Badly-wrapped-lines.png>
  
  その原因は記事“コマンドラインの五つの手軽な技でクールなことをしよう”
  (2016 年 2 月 1 日) の中に記された最も長いコマンドラインの行に関係して
  いる。どうやら、メッセージの中に HTML の CODE タグを使用したテキストが
  含まれている場合、Mail は最も長い行に基づいて最大行長を設定するらしい。
  その判断は間違っていると私には思えるが、いずれにしても今後のために私は
  いわゆる「コードのテキスト」(つまりユーザーがそのままタイプすべき文字
  列を示すテキスト)を記事の中に含める際のフォーマット法として別のものを
  考えなければならないようだ。あるいはまた、このあたりのどこかに Apple 
  に報告すべきバグがあるということも考えられる。いずれにしてもこの状況下
  での Mail のこの挙動は、積極的に誤りだと指摘することはできないにしても、
  最適なものとは言えない。
  
  <http://tidbits.com/article/16231>
  (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1306.html#lnk5>
  "コマンドラインの五つの手軽な技でクールなことをしよう"
  
  けれども当面の対策として、異常に長い行で表示されてしまったメッセージを
  読み易くするための手早い技を紹介しておこう。そのメッセージが表示された
  状態で、ただ単に Message > Send Again (メッセージ > もう一度送信) を選
  べばよいのだ。すると、新しいメッセージ作成ウィンドウが開いて問題のコン
  テンツを表示するが、このウィンドウの中ではすべての行がウィンドウ幅で正
  しく折り返される。読み終えたら、そのウィンドウを閉じ、Drafts (下書き) 
  フォルダへ行き、作成された下書きを削除しておく。(興味深いことに、この
  下書きを Mail のプレビュー枠で見るとやはり行の折り返しがおかしくなって
  いる。行の折り返しが正しいのは下書きそれ自体のウィンドウの中のみだ。)
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Properly-wrapped-lines.png>
  
  もちろん、状況によっては他の回避策の方が適切なこともいろいろあり得る。
  例えば TidBITS 号を丸ごと選択してコピーし、ワードプロセッサにペースト
  すれば問題はなくなるだろう。ここで紹介した Send Again (もう一度送信) 
  を使う方法は、Mail の中にいながらにして手早く読み易い表示を得るための
  ものだ。
  
  不正な形式になってしまった TidBITS の号を解決する手段を今ごろ聞いても
  手遅れだという声が聞こえているのは承知しているけれども、どうかこのこと
  を記憶の片隅に留めて、また同じ問題に遭遇した場合に備えて頂ければと思う。
  
  
  ----
  コメントリンク: <http://tidbits.com/e/16238#comments>
  Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/16238>
  
  
Apple の新しい Mac Pro ビデオカード修理プログラム
-------------------------------------------------
   文: Josh Centers: <josh @ tidbits.com>, @jcenters
   原文記事: <http://tidbits.com/e/16247>
   訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>
  
  MacRumors の記事によれば、Apple が静かに修理プログラムを開始していると
  いう。対象となるのは 2015 年 2 月 8 日から 2016 年 4 月 11 日までの間
  に製造された Mac Pro (late 2013) モデルの一部だ。今回のプログラムが修
  理対象とするのは Mac Pro の AMD FirePro D500 および AMD FirePro D700 
  ビデオカードのうち、ビデオ映像が歪む・ビデオが何も表示されない・システ
  ムが不安定・フリーズ・再起動・システム終了・またはシステムが起動しない
  などの症状が出ているもののみだ。基本レベルの AMD FirePro D300 ビデオカー
  ドを備えた Mac Pro は対象とならない。
  
  <http://www.macrumors.com/2016/02/06/late-2013-mac-pro-video-issues-repair-program/>
  
  Apple と Apple Authorized Service Provider が 2018 年 5 月 30 日までの
  期間、対象となる Mac Pro を無料で修理する。Apple Support に連絡すれば、
  お持ちの Mac Pro が修理対象となるかどうかを確認し、グラフィックカード
  交換の手続きを知ることができる。MacRumors によれば、Apple がこの修理プ
  ログラムを公に発表することはなさそうだが、同社が一部の Mac Pro オーナー
  に直接連絡することはあるかもしれないという。
  
  <https://www.apple.com/support/macpro/contact/>
  (日本語)<https://www.apple.com/jp/support/macpro/contact/>
  "Mac Pro - お問い合わせ - Apple サポート"
  
  
  ----
  コメントリンク: <http://tidbits.com/e/16247#comments>
  Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/16247>
  
  
OS X でスペルミス学習を取り消し、ユーザ辞書を同期する方法
---------------------------------------------------------
   文: Adam C. Engst: <ace @ tidbits.com>, @adamengst
   原文記事: <http://tidbits.com/e/16241>
   訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>
  
  あなたが綴りを間違えてタイプしてしまった単語を、OS X のスペルチェッカー
  に(修正してもらう代わりに)うっかり学習させてしまって困ったことはない
  だろうか? それを修正する方法を、ここで紹介しよう。
  
  これはたまたま私に起こったことだが、何かの文章を編集していた際に、私は
  間違った綴りの "stegonography" という記述があるのを見つけた。(正しく
  綴れば "steganography" (電子迷彩技術) で、一件無害なテキストやデータの
  中にメッセージを隠すやり方のことだ。)OS X のスペルチェッカーは、赤い
  下線を引いて誤りを警告してきた。そこで私はその単語を Control-クリック
  して正しい綴りに直してもらおうとしたが、私の指が滑ってうっかりその下に
  ある Learn Spelling を選んでしまった。つまり、誤った綴りが私のローカル
  ユーザ辞書に登録されてしまったのだ。何てこった!
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Learn-spelling.png>
  
  (皆さんと Mac 101 教科書の同じページを開いていることを確認するために
  言い添えておくと、あなたのタイプした単語がスペルチェッカーの認識しない
  ものであると、スペルチェッカーはその単語に赤い下線を付けて示す。そこを 
  Control-クリックしてポップアップメニューを表示させれば、置き換えるべき
  正しい綴りの単語の候補と、これは正しい綴りであると学習するコマンドと、
  この文脈の中では正しいのでこれを無視せよというコマンドが並ぶ。)
  
  もしも Pages、TextEdit、Nisus Writer Pro、BBEdit その他のアプリを使っ
  ていれば、もはや赤い下線が付かなくなったその単語を再度 Control-クリッ
  クしてから Unlearn Spelling を選べば、うっかり学習させてしまったものを
  取り消すことができる。けれども Safari、Google Chrome、あるいはその他の、
  スペルチェックに対応しているけれどもフル対応でないアプリでは、Unlearn 
  Spelling コマンドが使えない。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Unlearn-spelling.png>
  
  使い勝手の悪い解決法として、正しくない綴りの単語をコピーして、それを 
  TextEdit あるいは上に挙げた同種のアプリの中にペーストし、そこでその単
  語を Control-クリックしてポップアップメニューから Unlearn Spelling を
  選ぶこともできる。確かに有効な方法だが、洗練されないやり方だ。しかも、
  長年にわたってユーザ辞書の中にスペルミスの単語が数多く溜まっている場合
  には厄介だ。
  
  そこで、もう一つの解決法を紹介しよう。学習済みの単語のリストは、単なる
  テキストファイルなので直接編集することができる。次のようにすればよい:
  
1. Finder で、Option キーを押しながら Go メニューから Library を選んで、
  あなたのアカウントの Library フォルダを開く。
  
2. その Library フォルダの中にある Spelling フォルダを見つけ、それを開く。
  
3. そこにある LocalDictionary ファイルをダブルクリックすれば、TextEdit 
  で(またはあなたがテキストファイルを開くよう設定したアプリで)開かれる。
  英語圏以外の国の人や、英語圏でも別の国にいる人では、地域または言語を示
  すファイル名になっているかもしれない。例えばカナダでは en_CA、オランダ
  では nl という名前のファイルかもしれない。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/LocalDictionary-in-TextEdit.png>
  
4. スクロールしながら、正しくない単語を削除する。
  
  また、ここに正しい単語を追加することもできる。ただしリストは厳密にアル
  ファベット順に並んでいる必要がある。(アプリに並べ替えをさせてもよい。
  下記参照。)この方法で、多数の技術用語、医学用語、科学用語などを手早く
  追加することもできる。いずれにしても、一行に単語一個ずつという原則を決
  して崩してはいけない。
  
  作業が終われば、ファイルを保存する。
  
5. 最後に、/Applications/Utilities にある Activity Monitor を起動して、
  カラム見出し Process Name をクリックして名前順に並べ替え、AppleSpell 
  というプロセスを見つける。(英語以外を使っている場合にはプロセス名が違
  うかもしれない。ギリシャ人の読者からは GRspell という名前だったという
  報告があった。AppleSpell が見つからなければ Activity Monitor で "spell" 
  を検索してみよう。)
  
  そのプロセス名を選択してから、Activity Monitor ウィンドウの左上隅にあ
  る X ボタンをクリックし、開いたダイアログで Quit をクリックする。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Quit-AppleSpell.png>
  
  この最後の手順(またはシステム再起動)をしなければ、AppleSpell はあな
  たが LocalDictionary ファイルに施した変更を認識しない。AppleSpell をいっ
  たん終了させれば、数分後に、あるいはあなたが初めて単語を Control-クリッ
  クした際に自動的に起動する。
  
  
**Mac 間でユーザ辞書を同期する** -- 考えてみれば、学習済みの単語がすべて
  一つのファイルの中にあるということから、もう一つ別の興味深い可能性が生
  まれる。複数の Mac を持っていて、学習済みの単語のリストをどの Mac でも
  同じものにしたければ、一つの Mac で LocalDictionary ファイル(またはあ
  なたのシステムでそれに相当するファイル)をコピーして別の Mac に持ち込
  み、それから AppleSpell を終了させるかシステム終了させるかすればよい。
  
  さらには、異なる二台の Mac からそれぞれ学習済みの単語のファイルを取り
  寄せて、両者を合併させることもできる。ただしその際には必ず何らかの方法
  で行の並べ替えをしなければならない。私なら、BBEdit か、その無料の弟分 
  TextWrangler を使う。いずれも Text メニューの中に Sort Lines コマンド
  がある。
  
  <http://www.barebones.com/products/textwrangler/>
  
  一つだけ、私がまだきちんと解明できていない奇妙な問題がある。私の iMac 
  の ?/Library/Spelling ディレクトリの中には (LocalDictionary ファイルと
  は別に) en という名前のテキストファイルも存在していて、そのファイルに
  は LocalDictionary ファイルに含まれた単語のうち一部のみが含まれている。
  (私の MacBook Air では、en ファイルの内容はほんの数個の単語のみだ。)
  私がテストを始めた最初のうちは、単語を学習すると LocalDictionary ファ
  イルでなく en ファイルが更新され、私は少々混乱した。けれども何が起こっ
  ているかに気付いて私がもっと厳密なテストを始めたとたんその挙動は止んで、
  もはや私が何をしても en ファイルには何も起こらなくなった。
  
  思うに、LocalDictionary 以外のファイルが使われるのは、システム環境設定
  の Language & Region 枠での言語設定に関係しているのではなかろうか。他
  の国にいる読者たちが確認してくれたところによれば、彼らの Mac は言語ま
  たは地域を示す名前、例えばオランダでは nl、カナダでは en_CA を使ってい
  るとのことだ。また、ギリシャ人の読者は彼のファイルの名前は Greek であっ
  て gr ではないと知らせてくれた。でも、私がいくら言語設定をいじっても、
  私の Mac にある en ファイルに興味深い変化をもたらすことはできなかった。
  
  ちょっとしたミステリーは残ったけれども、この情報があなたの学習済み単語
  リストをクリーンアップするために、またあなたが持っているすべての Mac 
  でスペルチェックが同じ働きをするようにするために役立ったならば嬉しい。
  
  
  ----
  コメントリンク: <http://tidbits.com/e/16241#comments>
  Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/16241>
  
  
OS X の隠れた宝:Services
-------------------------
   文: Josh Centers: <josh @ tidbits.com>, @jcenters
   原文記事: <http://tidbits.com/e/16239>
   訳: 亀岡孝仁 <takkameoka @ kif.biglobe.ne.jp>
  
  Services は OS X の能力を拡張する最も昔からある方法の一つで、それは 
  NeXTSTEP にまで遡る。NeXTSTEP は 1997 年に Apple が買って OS X へと進化さ
  せたものである。しかし、皆さんがサービスのことに気づいていない、或いは 
  Services メニューについて忘れてしまっている可能性は大いにある。何故ならば、
  それは簡単に見過ごされがちだし、多くのアプリではアプリケーションメニュー
  にしまい込まれてしまっているからである。そのメニューには大抵の場合 
  About, Preferences, そして Quit といったコマンドが含まれているので、多く
  の人が注意を払って最後の方まで目を通すことはまず無い。
  
  最も簡単にサービスを説明すると、それは一つのアプリの機能を別のアプリの中
  で呼び出す方法である。例を挙げると、抜粋を (我々の Web 上にある有益な 
  TidBITS 記事からの抜き書きの様な) 友人にメールする場面である。大抵の人は
  次の様にするであろう:
  
1. テキストを選択。
2. テキストをコピー。
3. Mail に切り替える。
4. 新しいメッセージを作成。
5. メッセージ本体にテキストを貼り付ける。
  
  同じことをサービスを使ってやってみる。この例では、私は望みのテキストを 
  Google Chrome Web ブラウザで見ているが、この組み込みのサービスは殆ど全て
  の OS X アプリで働く。
  
1. テキストを選択。
2. Chrome > Services > New Email With Selection を選択。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/New-Email-with-Selection-service.png>
  
  これだけで選択したテキストを含む新しいメッセージが Apple Mail で作成され
  る。しかも半分以下の手順で。
  
  サービスの特長は、多くの OS X アプリで働き、そしてあらゆる種類のオブジェ
  クト、選択されたテキスト、画像、ファイル、そしてフォルダの様な、と働くこ
  とである。Services メニューは内容依存で、そこに現れるものは何が選択されて
  いるかによる。Finder では、Services メニューはまた、ファイルやフォルダー
  を Control- 或いは右クリックした時の内容依存メニュー (コンテキストメニ
  ュー) の一番下に現れる。
  
  
**Services を管理する** -- 全てのサービスを見て、そして管理するには、
  System Preferences > Keyboard > Shortcuts > Services を開く。Apple がサー
  ビスをちょっと見には奇妙な場所に置いたのは、恐らく、サービスはキーボード
  ショートカットでも呼び出せるからであろう。
  
  Keyboard 設定ペーンの Services ビューに一旦入れば、サービスにチェックを入
  れたり外したりすることで、それらを有効、無効に出来る。時間を更に節約する
  ため、いつも使うサービスにキーボードショートカットをあてがうことも出来る。
  サービスを選択し、Add Shortcut をクリック、そして希望のキーを押す。簡単な
  キーボードショートカットで、未だ Finder やその他のアプリに使われていない
  ものを探し出すのは結構大変かもしれないが、私の経験からすれば、Command-
  Option-Control- に続けて一文字の組み合わせは、通常大丈夫である。サービス
  の中には独自のキーボードショートカットを既に組み込んでいるものもあるので、
  そのサービスのショートカットが特定のアプリの中のあるコマンドのショートカ
  ットに取って代わるようだと嫌になってしまう - その様な場合は、そのサービス
  のショートカットを再定義して重複を解決してやる。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Service-keyboard-shortcut.png>
  
  正直言って、この内蔵のインターフェースはひどいもので、System Preferences 
  ウィンドウをサービスの長いリストや長いサービス名を途中で切られてしまわな
  い様に拡大することすら出来ない。幸いにも、代替手段がある。それは 
  MacOSXAutomation.com からの Services Manager という名のユーティリティであ
  る。これは古いもので、インストールするのは多少面倒だが、今でも正常に動作
  する。
  
  <http://www.macosxautomation.com/services/servicesmanager/>
  
  そのファイルをダウンロードし展開したら、Services Manager Installer.pkg を 
  Control-クリック、そしてそのコンテキストメニューから Open を選択する。こ
  れは、もし Gatekeeper を Mac App Store 及び既知の開発者からのアプリしか許
  さない様に設定している場合必要である。それが走ることを許した後は、インス
  トーラーと共に進めば、Services Manager を Applications フォルダ内の 
  Utilities フォルダに置いてくれる。
  
  それを起動すれば、サービスの有効と無効化、そしてキーボードショートカット
  を付与する簡単なインターフェースを見ることが出来る。そのウィンドウはサイ
  ズ変更可能で、そして特定のカテゴリのサービスだけを表示出来るので、標準の
  インターフェースよりもずっと使い易い。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Services-Manager.png>
  
  もしあるサービスそのものを無くして、Keyboard 設定での Services ビューや 
  Services Manager のリストに現れない様にしたければ、どちらかの中でそれを 
  Control-クリック、そして Show in Finder 又は Reveal in Finder を選択する。
  Automator ワークフローであるサービスに対しては、~/Library/Services フォル
  ダが開くが、そのサービスを単にくずかごに移すことも出来る (Services 
  Manager も又そのコンテキストメニューに Move to Trash コマンドを持ってい
  る)。しかしアプリによって提供されているサービスに対しては、Show in 
  Finder を選択すればそのサービスを含むアプリが分かり、そしてそのサービスを
  消す唯一の方法はそのアプリを削除することでしか出来ない。また、OS X に組み
  込まれたサービスも削除出来ない。
  
  
**Services の追加** -- OS X にはかなりの数のサービスが付いてくるが、自分
  の Mac のレパートリーの中でその数を増やしたければ、良い知らせは、多くのも
  のがアプリに付いてくるので、インストールするために余分の手間を掛けないで
  済むことである。独自のサービスを含むアプリを幾つか挙げると:BBEdit, 
  Ember, Evernote, GraphicConverter, Nisus Writer Pro, TextExpander, 
  Scrivener, Twitter, そして Vox が挙げられる。これ以外にも、間違いなく何百、
  いや、何千とあるであろう。
  
  残念ながら、壊れたサービスに行き着いてしまうこともよくある話で、その原因
  は、古い或いはもはやサポートされないアプリによってインストールされたこと
  にある。例えば、私は Open with Pixelmator サービスを発見して、とても興奮
  した。その理由は、Pixelmator は私の二番目に好きな画像編集アプリだからであ
  る (Preview に次いで)。悲しいことに、Pixelmator のサービスは働かなかった
  が、この回避策については後ほど触れる。
  
  また、独立のサービスをダウンロードしインストールすることも出来る。私の好
  みの一つは DEVONtechnologies の無料の WordService パッケージで、これには
  一連の有用なテキスト操作のサービスが含まれている。例を挙げると、選択した
  テキストの大文字/小文字の切り替え、日付の挿入、行を削る、そして統計データ
  の表示などである。WordService パッケージをダウンロード、その .zip ファイ
  ルを展開、WordService アプリを Applications フォルダにコピー、そしてその 
  WordService アイコンをダブルクリックして必要なサービスをインストールする。
  これに含まれるサービスを有効化するのは Services Manager 又は System 
  Preferences > Keyboard > Shortcuts > Services で、Text ヘッディングの下で
  出来る。
  
  <http://www.devontechnologies.com/download/products.html>
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/WordService-services.png>
  
  Markdown テキストマークアップ言語のファンに対しては、Brett Terpstra (Joe 
  Workman の助けを得て) が Markdown Service Tools を提供しており、リンクを
  作成する、テキストをフォーマットする、そして HTML と Markdown 間の変換を
  も手助けしてくれる。
  
  <http://brettterpstra.com/projects/markdown-service-tools/>
  
  Markdown Service Tools をインストールするのは、WordService よりも少々手が
  かかる。パッケージを展開した後、MarkdownServiceTools2.12 フォルダを開く。
  そこには種々雑多なサービスが見られ、全部で 33 もある。幾つか必要なものを
  インストールするには、それらを選択し、そして一つをダブルクリックするか或
  いは Command-O を押す。個別に、OS X はそれをインストールするか Automator 
  で開くかを聞いてくる。別のやり方としては、Finder で、Option を押し Go > 
  Library に行き、それから Services フォルダを開く。MarkdownServiceTools2.
  12 フォルダからインストールしたいサービスをドラッグする。どちらにしろ、私
  としては、皆さんが必要としそして理解しているものだけをインストールするこ
  とをお勧めする。何故ならば、そのリストは膨大だからである。
  
  
**自らの Services を作る** -- 望みのサービスが見つからない場合、もし 
  Automator に馴染みがあれば、自分自身のものを作ることも可能である。
  Automator で、File > New を選択、そしてタイプを選択するよう促されたら、
  Service を選択する。可能性は無限だが、始めるのに Joe Kissell の "Take 
  Control of Automating Your Mac" を暗記している必要は無い (勿論、もっと学
  びたいなら、これは素晴らしい参考書である)。
  
  <http://tid.bl.it/tco-automating-your-mac-tidbits>
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Automator-create-Service.png>
  
  前述した Open with Pixelmator サービスを再構築するやり方を見てみよう:
  
1. Automator で新しいサービスを開始した後、Open Finder Items アクションを
  探しそしてそれを一番右端のペーンにドラッグする。
  
2. Service Receives Selected ポップアップメニューを "any application" の
  中の "files or folders" に設定する。
  
3. Open Finder Items アクションの中で、Pixelmator (或いはその他の好みのア
  プリ) を Opens With ポップアップメニューから選択する。もし理解しがたけれ
  ば、下記のスクリーンショットを参照のこと。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Automator-Open-with-Pixelmator-settings.png>
  
4. 内容の分かる名前を付けて自分のサービスを保存する。私の場合、
  Pixelmator に付いてきた壊れたものと区別するため "Open with Pixelmator - 
  Custom" という名前にした。
  
  今や、Finder の中でファイルやフォルダを選択し Services メニューを開くと、
  "Open with Pixelmator - Custom" は選択肢の一つとして現れる。また、自分の
  新しいサービスにキーボードショートカットを付与することも出来る。私は自分
  のものに Command-Option-Control-P を付与したので、Finder の中で画像を選択
  しこのホットキーを押せば、その画像を Pixelmator で開ける。繰り返しになる
  が、この簡単な Automator サービスを変更して選択したファイルを望みのアプリ
  ケーションで開ける様に出来る。
  
  Services は OS X の中でアプリを結びつける優れた方法であり、OS X の隠れた
  宝の一つであるが、知る人は余りに少なく、そして Apple は他人事の様に扱って
  いる。いずれにしても、サービスは皆さんが既に使っているアプリでもっと効率
  的な仕事が出来るようにしてくれる。そして、もう既にサービスに依存している
  人は、コメントを通じてどのサービスが一番役に立っているかを知らせて欲しい。
  
  
  ----
  コメントリンク: <http://tidbits.com/e/16239#comments>
  Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/16239>
  
  
iPad Pro 用 Smart Keyboard の代替となる三つの製品
-------------------------------------------------
   文: Julio Ojeda-Zapata: <julio @ ojezap.com>
   原文記事: <http://tidbits.com/e/16246>
   訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>
  
  iPad に取り付けて使う物理的キーボードケースは、iPad が 2010 年に出て以
  来、ずっと存在していた。けれども最近になってリリースされた iPad Pro は、
  この組み合わせを新たなレベルへと引き上げるものとなった。
  
  <http://www.apple.com/ipad-pro/>
  (日本語)<http://www.apple.com/jp/ipad-pro/>
  "iPad Pro - Apple(日本)"
  
  iPad Pro はそれまでの iPad よりずっと大きいので、小さな画面と窮屈なキー
  ボードでは仕事にならないと思っていた人たちにとっても十分快適に使える。
  
  その事実を黙って認めつつ、Apple は $169 の Smart Keyboard という形でタ
  ブレット用の物理的なキーボードを提供した。これは基本的に、Smart Cover 
  にキー操作部を統合させたものだ。(2015 年 12 月 23 日の記事“iPad Pro、
  iOS 生産性に将来性を示す”参照。)iPad Pro のたっぷりしたサイズに合わ
  せてずっと幅広なので、長時間仕事をしても以前よりずっと快適だ。
  
  <http://www.apple.com/smart-keyboard/>
  (日本語)<http://www.apple.com/jp/smart-keyboard/>
  "iPad Pro - Smart Keyboard - Apple(日本)"
  <http://www.apple.com/ipad/accessories/>
  (日本語)<http://www.apple.com/jp/ipad/accessories/>
  "iPad - アクセサリ - Apple(日本)"
  <http://tidbits.com/article/16166>
  (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1302.html#lnk3>
  "iPad Pro、iOS 生産性に将来性を示す"
  
  その上、この Smart Keyboard は新しい Smart Connector によって iPad Pro 
  に接続される。サードパーティのキーボードによくある Bluetooth ワイヤレ
  ス接続ではない。また、この Smart Keyboard はタブレット本体から電源を得
  るので、Bluetooth キーボードにあるような充電の煩わしさがない。
  
  <http://www.apple.com/ipad-pro/design/>
  (日本語)<http://www.apple.com/jp/ipad-pro/design/>
  "iPad Pro - デザイン - Apple(日本)"
  
  問題点はないのか? この Smart Keyboard は多くの人にとって、だんだんと
  少しずつ好きになるタイプのものだ。ファブリックで覆われた Chiclet 風の
  ボタンはゴツゴツした感触だし、サードパーティ製品によくある iPad 専用の
  ファンクションキーの並びもない。キーのバックライトもなくて、薄っぺらで
  頼りなく感じられるかもしれない。ただ、実際に膝の上で使ってみると、案外
  うまく働く。
  
  幸いにも、サードパーティのハードウェアメーカー各社がそれぞれにさまざま
  の iPad Pro 互換キーボードやキーボードケースをを引っ提げて参入している。
  形もサイズも構成もさまざまだ。私はいろいろテストしてみて、三つの製品が
  特に気に入った。
  
  一つ目は Logitech の $149.99 の Create キーボードケース、これも Smart 
  Connector を通じて iPad Pro に接続し、ちゃんと動くという信頼性がある。
  それから最近気付いたことだが、iPad 経由でファームウェアアップデートが
  手間要らずでできる。Smart Keyboard と違ってこの Create は iPad Pro に
  ラップトップ風の外見と感触を与える。
  
  <http://www.logitech.com/en-us/product/create-ipad-pro-keyboard>
  (日本語)<http://www.logicool.co.jp/ja-jp/product/create-ipad-pro-keyboard>
  "ロジクールCreate iPad Proキーボードケース(スマートコネクタ付き)"
  <https://twitter.com/metawops/status/692331405058129920>
  
  Zagg の $139.99 の Slim Book もやはり iPad Pro を一種のラップトップ機
  のような見栄えにするが、こちらは Smart Connector でなく Bluetooth 経由
  の接続だ。
  
  もう一つ、これも Bluetooth ベースの Zagg 製品だが、$69.99 の Messenger 
  Universal はキーボードケースではなくて独立のキーボードであり、フラップ
  風のカバー部分を畳めばしっかりしたタブレットスタンドになる。
  
  
**Logitech Create** -- Logitech は舞台裏での Apple との共同作業によって 
  Create を作り、iPad Pro と Smart Keyboard が出されたのと同時にリリース
  した。その理由は簡単に推察できる。Smart Keyboard にはちょっとクセがあっ
  て万人向けのものとは言えないので、Apple としてはしっかりした代替製品を
  確保しておきたかったのだろう。
  
  この Create には多くの面で魅力がある。外装はザラザラしたファブリック風
  の素材で、とても良い感触だ。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Logitech-Create-fabric.jpg>
  
  ケースの内側で iPad Pro は横長の向きに置かれ、上半分がしっかりしたプラ
  スチック製の縁に嵌め込まれる。二つ折りになったケースの下半分にキーボー
  ドがあるが、これが MacBook Air のキーボードと瓜二つだ。
  
  この Create を使うには、まずラップトップ機であるかのようにして開き、そ
  の次に iPad Pro の下辺を手前へ引っ張り出して、溝になっている場所に磁力
  でカチッと据え付ける。その溝には Smart Connector の三個の金属製の突起
  が内蔵され、そこから接続される。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Logitech-Create.jpg>
  
  それだけだ。これでもう Create を使う準備ができた。Bluetooth ペアリング
  の煩わしさなど一切ない。
  
  このキーボードは非常に使いやすくて快適だ。ソファに座ってタイプする際の
  感じが素晴らしい。開いた状態の Create には、幅広で平らな底面があって膝
  の上で使うのに最適だからだ。アルミニウム製の基盤に組み込まれた、微妙に
  凹んだキートップは、ソフトだけれどもしっかりした感触だ。しかもバックラ
  イト付きだ。ファンクションキーのフルセットも (Home ボタンも Lock ボタ
  ンも) ある。
  
  iPad Pro をタッチスクリーンのみで使うようにもできる。Smart Connector 
  ポートからタブレットを引き離して平らに置き、わずかの傾斜でキーボードの
  上に重ねるようにするのだ。全体に分厚くなってしまうが、もう一つの方法、
  つまり iPad Pro を Create から完全に取り外すには力も要るし面倒だ。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Logitech-Create-flat.jpg>
  
  Create の最大の欠点は、かさばることだ。驚くべき薄さと軽さだったはずの 
  iPad Pro が、ずっしりと重くなり、全体の大きさが MacBook Pro よりも少し
  大きくなってしまう。もちろんそれでも気にしないという人も多いだろうが、
  それは問題だという人もいるだろう。
  
  
**Zagg Slim Book** -- Create よりもノートブック風に見える Slim Book は、
  他にも多くの点でユニークなところがあって注目に値する。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Zagg-Slim-Book.jpg>
  
  セットアップの方法が Create とは違う。まず、iPad Pro を薄いプラスチッ
  ク製の裏打ちの中に挿入する。かさが増えた感じはほとんどない。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Slim-Book-seperated.jpg>
  
  次にそれを Slim Book のキーボード部分の上辺のヒンジ付きドックに取り付
  けるのだが、iPad Pro を溝に落とし込むと磁力によってしっかりとくっつき、
  結果としてノートブックのリッド部分と同じように見える。ヒンジで開いたり
  閉じたりする様子も、まさにラップトップと同じ感じだ。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Slim-Book-hinge.jpg>
  
  iPad Pro をドックから取り外すのも簡単だ。これこそ Slim Book の重要な利
  点で、iPad を単独で使いたければ単にキーボード部分から取り外して横に置
  くだけでよい。プラスチック製の裏打ちを付けたままでも iPad は十分に薄く
  て軽い。それは良いことだ。裏打ちを剥がすのは悪夢のように困難だからだ。
  
  この Slim Book は Smart Connector リンクではなくて Bluetooth 接続を使
  う。ワイヤレスが働いている間は何の問題もないし、たいていはちゃんと働く。
  けれども Apple が Bluetooth を採用しなかったのには理由がある。このテク
  ノロジーには非常に厄介な要因が一つあって、具合が悪くなったりトラブル診
  断が必要になったりといったことが頻繁に起こるのだ。だから、Slim Book を
  購入するのなら遅かれ早かれ多少いじくりまわさなければならなくなることを
  覚悟しておいた方がよい。
  
  この Slim Book のキーボードは Create のキーボードより少し幅が広い。私
  の感じでは、タイプする際の快適さや速度にそれほど違いはなかった。Zagg 
  のキートップは平らで、私は Create の彫りのあるキートップの方が好きだ。
  Slim Book の方が少しプラスチック感が強い。それでも、Slim Book での作業
  は楽しい。バックライトもあるし、ファンクションキーのフルセットもある。
  私の指はこのキーボードの上で思う存分飛び回ることができる。
  
  Create と同様に、Slim Book の潜在的な否定要因はかさばることだ。Zagg は 
  Create よりは少しほっそりしていて、MacBook Pro と似た手応えだ。また、
  Create のザラザラしてグリップ力の強い表面と違って、Slim Book の表面は
  ツルツルし過ぎている。手に持っていてもうっかり床に落としてしまうのでは
  ないかといつも心配していなければならなかった。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Slim-Book-outer-surface.jpg>
  
  
**Zagg Messenger Universal** -- 上記の二つのアクセサリーは iPad Pro に取
  り付けて全体を一種のラップトップのようにするものであったけれども、Zagg 
  の Messenger Universal は、必要とされない間は iPad と別々に存在する。
  これはフォリオ風のデバイスであって、カバー部分を開けばキーボードがある。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Zagg-Messenger-Universal.jpg>
  
  カバー部分を折り畳むと三角柱の形になり、ユニバーサルスタンドとしてどん
  なタブレットやスマートフォンでも置いて使えるようになる。
  
  iPad Pro でもそのことは同じで、素晴らしくうまく働く。タブレットを横長
  向きにしても縦長向きにしてもよい。サイズの大きな iPad Pro を縦長に置く
  と少々重心が高過ぎて不安定になるのかと思ったが、実際にやってみると安定
  していたのは嬉しい驚きだった。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Messenger-Universal-in-action.jpg>
  
  このような位置取りの柔軟性が決定的な判断要因になるという人もいるだろう。
  例えば、私は執筆作業中には iPad Pro を縦長モードで使いたい。その方が書
  類の中で多くの行を一度に見られるからだ。また、私は毎日のジャーナリスト
  としての仕事の中で多くの写真を編集したり Instagram に投稿したりしてい
  るが、Messenger Universal で iPad Pro を縦長向きに置いて使えば iPhone 
  上の縦長専用の写真アプリをそのままワークステーションに持って来た感じで
  作業ができてとても効率的だ。
  
  Zagg の Messenger Universal キーボードは同社の Slim Book よりももっと
  プラスチック感が強いが、だからといって機能性が損なわれる訳ではない。作
  業がどれほど高速にできるかを実感できて、私はとても喜んでいる。さらに嬉
  しいことに、iPad Pro を置いた傾斜が Create や Slim Book に比べて後ろに
  傾いているのもありがたい。もちろん、これは個人の好みの問題だが。
  
  この Messenger Universal は iPad Pro に取り付けられていないので、持ち
  運ぶ際には持ち物が純粋に一個増えることになる。そのことがこれの最大の欠
  点かもしれない。また、膝の上に乗せて使うと横長モードではかなり具合が悪
  く、縦長モードでは全く使い物にならない。iPad Pro がただ上に乗っている
  だけなので、これは机やテーブルの上に置いて使うためのものだ。
  
  でも、物理的キーボード入力が必要な場合以外にはキーボードを iPad と完全
  に別々にしておきたいと思う人には、この Zagg Messenger Universal を検討
  してみる価値があるだろう。その上、これは他のどんな iOS デバイスとでも
  申し分なく働く。iPhone で親指タイプするのに飽き飽きした時など、何度も
  私はこれに助けられた。
  
  
**他のキーボードも登場予定** -- 2016 年には、iPad Pro 用に作られたキーボー
  ドがたくさん登場するに違いない。
  
  Incipio は同社の ClamCase シリーズに iPad Pro 用バージョンを出すと発表
  した。リリース予定は 2016 年後半だ。
  
  <http://blog.incipio.com/home/incipio-expands-incipio-clamcase-range-of-keyboard-cases-at-2016-international-ces.html>
  
  Brydge は 2016 年 4 月に同社の Brydge Pro を iPad Pro 用に出荷予定だ。
  
  <http://www.brydgekeyboards.com/products/brydgepro?variant=11685590599>
  
  また、私がよく知らないメーカーの iPad Pro 用キーボードもいくつか見つけ
  た。例えば FYY、Iconic、Peyou などだ。
  
  <http://www.amazon.com/dp/B015CEZVM0/?tag=tidbitselectro00>
  <http://www.amazon.com/dp/B015GBUG74/?tag=tidbitselectro00>
  <http://www.amazon.com/dp/B015KD985Y/?tag=tidbitselectro00>
  
  
**賢いキーボードのケース (事例)** -- ここでレビューしたサードパーティの
  キーボードについて長々と浮気してきた私ではあるが、その後は結局のところ 
  Apple の Smart keyboard に立ち戻った。
  
  Smart keyboard の持ち運びし易さは第一級で、かさばる度合も最小限に抑え
  られ、Bluetooth もないし、膝の上でも机の上でも同じように使い易く、キー
  の感触も (12 インチ MacBook と同様のメカニズムを使っていて) 結局は慣れ
  ることができた。
  
  でも、Logitech の Create や Zagg の Slim Book を再び使うことはなさそう
  に思える一方で、Zagg の Messenger Universal だけは、今後も使い続けたい
  と思っている。執筆や写真編集など特定の作業については iPad を縦長モード
  で使いたいと思うのに、Apple の Smart Keyboard ではその置き方が許されな
  いからだ。
  
  とは言うものの、確かに私は iPad を使って生産的な活動をするのが好きだけ
  れども、現状で手に入るキーボードの中で私を完全に満足させられるものはま
  だ一つもない。Apple とサードパーティのメーカー各社がもっと良い仕事をし
  て、iPad を生産性のためにも真の意味で Apple のラップトップ機に代わるも
  のにしてくれることを私は信じている。
  
  実際のところ、私が一番気に入っているタブレット用キーボードは iPad 用で
  はなくて、Surface Pro 4 用のもの、Microsoft のハイブリッド Windows マ
  シンだ。Surface Pro 4 の Keyboard Cover は Smart Connector に似た物理
  的コネクタによって Surface に接続する。コンピュータの上に畳めば平らに
  なってすぐに持ち運ぶことができ、開けばすぐにワークステーションになる。
  かなり薄いのに頑丈で、タイプする感触も素晴らしい。
  
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Surface-Pro-4.jpg>
  
  Microsoft は Keyboard Cover をこれほど良いものにするまでに四度の試みを
  要した。だから私は、Apple がもっと試みを繰り返して、同様の素晴らしさに
  達してくれることを期待し続けたいと思う。
  
  いずれ出てくる製品には、Apple が最近リリースした Mac 用 Magic Keyboard 
  も組み込まれるのではなかろうか。(2015 年 11 月 25 日の記事“Apple の
  新しい Magic 周辺機器の変更点は控え目”参照。)Apple が、あるいはどこ
  か賢いサードパーティのアクセサリーメーカーが、iPad スタンドとしても使
  える Magic Keyboard ケースを考え出してくれるかもしれない。Messenger 
  Universal によく似ているが、Apple 独自のキーボードを組み込んだものを。
  
  <http://tidbits.com/article/16110>
  (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1300.html#lnk5>
  "Apple の新しい Magic 周辺機器の変更点は控え目"
  
  そのことには前例がある。今はもう生産中止となった Incase の製品 Origami 
  Workstation だ。これは以前の Apple Wireless Keyboard 用の保護シースで、
  キーボードに取り付けたシースを開いてデバイスを嵌め込むようになっていた。
  (2014 年 10 月 25 日の記事“iPhone 6 Plus 用物理的キーボード”参照。)
  作業を開始しようという時にはシースのフラップ風のカバーを開いて折り畳め
  ばピラミッド型のスタンドになり、タブレットでもスマートフォンでも置くこ
  とができた。あれは天才的なアイデアだった。
  
  <http://tidbits.com/article/15148>
  (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1247.html#lnk4>
  "iPhone 6 Plus 用物理的キーボード"
  <http://tidbits.com/resources/2016-02/Origami-Workstation.jpg>
  
  私は今でも Origami Workstation を持っているので、iPad Pro を試してみた。
  おお、素晴らしくうまく使える。タブレットを横長にしても縦長にしても何の
  問題もない。
  
  このアイデアが復活したらならば、どんなに素敵だろうか。Apple の手による
  ものでも、あるいは進取の気性に富んだ他のアクセサリーメーカーでもよい。
  
  他の選択肢としては、独立のキーボードを持っていてそれを iPad Pro とペア
  リングさせたいけれども常時タブレットに取り付けたままにはしたくないと思
  うならば、Twelve South の ParcSlope や Stump の Super Stump といったス
  タンドもある。
  
  <https://www.twelvesouth.com/product/parcslope>
  <http://www.stumpstore.com/super-stump/>
  
  あるいは、そういったものがどれもあなたの気持ちをくすぐらないのならば、
  その昔の偉大なるキーボードのどれかを iPad Pro に取り付けて、たっぷりの
  レトロ風なクールさを実現し、ギークとしての信用を高めることもできる。
  
  <https://afterpad.com/how-to-use-classic-mechanical-keyboards-on-modern-ipads/>
  
  
  ----
  コメントリンク: <http://tidbits.com/e/16246#comments>
  Twitter リンク: <http://tidbits.com/t/16246>
  
  
TidBITS 監視リスト: 注目のアップデート、2016 年 2 月 8 日
----------------------------------------------------------
   文: TidBITS Staff: <editors @ tidbits.com>
   原文記事: <http://tidbits.com/e/16251>
   訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>
  
**Carbon Copy Cloner 4.1.7** -- Bombich Software が Carbon Copy Cloner 
  4.1.7 (CCC) をリリースして、OS X 10.10 Yosemite のドイツ語、スペイン語、
  イタリア語のローカライズ版でミニ進行ウィンドウの中の進行バーが時々消え
  てしまうことのあったバグを修正した。このバックアップユーティリティはま
  た、CCC の SafetyNet フォルダの中に置かれたシステム項目がバックアップ
  ボリュームから起動した際にも削除できないことがあった (10.11 El Capitan 
  のみに起こった) バグを修正し、CCC をアップデート適用直後に起動した際に
  起こったクラッシュを修正し、DiskArbitration サービスがロックの外れたば
  かりの CoreStorage ボリュームをアンマウントできなかった問題により良い
  回避策を施している。(新規購入 $39.99、12.1 MB、リリースノート、10.8+)
  
  <http://bombich.com/>
  <http://bombich.com/kb/ccc4/release-notes>
  
  Carbon Copy Cloner 4.1.7 へのコメントリンク: 
  <http://tidbits.com/article/16243#comments>
  
  
**Final Cut Pro X 10.2.3、Motion 5.2.3、Compressor 4.2.2** -- Apple が、
  同社のプロフェッショナル向けビデオ編集アプリのシリーズをアップデートし
  て Final Cut Pro X 10.2.3、Compressor 4.2.2、Motion 5.2.3 をリリースし、
  iPhone 6s、iPhone 6s Plus、iPad Pro、および第四世代 Apple TV との互換
  性を改善した。
  
  <http://www.apple.com/final-cut-pro/>
  (日本語)<http://www.apple.com/jp/final-cut-pro/>
  "Final Cut Pro X - 概要 - Apple(日本)"
  <https://www.apple.com/final-cut-pro/compressor/>
  (日本語)<https://www.apple.com/jp/final-cut-pro/compressor/>
  "Compressor - 概要 - Apple(日本)"
  <https://www.apple.com/final-cut-pro/motion/>
  (日本語)<https://www.apple.com/jp/final-cut-pro/motion/>
  "Motion - 概要 - Apple(日本)"
  
  バージョン 10.2.3 の Final Cut Pro X では、カスタマイズ可能な Default 
  Effect を追加してキーボードショートカットに割り当てられたビデオエフェ
  クトとオーディオエフェクトの両方を選択可能にし、Apple デバイス用のビデ
  オファイルを作成できる 4K 書き出しプリセットを追加し、ストレージエリア
  ネットワーク (SAN) 上のライブラリを開く際の速度を上げ、複数の YouTube 
  アカウントへのビデオ共有を可能にしている。Motion 5.2.3 では、プロジェ
  クトに Photoshop ファイルを追加してから一部のツールを使ったり、iTunes 
  や Photos のライブラリで検索したり、親グループのグループ解除後に Undo 
  コマンドを使ったりした際の安定性を向上させている。Final Cut Pro X と 
  Motion のいずれも、Bezier シェイプ上のポイントが Linear から Smooth に
  誤って切り替わることがあった問題と、Motion テンプレート内の一部のオブ
  ジェクトがソフトエッジでレンダリングされることがあった問題を修正してい
  る。また、Compressor 4.2.2 は Final Cut Pro X と同様の 4K 書き出し機能
  を追加し、Closed Caption ファイルでの問題点を解決し、Preview ウィンド
  ウを拡大すると Navigation ウィンドウにソースクリップが表示されなかった
  バグを修正している。(Final Cut Pro 新規購入 $299.99、2.83 GB、リリース
  ノート、10.10.4+; Compressor 新規購入 $49.99、431 MB、リリースノート、
  10.10.4+; Motion 新規購入 $49.99、2.21 GB、リリースノート、10.10.4+。
  三つのいずれも Mac App Store から入手可能、過去に購入済みの場合は無料
  アップデート)
  
  <https://itunes.apple.com/us/app/final-cut-pro/id424389933?mt=12>
  (日本語)<https://itunes.apple.com/jp/app/final-cut-pro/id424389933?mt=12>
  "Final Cut Pro を Mac App Store で"
  <https://support.apple.com/en-us/HT201237>
  (日本語)<https://support.apple.com/ja-jp/HT201237>
  "Final Cut Pro X リリースノート - Apple サポート"
  <https://itunes.apple.com/us/app/compressor/id424390742?mt=12>
  (日本語)<https://itunes.apple.com/jp/app/compressor/id424390742?mt=12>
  "Compressor を Mac App Store で"
  <https://support.apple.com/en-us/HT202204>
  (日本語)<https://support.apple.com/ja-jp/HT202204>
  <https://itunes.apple.com/us/app/motion/id434290957?mt=12>
  (日本語)<https://itunes.apple.com/jp/app/motion/id434290957?mt=12>
  "Motion を Mac App Store で"
  <https://support.apple.com/en-us/HT202203>
  (日本語)<https://support.apple.com/ja-jp/HT202203>
  
  Final Cut Pro X 10.2.3、Motion 5.2.3、Compressor 4.2.2 へのコメントリ
  ンク: <http://tidbits.com/article/16242#comments>
  
  
**Banktivity 5.6.5 (旧名 iBank)** -- IGG Software が個人用資産管理アプリ 
  iBank のマイナーなメンテナンス・アップデートを出したが、大きなニュース
  はアプリの名前が Banktivity に変更されたことだ。Mac 用アプリだけでなく 
  iOS 版の iBank も改名され、Banktivity for iPhone および Banktivity for 
  iPad となった。改名を発表した IGG ブログ記事に寄せられたコメントを見れ
  ば、多くの iBank ユーザーたちが名称変更に驚いたことが分かる。とりわけ、
  バージョン 5.6.5 へのアップデート後に iBank が自分の Mac から消え失せ
  たように見えたのだからなおさらだ。
  
  <https://www.iggsoftware.com/banktivity/>
  <https://itunes.apple.com/us/app/banktivity-for-iphone-formerly/id919518925?mt=8>
  <https://itunes.apple.com/us/app/banktivity-for-ipad-formerly/id503140409?mt=8>
  <https://www.iggsoftware.com/blog/2016/01/banktivity-is-the-new-ibank/comment-page-4/#comments>
  <https://www.iggsoftware.com/blog/2016/01/banktivity-is-the-new-ibank/>
  
  バージョン番号を iBank から引き継いだ Banktivity 5.6.5 は、Move Shares 
  取引で株価が日付として表示されることのあったバグを修正し、数多くのクラッ
  シュ (予算の行をドラッグした際や、アカウントマネージャでアカウントの表
  示・非表示を切り替えた際など) を解消し、Mac 同士で同期するとスケジュー
  ル取引リマインダーの設定が 0 日から 7 日に戻ってしまったバグを修正して
  いる。(IGG Software からも Mac App Store からも新規購入 $59.99、無料アッ
  プデート、39.3 MB、リリースノート、10.9+)
  
  <https://itunes.apple.com/us/app/banktivity-5-formerly-ibank-5/id675813946?mt=12>
  <https://www.iggsoftware.com/banktivity/version_changes_5.html>
  
  Banktivity 5.6.5 (旧名 iBank) へのコメントリンク: 
  <http://tidbits.com/article/16245#comments>
  
  
**DEVONthink/DEVONnote 2.8.9** -- DEVONtechnologies が DEVONthink の三つ
  の版 (Personal、Pro、Pro Office) すべてと DEVONnote をバージョン 2.8.9 
  にアップデートして、Finder のフォルダタグの読み込みと索引付けに対応す
  るとともに、ウィンドウをフルスクリーンモードで開く機能 (OS X 10.11 El 
  Capitan のみ) に対応した。DEVONthink の三つの版のいずれも、フォーマッ
  ト付けされたノートの中に画像をドロップできるようにし、Take Note パネル
  を閉じたり終了した後に未保存のコンテンツを復旧できるようにし、共有拡張
  の互換性を (Tinderbox 6.4 などとの間で) 改善し、El Capitan でテーブル
  表示の中で選択した行をコピーできなかった問題を修正し、キャプチャされた
  画像、リンク、ブックマーク、ノートの名前を変更する機能を改良している。
  DEVONthink Pro Office では Web 共有を改良して、必要に応じてパスワード
  の要求やコンテンツのリフレッシュをするようにしている。(いずれもアップ
  デートは無料。DEVONthink Pro Office 新規購入 $149.95、リリースノート。
  DEVONthink Professional 新規購入 $79.95、リリースノート。DEVONthink 
  Personal 新規購入 $49.95、リリースノート。DEVONnote 新規購入 $24.95、
  リリースノート。TidBITS 会員には DEVONnote もいずれの版の DEVONthink 
  もそれぞれ 25 パーセント割引。10.7.5+)
  
  <http://www.devontechnologies.com/products/devonthink/>
  <http://www.devontechnologies.com/products/devonnote/>
  <http://www.devontechnologies.com/products/devonthink/devonthink-pro-office/release-notes.html>
  <http://www.devontechnologies.com/products/devonthink/devonthink-pro/release-notes.html>
  <http://www.devontechnologies.com/products/devonthink/devonthink-personal/release-notes.html>
  <http://www.devontechnologies.com/products/devonnote/release-notes.html>
  <http://tidbits.com/member_benefits.html>
  
  DEVONthink/DEVONnote 2.8.9 へのコメントリンク: 
  <http://tidbits.com/article/16244#comments>
  
  
ExtraBITS、2016 年 2 月 8 日
----------------------------
   文: TidBITS Staff: <editors @ tidbits.com>
   原文記事: <http://tidbits.com/e/16250>
   訳: Mark Nagata <nagata @ kurims.kyoto-u.ac.jp>
  
  今週の ExtraBITS では、ライター Craig Grannell が Apple に対して OS X 
  と tvOS における Reduce Motion オプションの欠如を非難し、Facebook の 
  iOS 用アプリが依然として必要以上の電力を使い、ベテランのテクノロジー・
  ジャーナリスト Walt Mossberg が Apple のアプリには改良が必要だと語る。
  
  
**El Capitan と tvOS に前庭障害患者からの批判** -- iOS の Reduce Motion 
  オプション (Settings > General > Accessibility) は、iOS のアニメーショ
  ンや視差効果が乗り物酔いに似た症状や吐き気を起こす前庭障害患者のユーザー
  にとって大きな助けとなっている。(2013 年 10 月 22 日の記事“iOS 7.0.3、
  iCloud Keychain を加えアニメーションをなくす”参照。)ライター Craig 
  Grannell は Apple が OS X 10.11 El Capitan や tvOS にも同じ機能を装備
  していないことを非難する。いずれも、彼の具合を悪くするタイプの見た目の
  飾りを使っているからだ。OS X では、助けになろうと試みる唯一のアプリが 
  Photos で、その環境設定に Reduce Motion のオプションが一つだけあるが、
  Grannell によればそのオプションも、また tvOS の Reduce Motion 設定も、
  いずれもほとんど効果がないという。前庭障害を患っている人たちの数がどの
  程度の割合なのかを正確に知ることはできないが、調査結果によって 5 パー
  セントから 35 パーセントという報告もあり、それはつまり不必要なアニメー
  ションや視覚効果のせいで何百万人もの人たちがある程度の不快感に耐えてい
  るということだろう。私たちとしても Apple が iOS のアクセシビリティ機能
  を他のオペレーションシステム (Grannell は議論していないが watchOS もあ
  る) にも拡張してくれることを期待したい。
  
  <http://reverttosaved.com/2016/02/04/os-x-el-capitan-and-tvos-still-a-bag-of-hurt-for-people-with-motion-sickness-and-other-vestibular-disorders/>
  <http://tidbits.com/article/14215>
  (日本語)<http://jp.tidbits.com/TidBITS-jp-1197.html#lnk1>
  "iOS 7.0.3、iCloud Keychain を加えアニメーションをなくす"
  
  コメントリンク: <http://tidbits.com/article/16248#comments>
  
  
**Facebook の iOS 用アプリは依然としてバッテリを浪費** -- Facebook はこ
  の問題に対策を施したとのことだが、どうやらこのサービスの iOS 用アプリ
  は依然として必要以上のバッテリ電力を消費しているようだ。The Guardian 
  の Samuel Gibbs によれば、彼の iPhone 6s Plus のバッテリはこのアプリを
  アンインストールするとインストールされていた時に比べて 15 パーセント長
  持ちするようになったという。また、ストレージ容量も 500 MB ほど空いた。
  このアプリはサイズも大きくキャッシュの量も多いからだ。これほど豊富な開
  発リソースを備えた会社がこれほど長年にわたってこの問題を解決できないで
  いるのは困ったことだ。もしもあなたが Facebook を使っていてバッテリ寿命
  の問題を抱えているのなら、このアプリを削除して代わりに Safari の中で 
  Facebook を使うことを考えてみるとよい。バッテリ寿命を延ばすためのいろ
  いろなヒントが "iOS 9: A Take Control Crash Course" に載っている。
  
  <http://www.theguardian.com/technology/2016/feb/08/uninstalling-facebook-app-saves-iphone-battery-life>
  <http://tid.bl.it/ios-9-crash-course-tidbits>
  
  コメントリンク: <http://tidbits.com/article/16249#comments>
  
  
**Walt Mossberg、Apple のアプリには改良が必要と語る** -- Apple 製のアプ
  リが同社の高い水準に達していないとあなたが感じたなら、そう感じるのはあ
  なただけではない。The Verge の記事で、ベテランのテクノロジー・コラムニ
  スト Walt Mossberg が Apple の問題を抱えたアプリのいろいろに対する批判
  を展開し、特に iTunes (「こいつは開くのも怖い」)、Mail、Photos、そして 
  iCloud を名指しした。「まるで、このテクノロジーの巨人は新たな大きな夢
  を追うあまりに、これら主要なソフトウェア製品から目を離してしまったかの
  ようだ」と Mossberg は述べた。私たちも多くの読者もとりわけ iTunes と 
  Mail で問題に遭遇していることを考えれば、テクノロジー・ジャーナリズム
  の経験豊富な長老たる彼の警告に Apple が注意を払ってくれることを願わず
  にいられない。
  
  <http://www.theverge.com/2016/2/3/10900612/walt-mossberg-apple-iphone-ios-mac-osx-app-problems>
  
  コメントリンク: <http://tidbits.com/article/16240#comments>
  
$$


TidBITS 日本語版では翻訳スタッフを募集しています。マッキントッシュや
インターネットに関する珠玉の情報をあなたの翻訳力でより輝かせましょう。
ご賛同の方は翻訳チーム <hosoka @ ca2.so-net.ne.jp> までご連絡ください。

TidBITS は、タイムリーなニュース、洞察溢れる解説、奥の深いレビューを 
Macintosh とインターネット共同体にお届けする無料の週刊ニュースレターで
す。ご友人には自由にご転送ください。できれば購読をお薦めください。

非営利、非商用の出版物、Web サイトは、フルクレジットを明記すれば記事を
転載または記事へのリンクができます。それ以外の場合はお問い合わせ下さ
い。記事が正確であることの保証はありません。告示:書名、製品名および会
社名は、それぞれ該当する権利者の登録商標または権利です。TidBITS ISSN 
1090-7017

Copyright 2016 TidBITS: 再使用は Creative Commons ライセンスによります。

お問い合わせ: <editors @ tidbits.com>
TidBITS Web サイト: <http://www.tidbits.com/>
ライセンス条項: <http://www.tidbits.com/terms/>
購読:  <http://sparky.tidbits.com/mailman/listinfo/tidbits-jp>




TidBITS-jp メーリングリストの案内